Indesit EWD 61452 W FR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
FR
Français,1
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Mise au rebut
Description du lave-linge et démarrage
d’un programme, 6-7
Bandeau de commandes
Voyants
Démarrage d’un programme
Programmes, 8
Tableau des programmes
Cycles quotidiens rapides
Personnalisations, 9
Sélection de la température
Sélection de l’essorage
Fonctions
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Linge ou vêtements particuliers
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
FR
EWD 61452
Mode d’emploi
LAVE-LINGE
2
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
suive toujours le lave-linge pour que son nou-
veau propriétaire soit informé sur son mode de
fonctionnement et puisse profiter des conseils
correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles fournis-
sent des conseils importants sur l’installation,
l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lave-linge.
2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été endom-
mapendant le transport. S’il est abîmé, ne pas
le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 3 vis
de protection servant
au transport, le ca-
outchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à laide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets
pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles
ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon-
tal, visser ou dévisser
les pieds de glage
avant (voir figure) pour
niveler l’appareil; son
angle dinclinaison,
mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas
dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
fonctionnement. Si la machine est posée sur
de la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’ali-
mentation en le vissant
à un robinet d’eau froi-
de à embout fileté 3/4
gaz (voir figure).
Faire couler leau ju-
squà ce quelle soit
limpide et sans impure-
tés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrie de leau au
lave-linge en le vissant
à la prise d’eau prévue,
dans la partie arrière
en haut à droite (voir
figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-
ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit
pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
3
FR
65 - 100 cm
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
dévacuation, sans
le plier, à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale pla-
cés à une distance du
sol comprise entre 65
et 100 cm;
ou bien l’accrocher à
un évier ou à une bai-
gnoire, dans ce cas,
fixer le support en pla-
stique fourni avec l’ap-
pareil au robinet (voir
figure). Lextrémi libre
du tuyau d’évacuation
ne doit pas être plon-
gée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-
lument déconseillée mais si on ne peut faire
autrement, il faut absolument qu’il ait le même
diamètre que le tuyau original et sa longueur ne
doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de cou-
rant, s’assurer que:
•lapriseestbienreliéeàlaterreetestconforme
aux réglementations en vigueur;
•lapriseestbienapteàsupporterlapuissance
maximale de l’appareil indiquée dans le tableau
des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
•la tension d’alimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
•lapriseestbiencompatibleaveclafichedulave-
linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l’abri, car il est très dangereux de le
laisser exposé à la pluie et aux orages.
! Aps installation du lave-linge, la prise de
courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil,
effectuer un cycle de lavage avec un produit
lessiviel mais sans linge et sélectionner le pro-
gramme 2.
Caractéristiques techniques
Modèle
EWD 61452
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 51,7 cm
Capacité
de 1 à 6 kg
Raccordements
électriques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccorde-
ments hydrau-
liques
pression maximale
1 MPa (10 bar)
pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 46 litres
Vitesse
d'essorage
jusqu'à 1400 tours minute
Programmes
de contrô-
le selon les
règlements
1061/2010 et
1015/2010
programme 15;
Coton Eco 60°C.
programme 15;
Coton Eco 40°C.
Cet appareil est confor-
me aux Directives Com-
munautaires suivantes:
- 2004/108/CE (Compati-
bilité électromagnétique)
- 2012/19/EU - WEEE
- 2006/95/CE (Basse
Tension)
4
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.
Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique
du lave-linge et évite tout danger de fuites.
•Débrancherlafichedelaprisedecourantlors
de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous
les travaux d’entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou-
tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et
de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits les-
siviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à leau cou-
rante; effectuer cette
opération assez sou-
vent.
Entretien du hublot et du tambour
•Ilfauttoujourslaisserlehublotentrouvertpour
éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé dune pompe autonettoyan-
te qui n’exige aucune oration dentretien. Il peut
toutefois arriver que de menus objets (pièces de
monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui
protège la pompe, placée en bas de cette dernre.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien ter-
miné et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le panne-
au situé à l’avant du
lave-linge à l’aide d’un
tournevis (voir figure);
2. dévisser le couver-
cle en le tournant dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre
(voir figure): il est nor-
mal qu’un peu d’eau
s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler
les crochets dans les fentes prévues avant de
le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une
fois par an. Procéder à son remplacement en cas
de craquèlements et de fissures: car les fortes
pressions subies pendant le lavage pourraient
provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
5
FR
Précautions et conseils
! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor-
mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies
pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
• Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsà
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacis physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui ne disposent pas des con-
naissances suffisantes, à condition qu’ils soient
encadrés ou aient été formés de façon appro-
pre pour l’utilisation de l’appareil de façon re
et en comprenant les dangers qui y sont liés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Lentretien et le nettoyage ne doivent pas être
effects par les enfants sans surveillance.
• Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsiles
mains sont mouillées ou humides.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedela
prise de courant.
• Nepasouvrirletiroiràproduitslessivielssilamachineest
branchée.
• Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindredes
températures très élevées.
• Nepasforcerpourouvrirlehublot:leverrouillagedesécu-
rité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait
s’endommager.
• Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderauxméca-
nismes internes pour tenter une réparation.
• Veilleràcequelesenfantsnes’approchentpasdel’ap-
pareil pendant son fonctionnement.
• Pendantlelavage,lehublotatendanceàseréchauffer.
• Deuxoutroispersonnessontnécessairespourdéplacer
l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne
jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
• Avantd’introduirelelinge, s’assurerquele tambourest
bien vide.
Mise au rebut
• Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux
réglementations locales de manière à ce que les emballa-
ges puissent être recyclés.
• LaDirectiveEuropéenne2012/19/EU-WEEEsurles-
chets des Equipements Electriques et Electroniques, exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’est
apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée. Les consommateurs devront contac-
ter les autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
6
FR
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge.
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program-
mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner
les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la
fonction sélectionnée restera allumé.
Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la températu-
re ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).
Bouton ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou le
supprimer (voir “Personnalisations”).
AFFICHEUR: pour afficher la durée des différents pro-
grammes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps
restant jusqu’à la fin du programme. Si un DÉPART DIF-
FÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarra-
ge du programme sélectionné est affiché.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ : appuyer sur cette touche
pour sélectionner un départ différé pour le programme
choisi. Le retard est affiché à l’écran.
Voyants DÉROULEMENT CYCLE: pour suivre le stade
d’avancement du programme de lavage.
Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours.
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est
verrouillée (voir page ci-contre).
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour démarrer les
programmes ou les interrompre momentanément.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu-
yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à
clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours
restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ
est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ).
Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où
il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en
vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est
équipée d’un système d’extinction automatique (veille)
activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez
brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la ma-
chine soit réactivée.
Description du lave-linge et
démarrage d’un programme
Voyants
DÉROULEMENT
CYCLE
Voyant
HUBLOT
VERROUILLÉ
Touche
avec voyant
MARCHE/
PAUSE
Bandeau de commandes
Tiroir à produits lessiviels
Bouton
TEMPÉRATURE
Touches avec voyants
FONCTION
Touche ON/OFF
Bouton
ESSORAGE
Bouton
PROGRAMMES
AFFICHEUR
Touche
DÉPART
DIFFÉRÉ
7
FR
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes.
Voilà ce qu’ils signalent:.
Voyants phase en cours
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré,
les voyants s’allument progressivement pour indiquer son
stade d’avancement:
Touches fonction et voyants correspondants
Lalection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant
correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le pro-
gramme sélectionné, le voyant correspondant se met à
clignoter et la fonction n’est pas activée.
Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre
fonction précédemment sélectionnée, le voyant corre-
spondant à la première fonction se met à clignoter et seule
la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche
s’allume au fixe.
Démarrage d’un programme
1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allument pendant quelques secondes puis
s’éteignent, seul le voyant MARCHE/PAUSE flashe.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
5. Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7. Sélectionner les fonctions désirées.
8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe.
Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau
cycle.
9. A la fin du programme, le voyant FIN s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUIL s’éteint, on peut ouvrir le hublot (3
minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour fairecher le tambour. Eteindre le lave-linge en appuyant sur la
touche ON/OFF.
Lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Fin de Lavage
Voyant hublot verrouillé
Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour
en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de
clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour
ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer
sur la touche MARCHE/PAUSE; si le voyant HUBLOT VER-
ROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot.
FIN
FINE
8
FR
Programmes
Tableau des programmes
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 15 et une température de 60°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La températu-
re effective de lavage peut différer de la température indiquée.
2) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 15 et une température de 40°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La températu-
re effective de lavage peut différer de la température indiquée.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2) Programme coton long: sélectionner le programme 15 et une température de 40°C.
3) Programme synthétiques long : sélectionner le programme 4 puis l’option « ».
* En cas de sélection du programme 11 et de suppression de l’essorage, la machine n’effectuera que la vidange.
** La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur.
Programmes
Description du Programme
Temp.
maxi.
C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
Lessive
Charge maxi
(Kg)
Humidité
résiduelle %
Consomma-
tion d’énergie
kWh
Eau totale lt
Durée cycle
Pré-
lavage
Lavage
Assou-
plissant
QUOTIDIEN EXPRESS
1 Mix Couleurs 59’
40° 1000 -
6 - - - 59’
2 Coton 59’
60° 1000 -
6 - - - 59’
3 Coton 45’
40° 1200 -
3 - - - 45’
4 Synthétiques 59’ (3)
40°
(Max. 60°)
1000 -
3 44 0,50 39 59’
5 Mix 30’
30° 800 -
3 70 0,17 31 30’
6 Rapide 20’
20° 800 -
3 - - - 20’
Spéciaux
7 Kit Gym
40° 600 -
3 - - - **
8 Baskets
30° 600 -
Max.
2
Paires
- - - **
9 Bébé
40° 800 -
2 - - - **
10 Rinçage
- 1400 - -
6 - - - **
11 Essorage + Vidange
- 1400 - - - 6 - - - **
11 Vidange seulement *
-
- - - 6 - - - **
Occasionnels
12
Duvet: pour linge et vêtements en duvet d’oie. 30° 1000 -
1,5 - - - **
13
Laine: pour laine, cachemire, etc. 40° 800 -
1,5 - - - **
14
Soie et Rideaux: pour linge en soie, viscose, lingerie. 30° 0 -
1 - - - **
15
Coton Eco (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1400 -
6 53 0,93 50,0 190’
15
Coton Eco (2): blancs et couleurs délicates peu sales. 40° 1400 -
6 53 0,85 76 170’
16
Coton P: blancs extrêmement sales. 90° 1400
6 - - - **
Cycles quotidiens rapides
Un ensemble de programmes rapides, pour laver des textiles communs, même des charges complètes, et éliminer le sale de
tous les jours en moins de 1 heure.
Mix Couleurs 59’: pour laver des vêtements combinant différentes sortes de fibres et de couleurs.
Coton 59’: cycle conçu pour les articles en coton, surtout blancs. A utiliser aussi avec lessive en poudre.
Coton 45’: cycle court conçu pour les vêtements délicats en coton.
Synthétiques’: spécial pour les textiles synthétiques. En cas de linge très sale, la température peut monter jusqu’à 60° et l’utili-
sation de lessive en poudre est possible.
Mix 30’: cycle court conçu pour le lavage de charges mixtes, combinant du coton et des matières synthétiques, du blanc et
des couleurs.
Rapide 20’: le programme qui rafraîchit vos vêtements et leur redonne un bon parfum en à peine 20 minutes.
9
FR
Sélection de la température
Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).
La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ).
La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour
chaque programme.
! Exception: lors de la sélection du programme 4 la température peut être augmentée jusqu’à 60°.
Sélection de l’essorage
Tourner le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné.
Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:
Programmes Vitesse maximale
Coton 1400 tours/minute
Synthétiques 1000 tours/minute
Laine 800 tours/minute
Soie vidange seule
La vitesse d’essorage peut être réduite ou l’essorage supprimé en sélectionnant le symbole .
La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour chaque
programme.
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités.
Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée;
2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée.
Remarque:
- Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la
fonction n’est pas activée.
- Si l’fonction lectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemmentlectionnée, le voyant correspondant à la
première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe.
Départ différé
Pour programmer le départ différé d’un programme sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à ce que le retard
désiré soit atteint. Quand cette option est active, le symbole s’affiche à l’écran. Pour annuler le départ différé, appuyer sur
la touche jusqu’à ce que l’inscription OFF s’affiche à l’écran.
Pour du linge très sale, activer l’option , si elle est compatible. Si cette option est choisie, le cycle redéfinit
automatiquement tous les paramètres de lavage en passant à un cycle de plus longue durée. Cette option laisse toujours la
température inaltérée tandis que l’essorage est automatiquement réglé sur les niveaux les plus élevés. L’utilisateur peut toujours
modifier l’essorage et sélectionner la valeur désirée.
L’option permet de laver des articles en coton et des synthétiques en faisant des économies d’énergie tout en
protégeant l’environnement. L’économie se situe au niveau du lavage qui est effectué à froid tandis que grâce à une action
mécanique intensive et à une utilisation optimisée de l’eau, on arrive tout de même à atteindre le résultat désiré. Cette option
est indiquée pour du linge peu sale. Il est recommandé d’utiliser de la lessive liquide.
Personnalisations
10
FR
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage
de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux,
il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
Toutefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est
pourquoi pour obtenir d’excellents résultats à chaque lava-
ge, vous devez ajuster la quantité de lessive nécessaire.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton
blanc et en cas de prélavage et de lavages à une tempéra-
ture supérieure à 60°C.
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.
Sortir le tiroir à produits
lessiviels et verser la lessive
ou l’additif comme suit.
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
Remarque : En cas d’utilisation de « lessive en tablettes », il est
recommandé de se conformer aux instructions du fabricant.
Triage du linge
• Triercorrectementlelinged’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
• Viderlespochesetcontrôlerlesboutons.
• Nepasdépasserlesvaleursindiquéesdansle“Tableau
des programmes” correspondant au poids de linge sec.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Linge ou vêtements particuliers
Kit Gym: ce cycle est parfait pour laver ensemble tous
les vêtements de sport, y compris la serviette de gym, en
respectant les fibres (respecter les indications fournies par
l’étiquette des articles).
Baskets: est spécialement conçu pour laver des
chaussures de sport; pour obtenir d’excellents résultats nous
recommandons de ne pas en laver plus de 2 paires à la fois.
Il est recommandé de nouer les lacets avant d’introduire les
chaussures dans le tambour.
1
2
3
Bébé: cycle spécialement conçu pour les vêtements sales
des tout petits dont il permet d’éliminer efficacement jusqu’à
la moindre trace de lessive.
Duvet: pour laver des articles avec garnissage en duvet
d’oie comme par exemple des couettes pour une personne
(poids maximal à ne pas dépasser 1,5 kg), oreillers, anoraks,
utiliser le programme spécial 12. Pour introduire les duvets
dans le tambour, nous recommandons de replier les bords
en dedans (voir figures) et de ne pas occuper plus de ¾ du
volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous recom-
mandons d’utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir
à produits lessiviels.
Laine: grâce au programme 13 vous pouvez laver à la ma-
chine tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui portent
l’étiquette “ lavage à la main uniquement . Pour obtenir
d’excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne
dépassez pas une charge de 1,5 kg.
Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 14 pour
vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive spé-
ciale pour linge délicat.
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreiller
ou dans un sac genre filet. Sélectionner le programme 14.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration exces-
sive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait
tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,
la charge n’est toujours pas correctement équilibrée,
l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure
à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre
excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du
linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure réparti-
tion de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons
de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
11
FR
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler
s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Le lave-linge ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (Il y aura
affichage du message “H2O” cli-
gnotant).
Le lave-linge prend l’eau et vidange
continuellement.
Le lave-linge ne vidange pas et
n’essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup pen-
dant l’essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Les voyants des fonctions et le vo-
yant MARCHE/PAUSE clignotent.
Le voyant du phase de lavage et le
voyant hublot bloqué restent fixes.
Il y a un excès de mousse.
Causes / Solutions possibles:
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
• Ilyaunepannedecourant.
• Lehublotn’estpasbienfermé.
• LatoucheON/OFFn’apasétéenfoncée.
• LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
• Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
• Undépartdifféréaétésélectionné(voir “Personnalisations”).
• Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
• Letuyauestplié.
• Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
• Ilyaunecoupured’eau.
• Lapressionn’estpassuffisante.
• LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
• Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65
et 100 cm (voir “Installation”).
• L’extrémitédutuyaudevidangeestplongéedansl’eau(voir “Installation”).
• L’évacuationmuralen’apasd’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau,
éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé
en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui
font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer
cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-
siphonnage.
• Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla
faire partir manuellement.
• Letuyaudevidangeestplié(voir “Installation ”).
• Laconduited’évacuationestbouchée.
• Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationdulave-
linge (voir “Installation”).
• Lelave-lingen’estpasposéàplat(voir “Installation”).
• Lelave-lingeestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
• Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
• Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
• Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
• Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1
minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
• Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’il
y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
• Laquantitéutiliséeestexcessive.
12
FR
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
• Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
• Autrement,contacterleCentred’Assistancetechniqueagrééaunumérodetéléphoneindiquésurlecertificatdegarantie.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letypedepanne;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• sonnumérodesérie(S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte
hublot.
195136329.00
06/2015
Üretici Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349– Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Indesit EWD 61452 W FR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à