HP DeskJet 4100e Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Setup Guide
Setup-Handbuch
Guida alla congurazione
Guide de conguration
Installatiegids
Guía de instalación
Guia de instalação
Installationsguide
Asennusopas
Oppsettguide
Installationsvejledning
Seadistusjuhend
Uzstādīšanas pamācība
Sąrankos vadovas
HP DeskJet 4100e
All-in-One series
1
1
English, Deutsch, Italiano 2
Français, Nederlands, Español 5
Português, Svenska, Finnish 8
Norsk, Dansk, Eesti keel 11
Latviski, Lietuvių kalba 14
2
English | Deutsch | Italiano
Remove and discard all packaging, tape, and cardboard. Close the ink access door.
EN
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien, Klebebänder und Kartons und
entsorgen Sie diese. Schließen Sie die Tintenzugangsklappe.
DE
Rimuovere e gettare tutto il materiale di imballaggio, il nastro adesivo e il cartone.
Chiudere lo sportello di accesso alle cartucce di inchiostro.
IT
1
3
English | Deutsch | Italiano
3
123.hp.com
Install the required HP Smart software from 123.hp.com or your app store on a computer
or mobile device.
EN
Installieren Sie die erforderliche HP Smart Software von der Website 123.hp.com oder
aus Ihrem App Store auf einem Computer oder mobilen Gerät.
DE
Installare il software HP Smart necessario da 123.hp.com o dall’app store in uso sul
computer o sul dispositivo mobile.
IT
2
Plug in and turn on the printer.
EN
Schließen Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein.
DE
Collegare la stampante allalimentazione e accenderla.
IT
4
English | Deutsch | Italiano
4Follow instructions in HP Smart to connect the printer
to a network and activate HP+ features.
EN
If connecting the printer to Wi-Fi, your comput-
er or mobile device must be near the printer
during setup. See Reference Guide for Wi-Fi
troubleshooting and tips.
Befolgen Sie die Anweisungen in HP Smart, um den
Drucker mit einem Netzwerk zu verbinden und die
HP+ Funktionen zu aktivieren.
DE
Wenn Sie den Drucker mit Wi-Fi verbinden,
muss sich Ihr Computer bzw. Ihr mobiles
Gerät während der Einrichtung in der Nähe
des Druckers benden. Informationen zur
Behebung von Problemen mit Wi-Fi sowie
Tipps können Sie dem Referenzhandbuch
entnehmen.
Seguire le istruzioni visualizzate in HP Smart per con-
nettere la stampante a una rete e attivare le funzioni
HP+.
IT
Per connettere la stampante al Wi-Fi, il
computer o il dispositivo mobile deve trovarsi
vicino alla stampante durante la congurazi-
one. Consultare la Guida di riferimento per la
risoluzione dei problemi del Wi-Fi ed eventuali
suggerimenti.
hp.com/support/printer-setup
Get help with setup Find setup information and videos online.
EN
Hilfe bei der
Einrichtung
Informationen und Videos zur Einrichtung
nden Sie online.
DE
Ottenere assistenza
nella congurazione
Online sono disponibili informazioni e
video relativi alla congurazione.
IT
5
Français | Nederlands | Español
Retirez et jetez tous les emballages, rubans adhésifs et cartons. Fermez la porte d’accès
aux cartouches d’encre.
FR
Verwijder alle verpakking, tape en karton en gooi deze weg. Sluit de toegangsklep voor
inkt.
NL
Retire y deseche todo el embalaje, los precintos y el cartón. Cierre la puerta de acceso a
los cartuchos de tinta.
ES
1
6
Français | Nederlands | Español
3
123.hp.com
Installez le logiciel HP Smart requis depuis le site 123.hp.com ou votre magasin
d’applications sur un ordinateur ou un périphérique mobile.
FR
Installeer de vereiste HP Smart-software vanaf 123.hp.com of uw appstore op een
computer of mobiel apparaat.
NL
Instale el software HP Smart necesario desde 123.hp.com o desde su tienda de
aplicaciones en un ordenador o dispositivo móvil.
ES
2
Branchez et allumez l’imprimante.
FR
Steek de stekker in het stopcontact en zet de printer aan.
NL
Enchufe y encienda la impresora.
ES
7
Français | Nederlands | Español
4Suivez les instructions dans lapplication HP Smart pour
connecter l’imprimante à un réseau et activer les fonction-
nalités HP+.
FR
Si vous connectez l’imprimante au Wi-Fi, votre
ordinateur ou périphérique mobile doit se
trouver à proximité de l’imprimante pendant la
conguration. Consultez le Guide de référence
pour des conseils de dépannage du Wi-Fi et
des astuces.
Volg de instructies in HP Smart om de printer te
verbinden met een netwerk en HP+ functies te acti-
veren.
NL
Als u de printer met wi verbindt, moet uw
computer of mobiele apparaat zich tijdens de
installatie in de buurt van de printer bevinden.
Zie de Naslaggids voor het oplossen van prob-
lemen en tips voor wi.
Siga las instrucciones de HP Smart para conectar la
impresora a una red y activar las funciones de HP+.
ES
Si conecta la impresora a la red Wi-Fi, su
ordenador o dispositivo móvil debe estar cerca
de la impresora durante la conguración.
Consulte la Guía de referencia para obtener
consejos e información sobre resolución de
problemas relacionados con la Wi-Fi.
hp.com/support/printer-setup
Obtenir de laide pour
la conguration
Lisez les informations de conguration et
regardez les vidéos en ligne.
FR
Hulp bij het installeren Zoek online naar informatie over
instellingen en videos.
NL
Obtenga ayuda para
la conguración
Encontrará información y vídeos sobre
conguración en la red.
ES
8
Português | Svenska | Finnish
Remova e descarte toda a embalagem, as tas e o papelão. Feche a porta de acesso à
tinta.
PT
Avlägsna och släng förpackningar, tejp och kartongmaterial. Stäng luckan till
bläckpatronerna.
SV
Poista ja hävitä kaikki pakkaukset, teipit ja pahvit. Sulje kasettipesän luukku.
FL
1
9
Português | Svenska | Finnish
3
123.hp.com
Instale o software HP Smart necessário de 123.hp.com ou da sua app store em um
computador ou dispositivo móvel.
PT
Installera den nödvändiga programvaran HP Smart från 123.hp.com eller din appbutik på
en dator eller mobil enhet.
SV
Asenna vaadittu HP Smart-ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com tai tietokoneesi tai
mobiililaitteesi sovelluskaupasta.
FI
2
Conecte o cabo e ligue a impressora.
PT
Anslut skrivaren till vägguttaget och starta den.
SV
Kytke tulostin pistorasiaan ja käynnistä se.
FI
10
Português | Svenska | Finnish
4Siga as instruções no HP Smart para conectar a
impressora a uma rede e ativar os recursos do HP+.
PT
Se for conectar a impressora ao Wi-Fi, o
computador ou dispositivo móvel precisará
estar perto da impressora durante a congu-
ração. Consulte o Guia de referência para ver
soluções de problemas e dicas relacionadas à
conexão Wi-Fi.
Följ instruktionerna i HP Smart för att ansluta skrivar-
en till ett nätverk och aktivera HP+ -funktionerna.
SV
Om du ansluter skrivaren till Wi-Fi måste din
dator eller mobila enhet vara nära skrivaren
under installationen. Se referenshandboken
för felsökning och tips gällande Wi-Fi.
Yhdistä tulostin verkkoon ja aktivoi HP+-toiminnot
noudattamalla HP Smart -sovelluksessa annettuja
ohjeita.
FI
Jos tulostin yhdistetään Wi-Fi-verkkoon,
tietokoneen tai mobiililaitteen on oltava tulosti-
men lähellä määrityksen aikana. Viiteoppaassa
on Wi-Fi-vianmääritysohjeita ja vinkkejä.
hp.com/support/printer-setup
Como obter ajuda
na conguração
Encontre informações e vídeos de
conguração disponíveis online.
PT
Få hjälp med
installationen
Hitta installationsinformation och videor
online.
SV
Ohjeita määritykseen Etsi määritysohjeita ja-videoita
verkkopalvelusta.
FI
11
Norsk | Dansk | Eesti keel
Fjern og kast all emballasje, tape og papp. Lukk blekkdekselet.
NO
Fjern og bortskaf al emballage, tape og pap. Luk dækslet til blækpatronerne.
DA
Eemaldage ja visake ära kõik pakendid, teibid ja papp. Sulgege tindikasseti
juurdepääsuluuk.
ET
1
12
Norsk | Dansk | Eesti keel
3
123.hp.com
Installer nødvendig HP Smart-programvare fra 123.hp.com eller appbutikken på en
datamaskin eller mobilenhet.
NO
Installer den påkrævede HP Smart software fra 123.hp.com eller app store på en
computer eller mobilenhed.
DA
Installige arvutisse või mobiilseadmesse utav HP Smart tarkvara veebilehelt
123.hp.com või oma rakenduste poest.
ET
2
Sett i støpselet og slå på skriveren.
NO
Sæt stikket til, og tænd for printeren.
DA
Ühendage printer pistikusse ja lülitage sisse.
ET
13
Norsk | Dansk | Eesti keel
4NO Følg instruksjonene i HP Smart for å koble skriveren til
et nettverk og aktivere HP+-funksjoner.
Hvis du kobler skriveren til Wi-Fi, må datamaski-
nen eller mobilenheten være i nærheten under
skriveroppsettet. Se i Referanseveiledning for
feilsøking og tips for Wi-Fi.
Følg vejledingen i HP Smart for at oprette forbin-
delse mellem printer og netværk og aktivere HP+
funktionerne.
DA
Hvis du forbinder printeren til Wi-Fi, skal din
computer eller mobilenhed være i nærheden
af printeren i forbindelse med opsætningen.
Fin tips og fejlfinding omkring Wi-Fi i
Referencevejledningen.
Printeri võrku ühendamiseks ja HP+ funktsioonide
aktiveerimiseks järgige HP Smarti juhiseid.
ET
Kui ühendate printeri WiFi-ga, peab teie arvuti
või mobiilseade seadistamise ajal olema prin-
teri lähedal. WiFi tõrkeotsingu ja näpunäidete
kohta vaadake Juhendit.
hp.com/support/printer-setup
Få hjelp til oppsettet Finn oppsettinformasjon og videoer på nett.
NO
Få hjælp til opsætning Find installationsoplysninger og videoer online.
DA
Saage abi seadistamisel Leia seadistamise teavet ja videosid veebis.
ET
14
Latviski | Lietuvių kalba
1
Noņemiet un izmetiet visu iepakojumu, lentu un kartonu. Aizveriet tintes nodalījuma
vāku.
LV
Rimuovere e gettare tutto il materiale di imballaggio, il nastro adesivo e il cartone.
Uždarykite rašalo prieigos dureles.
LT
1
15
Latviski | Lietuvių kalba
3
123.hp.com
Datorā vai mobilajā ierīcē instalējiet nepieciešamo HP Smart programmatūru no
123.hp.com vai lietotņu veikala.
LV
123.hp.com arba „APP Store“ kompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje įdiekite reikiamą
„HP Smart“ programinę įrangą.
LT
2
Pieslēdziet un ieslēdziet printeri.
LV
Prijunkite spausdintuvą prie maitinimo tinklo ir įjunkite.
LT
16
Latviski | Lietuvių kalba
Lai printeri savienotu ar tīklu un aktivizētu HP+ funkci-
jas, izpildiet HP Smart instrukcijas.
LV
Savienojot printeri ar Wi-Fi, datoram vai
mobilajai ierīcei iestatīšanas laikā ir jāatrodas
printera tuvumā. Wi-Fi traucējummeklēšanas
informāciju un padomus skatiet Atsauces
rokasgrāmatā.
Norėdami prijungti spausdintuvą prie tinklo, vado-
vaukitės „HP Smart“ nurodymais ir suaktyvinkite
„HP+“ funkcijas.
LT
Jei jungiate spausdintuvą prie „Wi-Fi“ ryšio,
kompiuteris arba mobilusis įrenginys sąrankos
metu turi būti šalia spausdintuvo. Dėl „Wi-Fi“
trikčių šalinimo ir patarimų žr. dalį Nuorodos.
hp.com/support/printer-setup
Palīdzība, veicot
iestatīšanu
Meklējiet informāciju un videomateriālus
par iestatīšanu tiešsaistē.
LV
Gaukite sąrankos
pagalbą
Raskite sąrankos informaciją bei vaizdo
įrašus internete.
LT
4
*26Q90-90022*
*26Q90-90022*
26Q90-90022
EN FRDE IT ESNL PT
SV NO DAFI ET LTLV
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Printed in China
Gedruckt in China
Imprimé en Chine
Stampato in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HP DeskJet 4100e Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi