EN - Safety
Precautions
Safety Precautions - Read all instructions
Carefully read all instructions before using the appliance.
For household use only.
1. Before plugging the cord into wall outlet or disconnecting, make sure
the control is OFF and unplug from outlet when not in use or before
cleaning.
2. This appliance is not a toy, when used by or near children, close
attention is necessary. Store this appliance to a safe place, out of the
reach of children.
3. Do not use any attachments that are not recommended or appointed
and don’t use this appliance for other purpose except its intended use.
4. Stop using the machine immediately if the cord is damaged and have it
replaced by a professional.
5. Keep away from moving parts.
6.Do repair this appliance by yourself.
7.Don't use the appliance if it has fallen or if it is appears to be damaged.
8. Avoid doing the following: pull or carry by the cord, use cord as a
handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
Do not operate appliance over cord or cord and/or plug is wet.
9.Keep away from hot gas, heated oven, electric burner or any other hot
surfaces.
10. A short power-supply cord (or short detachable power-supply cord ) is
provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Extension cords (or longer detachable
power-supply cords ) are available and are not prohibited from being used
when care is exercised in their use. When an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord shall be no less than the marked electrical rating of the
product;
2) The longer cord shall be arranged so that it does not drape over the
counter-top or tabletop where it is capable of being tripped over,
snagged,or pulled on unintentionally,especially by children.
11. When unplugging, to avoid any injury, please unplug by pulling the plug,
not the cord.
12.Before plugging in or operating, make sure your hands are dry and
safe to do the operation.
13. When “ON” or working position, always be on a stable surface, such as
table or counter.
14. It’s no need to use any lubricant, such as lubricating oils or water for
this appliance.
15. When cleaning, do not immerse this appliance in water or any other
liquid.
16. Do not use this appliance outdoors or on a wet surface, it’s
recommended for household and indoor use only.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge,unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
18.Close supervision is required when this product is used near children.
19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
20. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
21. To reduce the risk of electric shock, this product has a polarized plug
(one blade is wider than the other ). This plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. When it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug is any way.
22. WARNING - To reduce the risk of electric shock and injury to persons,
disconnect from power supply before servicing.
Instructions for use
Product Overview
In the box:
1x Vacuum Sealer
1x Vacuum Sealer Rolls (28cmx5m)
1x Hose connector (for External Pulse Vacuum and connect to food
containers)
1. External Pulse Vacuum: Use with the hose connecter and food container
to create vacuum in the container
2. Vacuum Chamber: Place the bag inside the chamber for usage
3. Gasket. There are two gasket (bottom and top)
4. Roll Storage
5. Cutter: Slide the cutter to the other end for cutting the bag
6. Handle: Opens and locks the lid. To open and close the lid
7. Sealing Element: Creates double seal.
Functions
Vacuum & Seal: Auto function - Automatically vacuums & seals the bag
Moist: Pre-setting for moist and marinated food (i.e. meat, fish, etc.) Please
select prior using Vacuum &Seal, Seal or Pulse function
Dry: Pre-setting for dry food (i.e. rice, grains, etc.) Please select prior using
Vacuum &Seal, Seal or Pulse function
Seal: Sealing function (creates a double seal). Used when creating a bag
or using Pulse function.
Pulse: Manual vacuum function (press to vacuum) for delicate and soft
food (i.e. fruits, bread, etc.). After right vacuum is achieved, use Seal
function to seal the bag.
External Pulse Vacuum: Use hose connector to connect to vacuum food
container and press vacuum.
Troubleshooting
It vacuums but the sealing function is not good
Check if the outside edge of the bag has liquid, oil stain or any chippings?
If yes, please clean the edge of bags and try again.
Check if the heating element is damaged and the setting is correct? If
damaged, please exchange the heating element by a professional and
make sure it is well installed.
Check if the sealing strip is damaged? If damaged, please exchange the
sealing strip by a professional and make sure it is well installed.
Check if the edge of the bag is wrinkled? If yes, please take out some
foods so that the bags have enough space for sealing and smooth the bag
mouth and try again.
Please do not push the lid while sealing, this can aect the sealing
performance.
Seal function is good but can not vacuuming
Check if the gasket is deformed? If deformed, replace it and try again.
Check if the bag is placed into the vacuum chamber? If not, please put the
edge of bags into the vacuum chamber.
It does not vacuum properly even the machine is on?
Check that the bag is placed inside the vacuum chamber
The bag inflates after vacuuming
Is the food corrosive? Food that are naturally more corrosive need to be
frozen or refrigerated after vacuuming, so that it can prolong it’s shelf life.
But vacuuming doesn’t guarantee the foods will never spoil.
Check if you packed the fresh vegetables or fruit? All fresh vegetables or
fruits and seeds are not suitable for room temperature storage after being
vacuumed. Due to the photosynthesis and respiration. Keep it stored in
the refrigerater or freezer.
The bag melts
Only use original vacuum sealer bags and rolls
The LED light does not turn of directly after unplugging
This is the normal behavior, the light is on for 10 seconds after unplugging.
DISPOSAL AND RECYCLING OF THE DEVICE.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT.
At the end of the life of your product, it should go to a specially adapted
waste-recycling centre.
FR - Consignes
de sécurité
Consignes de sécurité - Lire l'ensemble des instructions.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Uniquement destiné à une utilisation domestique.
1. Avant de brancher le fil à une prise murale ou de le débrancher,
assurez-vous que l'appareil est HORS TENSION et débranchez-le de la
prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
2. Cet appareil n'est pas un jouet. Une attention particulière s'impose
lorsqu'il est utilisé par ou en présence d'enfants. Entreposez cet appareil
dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
3. N'utilisez aucun accessoire qui n'est ni recommandé ni désigné et
n'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles auxquelles il est
destiné.
4. Cessez immédiatement d'utiliser la machine si le fil est endommagé et
faites-le remplacer par un professionnel.
5. Tenez l'appareil éloigné des éléments mobiles.
6.Réparez vous-même cet appareil.
7.N'utilisez pas l'appareil s'il a subi une chute ou s'il semble endommagé.
8. Évitez ce qui suit: de tirer ou de transporter l'appareil par le fil, d'utiliser
le fil en guise de poignée, de fermer une porte sur le fil ou de tirer sur le fil
à proximité de bords ou de coins tranchants. Ne faites pas fonctionner
l'appareil si le fil et/ou la prise est mouillé.
9. Tenez l'appareil éloigné de gaz chauds, de fours chaués, de brûleurs
électriques ou toute autre surface chaude.
10. Un petit câble d'alimentation (ou un petit câble d'alimentation amovible)
est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de chute associés
à un câble plus long. Des rallonges (ou des câbles d'alimentation
amovibles plus longs) sont disponibles et leur utilisation est autorisée à
condition de faire attention. En cas d'utilisation d'une rallonge:
1) La puissance électrique indiquée du câble d'alimentation amovible ou
de la rallonge ne doit pas être inférieure à la puissance électrique
indiquée du produit;
2) Le fil plus long doit être disposé de sorte à ne pas envelopper le plan
de travail ou le plan de table, où il est capable de provoquer des chutes,
des accrocs ou que l'on tire malencontreusement dessus, particulièrement
les enfants.
11. Afin d'éviter toute blessure, veuillez débrancher l'appareil en tirant sur
la prise et non sur le fil.
12. Avant de brancher l'appareil ou de le faire fonctionner, assurez-vous
que vos mains sont sèches et que l'opération peut se faire en toute
sécurité.
13. Lorsque l'appareil est allumé ou en position de marche, il doit toujours
être posé sur une surface stable, telle qu'une table ou un comptoir.
14. Cet appareil ne nécessite pas l'utilisation de lubrifiant, telles que des
huiles lubrifiantes ou de l'eau.
15. Pour le nettoyer, ne pas immerger cet appareil dans l'eau, ni dans
aucun autre liquide.
16.Ne pas utiliser cet appareil en extérieur ou sur une surface humide. Il
est conseillé de l'utiliser uniquement pour une utilisation domestique et en
intérieur.
17.Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment les enfants) manquant d’expérience et de connaissances ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf
si elles sont sous la surveillance ou ont reçu des instructions d’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
18. Une attention particulière est nécessaire lorsque ce produit est utilisé
en présence d'enfants.
19.Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un risque.
20. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être
eectuées par des enfants sans surveillance.
21. Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit est équipé d'une
fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette prise est conçue
pour ne s'adapter que d'un côté dans une prise de courant polarisée. Si
elle ne s'adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié pour
installer la prise de courant adaptée. Ne modifier en aucun cas la prise.
22. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc électrique et de
blessures personnelles, débranchez de la prise secteur avant la mise en
service.
Instructions d’utilisation
Vue d'ensemble du produit
Contenu:
1xmachine sous vide
1xrouleau pour machine sous vide (28cmx5m)
1xembout d'adaptation (pour External Pulse Vacuum et pour relier les
récipients alimentaires)"
1. External Pulse Vacuum: À utiliser avec l'embout d'adaptation et le
récipient alimentaire afin de faire le vide dans le récipient
2. Chambre à vide: Placer le sac à l'intérieur de la chambre pour pouvoir
l'utiliser
3. Joint: Il y a deux joints (inférieur et supérieur)
4. Stockage des rouleaux
5. Cutter: Faire glisser le cutter vers l'autre extrémité afin de découper le
sac
6. Poignée: Ouvre et verrouille le couvercle. Pour ouvrir et fermer le
couvercle
7. Élément d'étanchéité: Crée une double étanchéité.
Fonctions
Vide et étanchéité: Fonction automatique - Met automatiquement le sac
sous vide et le rend étanche
Humide: Paramètre prédéfini pour les aliments humides et marinés (ex.
viande, poisson, etc.) Veuillez sélectionner ce paramètre avant d'utiliser la
fonction Vide et étanchéité, Étanchéité ou Pulse
Sec: Paramètre prédéfini pour les aliments secs (ex. riz, céréales, etc.)
Veuillez sélectionner ce paramètre avant d'utiliser la fonction Vide et
étanchéité, Étanchéité ou Pulse
Étanchéité: Fonction Étanchéité (crée une double étanchéité). Utilisée
lors de la création d'un sac ou de l'utilisation de la fonction Pulse.
Pulse: Fonction de mise sous vide manuelle (appuyer pour mettre sous
vide) pour les aliments délicats et mous (ex. fruits, pain, etc.) Après avoir
obtenu la bonne mise sous vide, utiliser la fonction Étanchéité pour sceller
le sac.
External Pulse Vacuum: Utiliser l'embout d'adaptation pour relier le
récipient alimentaire à mettre sous vide et appuyer sur Vide.
Dépannage
La fonction de mise sous vide fonctionne, mais pas l'étanchéité.
Vérifier que la bordure extérieure du sac ne présente pas de liquides, de
taches d'huile ni de déchirures. Si oui, veuillez nettoyer la bordure des
sacs et réessayer.
Vérifier que la résistance n'est pas endommagée et que le paramètre est
correct. Si elle est endommagée, veuillez faire remplacer la résistance par
un professionnel et vous assurer qu'elle est bien installée.
Vérifier que la bande d'étanchéité n'est pas endommagée. Si elle est
endommagée, veuillez faire remplacer la bande d'étanchéité par un
professionnel et vous assurer qu'elle est bien installée.
Vérifier que la bordure du sac n'est pas froissée. Si oui, veuillez extraire
certains aliments de sorte que les sacs aient susamment d'espace pour
pouvoir être scellés et lissez l'embouchure du sac et réessayez.
Veuillez ne pas pousser le couvercle pendant le scellage, cela peut
aecter les performances de scellage.
La fonction étanchéité fonctionne, mais pas la mise sous vide.
Vérifiez que le joint n'est pas déformé. S'il est déformé, remplacez-le et
réessayez.
Vérifier que le sac est bien placé dans la chambre à vide. Le cas échéant,
veuillez placer la bordure des sacs dans la chambre à vide.
La mise sous vide ne s'eectue pas correctement, même si la machine
est allumée.
Vérifier que le sac est bien placé dans la chambre à vide
Le sac gonfle après la mise sous vide
Les aliments sont-ils corrosifs? Les aliments naturellement plus corrosifs
doivent être congelés ou réfrigérés après la mise sous vide de sorte à
prolonger leur durée de vie. Mais la mise sous vide ne garantit pas que les
aliments ne se détériorent jamais.
Vérifiez si vous avez emballé les légumes ou fruits frais. Tout les légumes,
fruits ou graines frais ne sont pas adaptés à une conservation à
température ambiante après leur mise sous vide. En raison de la
photosynthèse et de la respiration. Conservez-les au réfrigérateur ou au
congélateur.
Le sac fond
Utilisez uniquement les sacs et rouleaux de mise sous vide d'origine
La lumière LED ne s'éteint pas directement après le débranchement
Ceci est le comportement normal, la lumière est allumée pendant 10
secondes après le débranchement
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE DE L'APPAREIL.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.
À la fin de la durée de vie de votre produit, celui-ci doit être porté dans un
centre de recyclage des déchets spécialement adapté.