Seite 5 / page 5 Seite 6 / page 6 Seite 7 / page 7 Seite 8 / page 8
Stockage, installation et maintenance adéquats des
luminaires de secours avec batterie individuelle
E3 / E3T
Les luminaires et installations de secours avec batterie individuelle se distinguent
par une très grande sécurité de fonctionnement, car les dysfonctionnements sur un
luminaire de sécurité ne peuvent jamais impacter l’ensemble du système. Chaque lu-
minaire fonctionne de façon pratiquement autonome pendant la durée d’autonomie
prescrite. Les installations sont faciles à installer en raison de l’absence d’exigences
particulières concernant l’alimentation électrique ou une protection incendie quelcon-
que.Toutefois, les luminaires de secours avec batterie individuelle doivent aussi être
correctement stockés et installés, et doivent faire l’objet d’une maintenance régulière
conforme à la réglementation locale.
Remarque concernant le stockage adéquat de luminaires avec batterie :
• Température : de +5 à +25 °C / humidité de l’air : max. 65 % ±5 %
• Éviter les environnements présentant des gaz corrosifs
• Ne pas raccorder les batteries
• Éviter de stocker les batteries déchargées
• Un stockage prolongé à l’état non connecté conduit à une décharge spontanée de
la batterie et à une désactivation des composants chimiques. Plusieurs charge-
ments et déchargements sont ensuite nécessaires pour préserver les performances
d’origine
Tous les luminaires de sécurité E3/E3T sont dotés d’une borne d’alimentation supplé-
mentaire et préparés pour un bouclage jusqu’à une section de 2,5 mm². Le raccorde-
ment au secteur (L/N/PE) s’effectue depuis n’importe quelle pièce avec le même câble
qui alimente aussi l’éclairage général. Pour le chargement de la batterie, il convient de
veiller à utiliser la phase permanente et non la phase commutée.
ATTENTION: Les coupures secteur répétées endommagent la batterie.
Veuillez respecter la procédure de mise en service :
• Montage du luminaire de sécurité après la phase de construction, lorsque la
tension secteur est disponible en continu; ATTENTION: Les coupures secteur
répétées endommagent la batterie.
• Indiquer la date de mise en service sur la batterie
• Brancher le câble de la batterie
• Compléter le mode de commutation sur l’étiquette adhésive du luminaire
(0 Régime non permanent / 1 Régime permanent)
• Raccorder le luminaire au secteur
• Fermer le luminaire (couvercles….)
• Mettre sous tension
• Contrôler visuellement
• Vérifier la LED d’état (vert fixe)
Régime non permanent Régime permanent
THORN VOYAGER Style E3/E3T
SELFTEST
AUTOTEST
Kein manueller Test erlaubt!
Manuel test not permitted!
Test manuel non autorise!
No se permite realizar ninguna prueba manual!
Non sono ammessi test manuali!
Geen handmatige test loegestaan!
X0AD *
X1AD *
Detailzeichnungen
Detailed drawings
Dessins detailles
Dibujos detallados
Disegni dettagliati
Gedetailleerde tekeningen
THORN VOYAGER Style E3/E3T
SELFTEST
AUTOTEST
Kein manueller Test erlaubt!
Manuel test not permitted!
Test manuel non autorise!
No se permite realizar ninguna prueba manual!
Non sono ammessi test manuali!
Geen handmatige test loegestaan!
X0AD *
X1AD *
Detailzeichnungen
Detailed drawings
Dessins detailles
Dibujos detallados
Disegni dettagliati
Gedetailleerde tekeningen
*) Bornes d’alimentation d’un luminaire SK II
Les luminaires de sécurité E3/E3T sont dotés d’une fonction d’autotest. Après le rac-
cordement au secteur et l’application de la tension permanente pendant au moins 20
h sur L/N, les luminaires de secours avec batterie individuelle sont totalement prêts à
fonctionner. Dès lors interviennent les séquences de test automatiques. Un court test
de fonctionnement est exécuté chaque semaine et un test d’autonomie est exécuté
une fois par an pendant toute la durée d’autonomie du luminaire de sécurité. Le type
et le résultat du test sont indiqués via une LED bicolore.
Affichage de défault
Remarque ! Le gérant du bâtiment est tenu de contrôler en permanence le luminaire
de sécurité. Il est obligatoire de conserver la documentation de l’installation pour
consultation pendant 3 ans.Il convient d’être attentif aux éventuelles défaillances de
l’électronique, des batteries ou des LED. Les écarts doivent être consignées.
Notre personnel technique compétent se tient volontiers à votre disposition pour
toute aide ou question supplémentaire.
Almacenamiento, instalación y mantenimiento
adecuados para luminarias de emergencia con batería
individual
E3 / E3T
Las instalaciones y las luminarias de emergencia con batería individual se caracterizan
por una elevada seguridad de servicio, ya que las avería en una luminaria de seguri-
dad no pueden repercutir jamas sobre el conjunto del sistema. Cada luminaria fun-
ciona durante el tiempo de servicio de evaluación indicado de forma prácticamente
independiente. Las instalaciones son sencillas de instalar, ya que no tienen requisitos
especiales en lo tocante a la red ni de protección frente a incendios.Las luminarias de
emergencia con batería individual también se deben almacenar e instalar de forma
adecuada, y deben recibir un mantenimiento periódico, según la normativa de cada
país.
Indicación para el almacenamiento adecuado de luminarias con baterías:
• Temperatura: +5 a +25 °C / Humedad del aire: 65 % ±5 % máx.
• Se deben evitar entornos con gases corrosivos
• No se deben conectar baterías
• Se debe evitar el almacenamiento con baterías descargadas
• Un almacenamiento prolongado con las luminarias desconectadas provoca la de-
scarga automática de las baterías y la desactivación de los componentes químicos.
Se requieren varios ciclos de descarga para mantener la capacidad original.
Todas las luminarias de seguridad E3/E3T incluyen un borne de red adicional y
admiten la conexión en bucle con un diámetro de hasta 2,5 mm². La conexión de
red (L/N/PE) desde la sala en cuestión se realiza con el mismo cable que suministra la
iluminación general. Al hacerlo, hay que comprobar que para la carga de las baterías
se utiliza la fase permanente, y no la fase conmutada.
CUIDADO: las interrupciones de red reiteradas provocan daños en la batería.
Siga los pasos adecuados para la puesta en operación:
• Montaje de la luminaria de seguridad después de la fase de instalación, si hay
tensión de red disponible de forma continua; CUIDADO: las interrupciones de
red reiteradas provocan daños en la batería.
• Apunte la fecha de puesta en operación en la batería
• Inserte el cable de la batería
• Apunte el tipo de conmutación en la etiqueta adhesiva de la luminaria
(0 para circuito de reserva/1 para luz permanente)
• Conexión de red de la luminaria
• Cierre la luminaria (cubiertas...)
• Conecte el suministro de red
• Comprobación visual
• Comprobación del LED de estado (verde permanente)
Circuito de reserva Luz permanente
THORN VOYAGER Style E3/E3T
SELFTEST
AUTOTEST
Kein manueller Test erlaubt!
Manuel test not permitted!
Test manuel non autorise!
No se permite realizar ninguna prueba manual!
Non sono ammessi test manuali!
Geen handmatige test loegestaan!
X0AD *
X1AD *
Detailzeichnungen
Detailed drawings
Dessins detailles
Dibujos detallados
Disegni dettagliati
Gedetailleerde tekeningen
THORN VOYAGER Style E3/E3T
SELFTEST
AUTOTEST
Kein manueller Test erlaubt!
Manuel test not permitted!
Test manuel non autorise!
No se permite realizar ninguna prueba manual!
Non sono ammessi test manuali!
Geen handmatige test loegestaan!
X0AD *
X1AD *
Detailzeichnungen
Detailed drawings
Dessins detailles
Dibujos detallados
Disegni dettagliati
Gedetailleerde tekeningen
*) Bornes de red de un luminaria SK II
Las luminarias de seguridad E3/E3T incluyen una función de prueba automática.
Después realizar la conexión de red y establecer la tensión permanente durante al
menos 20 h en L/N, las luminarias de emergencia con batería individual están com-
pletamente operativas. A continuación se realizan secuencias de prueba automáticas;
cada semana se realiza una prueba de funcionamiento corta y cada año una prueba
de duración durante todo el tiempo de servicio de evaluación de las luminarias de
seguridad. El tipo y el resultado de la prueba se indican con un LED de dos colores.
Indicación de avería
¡Nota! El propietario del inmueble exige una comprobación permanente de la
luminaria de seguridad. Hay estipulada una inspección de la documentación de la do-
cumentación trienal.Hay que considerar posibles fallos de componentes electrónicos,
baterías o LED. Las desviaciones deben registrarse en un protocolo.
Si necesita más ayuda o tiene alguna pregunta, tiene a su disposición a nuestros
expertos cualificados.
Stoccaggio, installazione e manutenzione a regola
d‘arte degli apparecchi di illuminazione di emergenza
con batteria autonoma
E3 / E3T
Gli apparecchi e gli impianti di illuminazione di emergenza con batteria autonoma
si distinguono per l‘elevatissima affidabilità, dato che i disturbi negli apparecchi di
illuminazione di sicurezza non possono mai influenzare l‘intero sistema. Ogni appa-
recchio di illuminazione funziona per l‘autonomia stimata prescritta praticamente da
solo. Gli impianti sono semplici da installare, poiché non occorre rispondere a requisiti
particolari per quanto concerne la rete elettrica o la protezione antincendio. Tuttavia,
anche gli apparecchi di illuminazione di emergenza con batteria autonoma devono
essere stoccati e installati a regola d‘arte e sottoposti a manutenzione ciclica secondo
la disposizione vigente nel rispettivo paese.
Indicazione relativa alle condizioni ideali per il corretto stoccaggio degli appa-
recchi di illuminazione dotati di batterie:
• Temperatura: da +5 a +25 °C / umidità dell‘aria: max. 65 % ±5 %
• Evitare ambienti in cui siano presenti gas corrosivi
• Non collegare le batterie
• Evitare lo stoccaggio di batterie scariche
• Lo stoccaggio prolungato in condizione scollegata provoca lo scaricamento
automatico delle batterie e la disattivazione dei componenti chimici. Sarà quindi
necessario caricarle-scaricarle più volte per ripristinare la potenza originaria.
Tutti gli apparecchi di illuminazione di sicurezza E3/E3T sono dotati di un morsetto
di rete aggiuntivo e predisposti per la riaffilatura fino a una sezione di 2,5 mm².
L‘allacciamento alla rete (L/N/PE) viene eseguito dal rispettivo locale con lo stesso cavo
che alimenta anche l‘illuminazione generale. Si tenga presente che per caricare la
batteria si utilizza la fase permanente e non la fase inserita.
ATTENZIONE: le interruzioni ripetute della rete causano il danneggiamento della
batteria.
Rispettare la procedura corretta per l‘avviamento:
• Montaggio dell‘apparecchio di illuminazione di sicurezza dopo la fase costrut-
tiva, in presenza continua di tensione; ATTENZIONE: le interruzioni ripetute
della rete causano il danneggiamento della batteria.
• Compilare la data di avviamento sulla batteria
• Inserire il cavo della batteria
• Aggiungere il tipo di circuito sull‘etichetta adesiva dell‘apparecchio di illuminazione
(0 modalità solo emergenza/1 modalità sempre accesa)
• Allacciamento alla rete dell‘apparecchio di illuminazione
• Chiudere l‘apparecchio di illuminazione (coperture, ecc.)
• Attivare la rete
• Verifica visiva
• Verifica del LED di stato (verde fisso)
Modalità solo emergenza Modalità sempre accesa
THORN VOYAGER Style E3/E3T
SELFTEST
AUTOTEST
Kein manueller Test erlaubt!
Manuel test not permitted!
Test manuel non autorise!
No se permite realizar ninguna prueba manual!
Non sono ammessi test manuali!
Geen handmatige test loegestaan!
X0AD *
X1AD *
Detailzeichnungen
Detailed drawings
Dessins detailles
Dibujos detallados
Disegni dettagliati
Gedetailleerde tekeningen
THORN VOYAGER Style E3/E3T
SELFTEST
AUTOTEST
Kein manueller Test erlaubt!
Manuel test not permitted!
Test manuel non autorise!
No se permite realizar ninguna prueba manual!
Non sono ammessi test manuali!
Geen handmatige test loegestaan!
X0AD *
X1AD *
Detailzeichnungen
Detailed drawings
Dessins detailles
Dibujos detallados
Disegni dettagliati
Gedetailleerde tekeningen
*) Morsetti di rete di un apparecchio di illuminazione SK II
Gli apparecchi di illuminazione di sicurezza E3/E3T sono dotati di una funzione di
autotest. Dopo aver completato l‘allacciamento alla rete e applicato la tensione
continua per almeno 20 ore su L/N, gli apparecchi di illuminazione di emergenza con
batteria autonoma sono perfettamente pronti. A partire da questo momento vengono
eseguite le sequenze automatiche di test, una volta alla settimana viene attivato un
breve test di funzionamento e una volta all‘anno un test di autonomia per l‘intera
autonomia stimata dell‘apparecchio di illuminazione di sicurezza. Il tipo e l‘esito del
test vengono indicati da un LED bicolore.
Indicazione di guasto
Indicazione! Il gestore dello stabile è tenuto a verificare continuamente l‘apparecchio
di illuminazione di sicurezza. Qui è prescritto un esame della documentazio-
ne dell‘impianto di 3 anni.Qui occorre prestare attenzione a eventuali guasti
dell‘elettronica, delle batterie o dei LED. Le variazioni devono essere registrate.
Per ulteriore assistenza o eventuali domande, rivolgersi al nostro personale tecnico
competente.
Juiste opslag, installatie en onderhoud van
noodverlichtingstoestellen met individuele batterij
E3 / E3T
Noodverlichtingstoestellen met individuele batterij en -systemen worden gekenmerkt
door een zeer hoge bedrijfszekerheid, aangezien storingen aan één veiligheidsver-
lichting nooit het hele systeem kunnen beïnvloeden. Elk verlichtingstoestel functio-
neert nagenoeg onafhankelijk gedurende de voorgeschreven tijdsduur. De systemen
zijn eenvoudig te installeren, omdat er geen speciale eisen aan het elektriciteitsnet
of speciale brandveiligheid worden gesteld. Toch moeten ook noodverlichtingstoe-
stellen met individuele batterij goed worden opgeslagen, geïnstalleerd en volgens
voorschrift van het desbetreffende land cyclisch onderhouden.
Instructie voor de juiste, ideale opslag van verlichtingstoestellen met batte-
rijen:
• Temperatuur: +5 tot +25 °C / luchtvochtigheid: max. 65 % ±5 %
• Vermijding van omgevingen met corrosieve gassen
• De batterijen niet aansluiten
• Opslag van lege batterijen vermijden
• Langere opslag in niet aangesloten toestand resulteert in een zelfontlading van de
batterij en een deactivering van de chemische componenten. Een herhaald laden-
ontladen is op dat moment vereist om de oorspronkelijke capaciteit te verkrijgen.
E3/E3T veiligheidsverlichtingstoestellen zijn uitgerust met dubbelpolige klemmen om
makkelijk een doorverbinding mogelijk te maken, dit tot een maximale sectie van
2,5 mm². In een specifieke ruimte komt de netvoeding (L/N/PE) via dezelfde kabel die
ook de algemene verlichting voedt. Daarbij moet erop worden gelet dat voor de opla-
ding van de accu de permanente fase, en niet de geschakelde fase wordt gebruikt.
LET OP: Herhaaldelijke onderbrekingen van het stroomnet leiden tot de beschadiging
van de batterij.
Let op de juiste stappen bij inbedrijfstelling:
• Installatie van de veiligheidsverlichting na de bouwfase, wanneer de netspan-
ning continu aanwezig is; LET OP: Herhaaldelijke onderbrekingen van het
stroomnet leiden tot de beschadiging van de batterij.
• Datum inbedrijfstelling op de accu invullen
• Batterijkabel erin steken
• Schakeltype op de plaksticker van het verlichtingstoestel invullen
(0 Niet-permanente verlichting / 1 Permanente verlichting)
• Sluit de netvoeding aan op het verlichtingstoestel
• Verlichtingstoestel sluiten (deksels....)
• Netstroom inschakelen
• Visuele inspectie
• Controle van het statuslampje (continu groen)
Niet-permanente verlichting Permanente verlichting
THORN VOYAGER Style E3/E3T
SELFTEST
AUTOTEST
Kein manueller Test erlaubt!
Manuel test not permitted!
Test manuel non autorise!
No se permite realizar ninguna prueba manual!
Non sono ammessi test manuali!
Geen handmatige test loegestaan!
X0AD *
X1AD *
Detailzeichnungen
Detailed drawings
Dessins detailles
Dibujos detallados
Disegni dettagliati
Gedetailleerde tekeningen
THORN VOYAGER Style E3/E3T
SELFTEST
AUTOTEST
Kein manueller Test erlaubt!
Manuel test not permitted!
Test manuel non autorise!
No se permite realizar ninguna prueba manual!
Non sono ammessi test manuali!
Geen handmatige test loegestaan!
X0AD *
X1AD *
Detailzeichnungen
Detailed drawings
Dessins detailles
Dibujos detallados
Disegni dettagliati
Gedetailleerde tekeningen
*) Netstroomklemmen van een SK II-verlichtingstoestel
E3/E3T veiligheidsverlichtingstoestellen zijn uitgerust met een zelftestfunctie. Na
aansluiting op netspanning en het verzorgen van de permanente spanning gedurende
tenminste 20 uur aan L/N, zijn de afzonderlijke noodverlichtingstoestellen met indi-
viduele batterij gebruiksklaar. Vanaf dit punt vinden de automatische testsequenties
plaats. Elke week wordt een korte functietest en elk jaar een autonomietest geacti-
veerd en zo de volledige bedrijfsduur van de batterij van de veiligheidsverlichting te
meten. Het type test en het resultaat ervan worden aangegeven door een tweekleurig
statuslampje.
Storingsindicatie
Opmerking!Van de uitbater van het gebouw wordt een voortdurende controle van
de veiligheidsverlichting verlangt. De documentatie hiervan moet tot 3 jaar terug
bewaard worden.Hierbij moet worden gelet op mogelijke uitvallen van elektronica,
batterijen of statuslampjes. Afwijkingen moeten worden gedocumenteerd.
Voor verdere ondersteuning of eventuele vragen staat ons gekwalificeerd personeel
graag tot uw beschikking.