VOLTCRAFT UC-3ACX001 USB Charger Mains Socket Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Die Netzsteckdose, in die das Gerät eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der Netzsteckdose und vom angeschlos-
senen USB-Gerät.
Elektrische Geräte dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Wenn das Produkt Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die
Netzsteckdose ab, an der das Produkt angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst da-
nach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Produkt
umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches
Produkt aus.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen
bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Als Spannungsquelle für das Produkt darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken
des Produkts, ob die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Produkt aus der Netz-
steckdose.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüs-
sigkeit gefüllten Gegenstände in die Nähe des Gerätes. Sollte dennoch Flüssigkeit oder
ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es
in eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen war-
men Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen
das Produkt zerstören. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen
und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Stellen Sie sicher, dass die USB-Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden.
Achten Sie beim Betreiben des Produkts darauf, dass eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist. Decken Sie das Produkt nicht ab.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wer-
den, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
5.2 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
Schalten Sie das anzuschließende USB-Gerät vor Anschluss und Abstecken immer aus.
6 Inbetriebnahme
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Netzsteckdose.
Verbinden Sie ihr ausgeschaltetes USB-Gerät mit einem der USB-A Ausgänge oder dem
USB-C® Ausgang. Sie können bis zu drei Geräte gleichzeitig laden. Beachten Sie hierzu
die verfügbaren Ladeströme/Ladeleistungen in der nachfolgenden Tabelle.
Hinweis: für den USB-A (QC 3.0)-Betrieb darf nur einer der beiden USB-A-Ausgänge be-
legt sein.
Das USB-Gerät wird aufgeladen. Falls Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen wollen,
können Sie dieses nun einschalten. Schalten Sie das USB-Gerät aus, bevor Sie es vom
Produkt trennen.
Über die Ausgänge können Geräte mit unterschiedlichen Spannungen (5 V, 9 V, 12 V) und
mit USB Power Delivery (PD 20 W) geladen werden.
Trennen Sie alle angeschlossenen USB-Geräte nach der Benutzung vom USB-Ladegerät.
Trennen Sie das USB-Ladegerät nach der Benutzung von der Netzsteckdose.
7 Reinigung und Plege
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie unter keinen Umständen aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen zur Reinigung, da diese das Gehäuse beschädigen oder
den einwandfreien Betrieb beeinträchtigen können.
3. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein. Wischen Sie das Produkt regelmäßig mit
einem trockenen Tuch ab.
Bedienungsanleitung
USB-Lader Power Delivery 38W
Best.-Nr. 2446229
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt verfügt über zwei USB-A Ausgänge und einen USB-C® (PD 3.0) Ausgang. Das
Produkt eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von bis zu drei USB-Geräten gleichzeitig.
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Das Produkt ist
gegen Kurzschluss und Überlast geschützt. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räu-
men, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist
unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Ladegerät
USB-C® zu USB-C® Kabel (ca. 1 m)
Bedienungsanleitung
3 Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
4 Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Netzteil in Schutzklasse II aufgebaut ist. Es be-
sitzt eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Aus-
gangsspannung.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Er-
schütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr ge-
währleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
8 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist da-
rauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
9 Technische Daten
a) Daten gemäß der EU-Verordnung 2019/1782
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modellkennung UC-3ACX001
Eingangsspannung 100 - 240 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50 - 60 Hz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
USB-C®:
5,0 V/DC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/DC, 2,22 A, max. 20,0 W
12,0 V/DC, 1,67 A, max. 20,0 W
USB-A1:
5,0 V/DC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/DC, 2,0 A, max. 18,0 W
12,0 V/DC, 1,5 A, max. 18,0 W
USB-A2:
5,0 V/DC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/DC, 2,0 A, max. 18,0 W
12,0 V/DC, 1,5 A, max. 18,0 W
USB-A1 + USB-A2:
Ausgangsleistung: 15,0 W max. (Aktie)
Gesamtleistung: 38,0 W max.
Durchschnittliche Efzienz im Betrieb 85,9 %
Efzienz bei geringer Last (10 %) 76,3 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,23 W
b) Sonstiges
Gewicht .........................................................ca. 96 g (ohne Kabel)
Abmessungen ...............................................102 x 56 x 28 mm
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2446229_V4_1022_02_dm_mh_4L
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage
the product.
The mains socket that the device is plugged into must be easily accessible.
Unplug the connected USB device from the product when you are not using it.
Electrical devices must never be plugged in or unplugged with wet hands.
If the product shows signs of damage, do not touch it, there is a risk of death from an elec-
tric shock! First, switch off the mains voltage to the mains socket to which the product is
connected (switch off the respective circuit breaker or remove the safety fuse; then switch
off the respective GFCI so that the mains socket is fully disconnected). You can then unplug
the mains plug from the mains socket. Dispose of the damaged product in an environmen-
tally friendly manner, stop using it. Replace it with an identical product.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This
poses a risk of injury.
The product must only be powered by a standard mains socket connected to the public
grid. Before plugging in the product, check that the voltage indicated on the product corre-
sponds to the voltage of your electricity supplier.
For safety reasons, disconnect the product from the mains socket during storms.
Ensure no liquids can spill on electrical appliances and never place any objects lled with
liquids near the device. Should liquid penetrate the device nonetheless, cut off the power
supply to the relevant mains socket (e.g. via the circuit breaker) and pull the mains plug
out of the mains socket. Discontinue use and take the product to a specialist repair centre.
Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into to a warm
one. This may cause condensation to form, which can destroy the product. Furthermore,
it can cause a lethal electric shock! Allow the product to reach room temperature before
connecting it and putting it into use. This may take several hours.
Make sure the USB ports are not short-circuited.
Ensure there is sufcient air circulation when you operate the product. Never cover the
product.
Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have
concerns about safety.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact
our technical support service or other technical personnel.
5.2 Connected devices
Always observe the safety information and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
Always switch off the USB device to be connected before connecting and disconnecting.
6 Operation
Connect the power plug to an appropriate power outlet.
Before connecting your USB device to one of the USB-A outputs or the USB-C® output,
make sure it is switched off. You can charge up to three devices at the same time. In the
table below, you will nd the available charging currents/charging powers.
Note: the USB-A (QC 3.0) operation is only possible if at least one of the two USB-A outputs
is free.
The USB device will start to charge. Should you wish to operate the USB device, you may
turn it on now. Switch off the USB device before you unplug it from the product.
The outputs can be used to charge devices with different voltages (5 V, 9 V, 12 V) and USB
Power Delivery (PD 20 W).
Disconnect all connected USB devices from the USB charger after use. Disconnect the
USB charger from the car power socket after use.
7 Care and cleaning
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these
may damage the case or cause the product to malfunction.
3. Do not immerse the product in water. Wipe the product with a dry cloth regularly.
Operating instructions
38 W USB Power Delivery charger
Item no. 2446229
1 Intended use
The product has two USB-A outputs and one USB-C® (PD 3.0) output. The product is suitable
for charging and operating up to three USB devices at the same time. Power is supplied via a
standard household mains socket. The product is protected against short circuit and overload.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g.
in a bathroom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product
for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuit, re or electric shock. Read the operating instruc-
tions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties
together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and pro-
duct names contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery content
Charger
USB-C® to USB-C® cable (approx. 1 m)
Operating instructions
3 Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
This symbol indicates that the power adapter has a protection class II. It is equipped
with reinforced or dual insulation between the mains circuit and the output voltage.
The product must only be installed and used in dry, indoor locations. It must not
become damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
This symbol indicates that the product meets the requirements for Level VI Energy
Efciency.
5 Safety information
Read the operating instructions carefully and observe in particular the safety
instructions. If you do not follow the safety information and information on
proper handling in these operating instructions, we will assume no liability
for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will inva-
lidate the warranty/guarantee.
5.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, ammable ga-
ses, vapours and solvents.
Never expose the product to any excessive mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unautho-
rised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stress.
8 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the
EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as
unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
in our Conrad ofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set
up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in
countries outside of Germany.
9 Technical data
a) Data according to EU regulation 2019/1782
Manufacturer Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Commercial registration number HRB 3896
Model identier UC-3ACX001
Input voltage 100 - 240 V/AC
Input AC frequency 50 - 60 Hz
Output voltage
Output current
Output power
USB-C®:
5.0 V/DC, 3.0 A, max. 15.0 W
9.0 V/DC, 2.22 A, max. 20.0 W
12.0 V/DC, 1.67 A, max. 20.0 W
USB-A1:
5.0 V/DC, 3.0 A, max. 15.0 W
9.0 V/DC, 2.0 A, max. 18.0 W
12.0 V/DC, 1.5 A, max. 18.0 W
USB-A2:
5.0 V/DC, 3.0 A, max. 15.0 W
9.0 V/DC, 2.0 A, max. 18.0 W
12.0 V/DC, 1.5 A, max. 18.0 W
USB-A1 + USB-A2:
Output power 15.0 W max. (share)
Total output 38.0 W max.
Average active efciency 85.9 %
Efciency at low load (10 %) 76.3 %
No-load power consumption 0.23 W
b) Other
Weight ..........................................................approx. 96 g (without cable)
Dimensions ................................................... 102 x 56 x 28 mm
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2446229_V4_1022_02_dm_mh_4L
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une
faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
La prise réseau, sur laquelle l’appareil est branché, doit être facilement accessible.
Lorsqu‘il n‘est pas utilisé, débranchez le produit de la prise secteur et de l’appareil USB
connecté.
Les appareils électriques ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains
mouillées.
Si le produit présente des dommages, ne le touchez pas : danger de mort par électrocu-
tion. Coupez d‘abord l’alimentation de la prise secteur sur laquelle le produit est branché
(coupez le disjoncteur automatique correspondant ou dévisser le fusible, ensuite, coupez
le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant soit déconnectée de la tension
secteur sur tous les pôles). Vous pouvez ensuite retirer la che d’alimentation de la pri-
se de courant. Éliminez le produit défectueux de manière écologique, ne l’utilisez plus.
Remplacez-le par un produit identique.
Disposez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou n‘y
restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures.
Comme source de tension pour le produit, utilisez uniquement une prise de courant en
parfait état de marche et raccordée au réseau d’alimentation public. Avant de brancher le
produit, vériez que la tension qui y est indiquée correspond à celle de votre fournisseur
d’électricité.
Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours l’appareil par temps d’orage.
Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli
de liquides à proximité de l’appareil ! Toutefois, si du liquide ou un objet pénètre à l’intérieur
de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant.
N’utilisez plus le produit par la suite et conez-le à un atelier spécialisé.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide à une
pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire
l’appareil. De plus, vous courez un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ! Atten-
dez que l’appareil soit à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en
marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
Assurez-vous que les ports USB ne sont pas court-circuités.
Veillez à assurer une circulation d’air sufsante lors de l’utilisation du produit. Ne couvrez
pas le produit.
Adressez-vous à un professionnel si vous avez des doutes concernant le mode de foncti-
onnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre,
veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.
5.2 Appareils raccordés
Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils
connectés au produit.
Éteignez toujours le périphérique USB avant de le connecter ou le déconnecter.
6 Mise en service
Branchez la che secteur sur une prise de courant adéquate.
Connectez votre périphérique USB éteint à l‘une des sorties USB-A ou à la sortie USB-C®.
Vous pouvez charger jusqu’à trois appareils en même temps. Veuillez tenir compte à cet
effet des courants/puissances de charge disponibles dans le tableau ci-dessous.
Remarque : pour le fonctionnement USB-A (QC 3.0), seule une des deux sorties USB-A
doit être occupée.
La charge de l’appareil USB commence. Vous pouvez maintenant allumer l’appareil USB
si vous souhaitez le faire fonctionner. Éteignez l’appareil USB avant de le déconnecter du
produit.
Les sorties permettent de charger des appareils avec différentes tensions (5 V, 9 V, 12 V)
et avec USB Power Delivery (PD 20 W).
Après utilisation du chargeur USB, débranchez tous les appareils USB connectés. Débran-
chez le chargeur USB de l’allume-cigare après utilisation.
7 Entretien et nettoyage
1. Débranchez le produit.
2. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage ; cela pourrait endommager le boîtier, voire provoquer des
dysfonctionnements.
3. Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l‘eau. Essuyez régulièrement le produit
avec un chiffon sec.
Mode d‘emploi
Chargeur USB Power Delivery 38W
N° de commande 2446229
1 Utilisation prévue
Le produit dispose de deux sorties USB-A et d‘une sortie USB-C® (PD 3.0). Le produit permet
de charger et d‘utiliser jusqu’à trois appareils USB simultanément. L’alimentation en énergie
électrique est assurée par une prise de courant domestique classique. Le produit est protégé
contre les courts-circuits et les surtensions. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur,
dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout con-
tact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bain, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites précédem-
ment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu d’emballage
Chargeur
Câble USB-C® vers USB-C® (env. 1 m)
Mode d‘emploi
3 Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
4 Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consig-
nes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Ce symbole indique que le bloc d’alimentation est conçu selon la classe de protec-
tion II. Il possède une isolation double ou renforcée entre le réseau d’alimentation
et la tension de sortie.
Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l‘intérieur de locaux secs et clos.
L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de
mort par électrocution !
Ce symbole indique que ce produit remplit les exigences de la norme d’efcacité
énergétique requises pour la classe VI.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particuli-
èrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsa-
bilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des
consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi.
En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
5.1 Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet très dan-
gereux pour les enfants.
Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des
secousses intenses, des gaz inammables, des vapeurs et des solvants.
Évitez d‘exposer le produit à des sollicitations mécaniques excessives.
Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles,
ne fonctionne plus correctement,
a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
a été transporté dans des conditions très rudes.
8 Élimination
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen do-
ivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être
éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collec-
te séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de
séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont
pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées
de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de repren-
dre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit
suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
à nos liales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des dé-
chets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs
au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement
usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent
s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
9 Caractéristiques techniques
a) Données conformes au règlement de l’UE 2019/1782
Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Numéro d’enregistrement au registre du
commerce
HRB 3896
Référence du modèle UC-3ACX001
Tension d’entrée 100 - 240 V/CA
Fréquence du CA d’entrée 50 - 60 Hz
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance de sortie
USB-C®:
5,0 V/CC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/CC, 2,22 A, max. 20,0 W
12,0 V/CC, 1,67 A, max. 20,0 W
USB-A1:
5,0 V/CC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/CC, 2,0 A, max. 18,0 W
12,0 V/CC, 1,5 A, max. 18,0 W
USB-A2:
5,0 V/CC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/CC, 2,0 A, max. 18,0 W
12,0 V/CC, 1,5 A, max. 18,0 W
USB-A1 + USB-A2:
Puissance de sortie: 15,0 W max. (action)
Puissance totale: 38,0 W max.
Rendement moyen en mode actif 85,9 %
Rendement à faible charge (10 %) 76,3 %
Consommation électrique hors charge 0,23 W
b) Autres
Poids .............................................................env. 96 g (sans câble)
Dimensions ................................................... 102 x 56 x 28 mm
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex.
photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation
préalable par écrit de l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l’état technique
au moment de l’impression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2446229_V4_1022_02_dm_mh_4L
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
Het stopcontact waarop het apparaat aangesloten wordt, moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
Haal het product als u het niet gebruikt uit het stopcontact en verbreek de verbinding met
het aangesloten USB-apparaat.
Elektrische apparaten mogen nooit met natte handen worden ingestoken of uitgetrokken.
Als het product tekenen van beschadiging vertoont, raak het dan niet aan, er bestaat le-
vensgevaar door een elektrische schok! Schakel allereerst de spanning uit die op het stop-
contact staat waarop het product is aangesloten (de bijbehorende automatische zekering
uitschakelen en/of de zekering eruit draaien, vervolgens de aardlekschakelaar uitzetten
zodat het stopcontact volledig van het elektrische net afgekoppeld is). Trek pas daarna de
stekker uit het stopcontact. Voer het beschadigde product op een milieuvriendelijke manier
af en gebruik het niet meer. Vervang het door een identiek product.
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er
bestaat risico op verwondingen.
Als spanningsbron voor het product mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van
het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voordat u het product aansluit
of de op het product aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw elekt-
riciteitsbedrijf.
Ontkoppel het product uit veiligheidsoverwegingen van de stroomvoorziening tijdens een
storm.
Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten en plaats nooit met vloeistof gevulde
voorwerpen in de buurt van het apparaat. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terecht is gekomen, schakel dan de stroomtoevoer naar het betreffende stop-
contact uit (b.v. schakel de automatische zekering uit) en trek vervolgens de stekker uit
het stopcontact. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt; breng het naar een
servicecentrum.
Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte is
overgebracht. De condens die hierbij ontstaat kan in bepaalde gevallen het product on-
herstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit
kan eventueel enkele uren duren.
Zorg ervoor dat de USB-aansluitingen niet kortgesloten worden.
Let er bij het gebruik van het product op dat er voldoende luchtcirculatie is. Dek het product
nooit af.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of over het
aansluiten van het product.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere specialisten.
5.2 Appareils raccordés
Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
Schakel het aan te sluiten het USB-apparaat altijd uit voordat u het aansluit en loskoppelt.
6 Ingebruikname
Steek de stekker in een daarvoor geschikt stopcontact.
Sluit uw uitgeschakelde USB-apparaat aan op één van de USB-A-uitgangen of de USB-
C®-uitgang. U kunt tot maximaal drie apparaten tegelijkertijd opladen. Let op het mogelijk
laadstroom/het laadvermogen in de tabel hieronder.
Opmerking: bij gebruik van USB-A (QC 3.0) mag slechts één van de twee USB-A-uitgan-
gen bezet zijn.
Het USB-apparaat wordt geladen. Als u het USB-apparaat wilt gaan gebruiken, kunt u
dat nu aanzetten. Schakel het USB-apparaat uit voordat u het loskoppelt van het product.
Er kunnen apparaten met verschillende voltages (5 V, 9 V, 12 V) en met USB Power Deli-
very (PD 20 W) via de uitgangen worden opgeladen.
Ontkoppel alle aangesloten USB-apparaten na gebruik van de USB-oplader. Koppel de
USB-oplader na gebruik los van het auto stopcontact.
7 Onderhoud en reiniging
1. Koppel het product los van de stroombron.
2. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen voor het reinigen omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of
de goede werking kunnen belemmeren.
3. Dompel het product niet onder in water. Veeg het product regelmatig met een droge doek
af.
Gebruiksaanwijzing
USB-lader Power Delivery 38W
Bestelnr. 2446229
1 Beoogd gebruik
Het product beschikt over twee USB-A-uitgangen en een USB-C® (PD 3.0) uitgang. Het pro-
duct is geschikt voor het tegelijkertijd opladen en bedienen van maximaal drie USB-apparaten.
De stroomvoorziening verloopt via een normaal stopcontact in de woning. Het product is be-
schermd tegen kortsluiting en overbelasting. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in
gesloten ruimtes, dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Vermijd absoluut contact met
vocht, bijv. in badkamers.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit pro-
duct toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor be-
schreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische
schokken enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef
het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese vereisten. Alle vermelde be-
drijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
2 Leveringsomvang
Oplader
USB-C® naar USB-C® kabel (ca. 1m)
Gebruiksaanwijzing
3 Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-code. Volg de instructies op de website.
4 Verklaring van de symbolen
Het bliksemsymbool in de driehoek geeft gevaren voor uw gezondheid aan, bijv.
elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzin-
gen in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten wor
Dit symbool geeft aan dat de netvoedingsadapter is ontworpen in veiligheidsklasse
II. Hij heeft versterkte of dubbele isolatie tussen stroomcircuit en uitgangsspa
Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en
gebruikt. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
Dit symbool geeft aan dat dit product voldoet aan de eisen van de energie-efciëntie
standaarden voor de Klasse VI voldoet.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheids-
instructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aanspra-
kelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of scha-
de aan voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakeli-
jkheid/garantie.
5.1 Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal wor-
den voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke trillingen, brand-
bare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan overmatige mechanische belastingen.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
zichtbaar is beschadigd,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen of
onderhevig is geweest aan ernstige transportgerelateerde belastingen.
8 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit ap-
paraat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd geme-
entelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van
het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude
batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen
die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd,
van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer
informatie op onze website):
in onze Conrad-lialen
in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesyste-
men die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
9 Technische gegevens
a) Gegevens volgens EU-richtlijn 2019/1782
Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modelaanduiding UC-3ACX001
Voedingsspanning 100 - 240 V/AC
Voedingsfrequentie 50 - 60 Hz
Uitgangsspanning
Uitgangsstroom
Uitgangsvermogen
USB-C®:
5,0 V/DC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/DC, 2,22 A, max. 20,0 W
12,0 V/DC, 1,67 A, max. 20,0 W
USB-A1:
5,0 V/DC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/DC, 2,0 A, max. 18,0 W
12,0 V/DC, 1,5 A, max. 18,0 W
USB-A2:
5,0 V/DC, 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/DC, 2,0 A, max. 18,0 W
12,0 V/DC, 1,5 A, max. 18,0 W
USB-A1 + USB-A2:
Uitgangsvermogen: 15,0 W max. (aandeel)
Totaal vermogen: 38,0 W max.
Gemiddelde actieve efciëntie 85,9 %
Efciëntie bij lage belasting (10 %) 76,3 %
Energieverbruik in niet-belaste toestand 0,23 W
b) Overige
Gewicht .........................................................ong. 96g (zonder snoer)
Afmetingen ...................................................102 x 56 x 28mm
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE *2446229_V4_1022_02_dm_mh_4L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTCRAFT UC-3ACX001 USB Charger Mains Socket Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur