Kalia DR1413-XXX-003-002 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

104490 01/18
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
AKCESSMC/TM (Réversible / Reversible)
Installation en alcôve
Porte de douche en alcôve coulissante 2 panneaux
(60’’) ou porte bain-douche en alcôve (60’’) avec
barre à serviette.
Alcove Installation
Alcove sliding shower door 2 panels (60’’) or alcove
bathtub door (60’’) with towel bar.
2
104490
Merci d’avoir choisi Kalia! Thank you for choosing Kalia!
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire conance à
notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs
fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un
service personnalisé adapté aux exigences d’aujourd’hui et de
demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous
plaire et surpassera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous!
Dans ce guide vous trouverez toute l’information nécessaire à
l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation
optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce
guide.
En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez
communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
(1-877-465-2542) ou par courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir choisi un
produit Kalia.
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your
trust in our company.
Kalia has a business philosophy based on solid core values
that are focused on providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed to meet the changing
needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised with your
new Kalia product and that it will exceed your expectations
in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our
expertise to work for you!
This guide contains all the information necessary for the
installation and proper use of your Kalia product. To ensure
the smooth installation and optimal use of your product, we
recommend to take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related to the
installation or the performance of this product, please contact
us at our toll-free line 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542)
or by email at: [email protected].
Thank you once again for choosing Kalia.
3
104490
Renseignements importants Important Information
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
- Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
- Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires
à l’installation.
- Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout
temps lors de l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la section
Schéma des pièces sont incluses et qu’aucune pièce n’est
endommagée.
- Manipuler les pièces avec soin.
- Les panneaux sont fait de verre trempé et ne peuvent être
coupés ou percés.
- Assurez-vous d’avoir un seuil de douche minimum de 70
mm (2 3/4 po) pour une installation adéquate.
REMARQUE
-
L’installation de la porte de douche requiert deux personnes.
-
Couvrir le drain de la douche an d’éviter de perdre des pièces.
- Avant l’installation, déballer la porte de douche et vérier
que toutes les pièces sont incluses et qu’elles sont en bon
état (voir schéma des pièces de rechange). Si un problème
survient, le signaler immédiatement au vendeur.
- Lors de nouvelles installations, avant d’installer la porte,
assurez-vous d’avoir sufsamment d’espace de dégagement
pour une utilisation adéquate de la porte.
- Vérier que la structure des murs comporte les renforts
appropriés pour supporter le poids de la porte de douche; au
besoin et si possible, ajouter des montants d’ossature de 2”x 4”
vis-à-vis les montants muraux de la porte ou utiliser des
ancrages appropriés au type de revêtement mural.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modication au
design du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel
d’installation fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une
installation non conforme aux directives énoncées dans le
présent guide.
Bonne installation!
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Respect all local plumbing and building codes.
- Make sure you have all the tools and materials needed for
installation.
- It is recommended to wear safety glasses at all times during
the installation.
- Make sure all the parts shown in the Parts Diagram section
are included and in good condition.
- Manipulate parts with care.
- The glass of the panels is tempered glass and must not be
cut or drilled.
- Make sure to have a shower base threshold minimum of
70 mm (2 3/4 in) for a proper installation.
COMMENT
- Two people are required to install the shower door.
- Cover the drain of the shower so no parts are lost.
- Before installing, take the shower door out of the packaging
and make sure all the parts are included and that they are
in good shape (see the service parts diagram). If there is a
problem, report it immediately to the seller.
- For new constructions, before installing the shower door,
make sure there is sufcient clearance to properly use the
shower door.
- Make sure the wall structure is built to support the shower
door weight; as required and if possible, install 2”x4”
wall studs behind the door wall jambs or use appropriated
anchors for the wall covering type.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of
the product, without notice. Use the installation instruction
supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an
installation not executed in accordance with the directions
given in this guide.
Good installation!
4
104490
60’INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
DR1295 & DR1296-XXX-XXX
Schéma des pièces Parts Diagram
3B
4B
2B
Outils fournis / Provided tools
38
37
36
16
32 18 15 35
17
33
14
13
34
8
7
5B
6B
9
25
24
20
21
23 19
22
26
1B
50
48
49
21
19
23
22
26
20
24
25
9
11
10
12A
764
64
54
59 57
58 56
55
Poignée PLUS/PLUS
Handle 103450-XXX *
29
31
30
27
28
Barre à serviette / Towel bar
104484-XXX *
Ne pas s’appuyer sur la barre à serviette 104484-xxx* /
Do not lean on the towel bar 104484-xxx*
IMPORTANT
OPT. B OPT. A
OPT. A OPT. B
5
104490
9
25
24
20
21
23
3C
4B
2C
19
22
1B
26
16
32 18 15 35
17
33
14
13
34
8C
5B
6B
50
48
49
21
19
23
22
26
20
24
25
9
11
10
7C
12B
7C
64C
64C
Outils fournis / Provided tools
38
37
36
54
59 57
58 56
55
Poignée PLUS/PLUS
Handle 103578-XXX *
* Vous pourriez reçevoir une poignée de rechange /
* You may receive a spare handle
29
31
30
27
28
Barre à serviette / Towel bar
104484-XXX *
Ne pas s’appuyer sur la barre à serviette 104484-xxx* /
Do not lean on the towel bar 104484-xxx*
IMPORTANT
OPT. B OPT. A
OPT. A OPT. B
60’INSTALLATION EN ALCÔVE SUR BAIN/BATH ALCOVE INSTALLATION
DR1413-XXX-XXX
Schéma des pièces Parts Diagram
6
104490
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR1295/DR1296-XXX-XXX AND DR1413-XXX-XXX (60’’)
page 1/2
1页,共1
Assemblage
Assembly
Sous-Assemblage
Sub-assembly #
Numérodepièce
PartNumber
Description
Qtétotale
Totalqty
-1B 102752-XXX*
Rail1450mm(57'')/Rail1450mm(57'')
1
-2B 102753-003
PanneaumobileintérieuravectraitementDuraclean766mm(303/16'')/
InternalmobilepanelwithDuracleancoating766mm(303/16'') 1
-3B 104492-003
PanneaumobileextérieuravectraitementDuraclean766mm(303/16'')/
ExternalmobilpanelwithDuracleancoating766mm(303/16'')
1
-4B 103432
Déflecteurd'eaudebasdepanneaumobileinterneenPVC785mm(307/8'')/
PVCbottomwaterdeflectorforinternalmobilepanel785mm(307/8'')
1
-5B 103433
Déflecteurd'eaudebasdepanneaumobileexterneenPVC778mm(305/8'')/
PVCbottomwaterdeflectorforexternalmobilepanel778mm(305/8'') 1
-6B 103434-XXX*
Extrusionduseuil1637mm(641/2'')/Sillextrusion1637mm(641/2'')
1
-7103447-XXX*
Ensembledejointd'étanchéité1842mm(721/2'')/Closingsealkit1842mm(721/2'')
2
64 102719
ParechocPVCsuperclair1827mm/SUPERCLEARPVCsealformobilepanelside1827mm
2
-8103425
Jointd'étanchéitévertical1827mm(72'')/Verticalseal1827mm(72'')
1
-10 102725-XXX*
Crochetdesécuritépourpanneaumobileexterne/Externalmobilepanelsecuriyclip
2
-11 102726
VisàtêteplatemécaniqueM6x20mm/MechanicalflatheadscewM6x20mm
1
-12A 102727
Gabaritd'installationjetable/Disposableinstallationgage
1
-51 103435-XXX*
Butéedeporte/Doorstopper
1
-52 103437
Jointtorique16mmx3mm/Oring16mmx3mm
1
-53 103436
VisàtêteplatemécaniqueM6x32mm/MechanicalflatheadscewM6x32mm
1
1
54 103443-XXX*
Poignéeexterne/Externalhandle
2
55 103444-XXX*
Poignéeinterne/Internalhandle
2
56 103445
Coussindeprotectiondepoignée/Handleprotectivepad
8
57 103308
VisàtêteplatemécaniqueM6x35mm/MechanicalflatheadscewM6x35mm
4
58 103309
Douilleconique/Conicalsleeve
4
59 103446
VisdepressionM5-0.8x5mmàpointe/MechanicalsetscrewM5-0.8x5mmtipsend
4
-1B 102752-XXX*
Rail1450mm/Rail1450mm
1
-2C 103100-003
PanneaumobileinterieuravectraitementDuraclean766mm(243/16'')x1508mm(593/8'')/
InternalmobilepanelwithDuracleancoating766mm(243/16'')x1508mm(593/8'')
1
-3C 104493-003
PanneaumobileextérieuravectraitementDuraclean766mm(243/16'')x1508mm(593/8'')/
ExternalmobilepanelwithDuracleancoating766mm(243/16'')x1508mm(593/8'') 1
-4B 103432
Déflecteurd'eaudebasdepanneaumobileinterneenPVC785mm(307/8'')/
PVCbottomwaterdeflectorforinternalmobilepanel785mm(307/8'') 1
-5B 103433
Déflecteurd'eaudebasdepanneaumobileexterneenPVC778mm(305/8'')/
PVCbottomwaterdeflectorforexternalmobilepanel778mm(305/8'')
1
-6B 103434-XXX*
Extrusionduseuil1637mm(641/2'')/Sillextrusion1637mm(641/2'')
1
-7C 103453-XXX*
Ensembledejointd'étanchéité1413mm(557/8'')/Closingsealkit1413mm(557/8'')
2
64C 103102
ParechocPVCsuperclair1398mm/PVCsuperclearbumper1398mm
2
-8C 103439
Jointd'étanchéitévertical1397mm(55'')/Verticalseal1397mm(55'')
1
-10 102725-XXX*
Crochetdesécuritépourpanneaumobileexterne/Externalmobilepanelsecuriyclip
2
-11 102726
VisàtêteplatemécaniqueM6x20mm/MechanicalflatheadscewM6x20mm
1
-12B 103104
Gabaritd'installationjetable1485mm/Disposableinstallationgage1485mm
1
-51 103435-XXX*
Butéedeporte/Doorstopper
1
-52 103437
Jointtorique16mmx3mm/Oring16mmx3mm
1
-53 103436
VisàtêteplatemécaniqueM6x32mm/MechanicalflatheadscewM6x32mm
1
1
54 103443-XXX*
Poignéeexterne/Externalhandle
1
55 103444-XXX*
Poignéeinterne/Internalhandle
1
56 103445
Coussindeprotectiondepoignée/Handleprotectivepad
4
57 103308
VisàtêteplatemécaniqueM6x35mm/MechanicalflatheadscewM6x35mm
2
58 103309
Douilleconique/Conicalsleeve
2
59 103446
VisdepressionM5-0.8x5mmàpointe/MechanicalsetscrewM5-0.8x5mmtipsend
2
* XXX signifie que la couleur du fini ou le motif du verre doivent être spécifiés/* XXX means that the finish color or glass pattern must be specified
DR1295-XXX*-003&
DR1296-XXX*-003
Alcôve60''
60''Alcove
DR1413-XXX*-003
Alcôve60''Bain
60''AlcoveBathtub
103578-XXX*
Poignée(PLUS)/Handle(PLUS)
103450-XXX*
Ensembledepoignée(PLUS)/Handleassembly(PLUS)
Liste des pièces Parts List
7
104490
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR1295/DR1296-XXX-XXX AND DR1413-XXX-XXX (60’’)
page 2/2
1页,共1
Assemblage
Assembly
Sous-Assemblage
Sub-assembly
#
Description
Qtétotale
Totalqty
-
-9102724-XXX* Capuchonsdefinitionpourroulettes/Wheelsdecorativecaps 4
-
-13 102729-XXX* Guidedepanneauxmobiledouble/Mobilepaneldoubleslidingguide 1
-
-14 102732-XXX* Connecteurduraildroit/Railconnectorright 1
-
-15 103001-XXX* Connecteurdurailgauche/Railconnectorleft 1
-
-16 102733-XXX* Couvercledeconnecteurdurail/Railconnectorcover 2
-
-18 102734 VisdepressionM12x12mmàpointe/MechanicalsetscrewM12x12mmtipsend 2
-
4
-
19 102736 Goupilledeverou/Lockpin 1
-
20 101375 Coussindeprotection/Protectivepad 1
-
21 102738 Espaceurderouletteenplastique/Plasticwheelspacer 1
-
22 102739 Rouletteennylon/Nylonwheel 1
-
23 102740 Roulementàbilles/ballbearing 1
-
24 101370-XXX* Bagueexterneàcamdelaroulette/Rollercamexternalbushing 1
-
25 102737 VisàtêteplatemécaniqueM6x27mm/MechanicalflatheadscewM6x27mm 1
-
26 102741-XXX* Moyeuderoulette/Rollerhubbushing 1
-
1
-
27 104485-XXX* Barreàserviette/towelbar 1
-
28 104486-XXX* capdefinitionronddécoratif/rounddecorativeencap 2
29 104487
têtedevispourbarreàserviette/screwheadfortowelbar
2
-
30 104488 vis/screw 2
-
31 104489 coussindeprotectinodebarreàserviette/towelbarprotectivepad 4
-
-17 102794 VisdepressionM5x40mm/MechanicalsetscrewM5x40mm 2
-
-32 102749 AncragemuralenplasticØ8mm/PlasticwallanchorØ8mm 4
-
-33 102750 VisàmétalM5x40mm/MetalscrewM5x40mm 4
-
-34 100634 VismétalquadrexM425mm(1'')SS/MetalscrewquadrexM425mm(1'')SS 1
-
-35 102793 Supportd'ajustement/AdjustableAngleBracket 2
-
-36 100305 CléAllenàrotule2,5mm/Allenkeyballpoint2,5mm 1
-
-37 100824 CléAllen4mm/Allenkey4mm 1
-
-38 102751 CléAllen6mm/Allenkey6mm 1
* XXX signifie que la couleur du fini ou le motif du verre doivent être spécifiés/* XXX means that the finish color or glass pattern must be specified
102735-XXX*
EnsemblederoulettesAkcess/Akcesswheelassembly
104484-XXX*
Ensembledebarreàserviette/Towelbarassembly
48’(DR1294)
11
20 mm
6 mm
10 mm
4 mm
2x
18
2x
25
4x
32
4x
33
4x
17
2x
34
1x
50
2x
10 mm
4 mm
50
2x
12 mm
12 mm
25 mm
6 mm 8 mm
40 mm
5 mm
40 mm
5 mm
25 mm
(1’’)
4 mm
60’(DR1295 & DR1296, DR1413)
11
2x
18
2x
25
4x
32
4x
33
4x
17
2x
34
1x
20 mm
6 mm
12 mm
12 mm
25 mm
6 mm 8 mm
40 mm
5 mm
40 mm
5 mm
25 mm
(1’’)
4 mm
Panneau de retour (36’’)/Return panel (36’’) (DR1297)
42
2x
45
4x
46
4x
47
1x
20 mm
5 mm
35 mm
5 mm 6 mm #8
10 mm
Quincaillerie détaillée/Detailed Hardware
Liste des pièces Parts List
8
104490
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Perceuse électrique
Tournevis
Crayon
Ruban à mesurer
Mèche 8mm (5/16”)
Scie à métal
Niveau
Lime à métal
Couteau utilitaire
Calfeutrant clair au silicone
Boîte à onglet
Electric drill
Screwdriver
Pencil
Measuring tape
8mm (5/16”) drill bit
Metal saw
Level
File
Utility knife
Clear silicone caulking
Miter box
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
Installation à droite/
Right installation
Installation à gauche /
Left installation
9
104490
*
B
33
1 1/2”
32
1
2
3
4
Ø 8mm
5/16"
32
33
35
C
D
A
19 mm
(3/4")
1862 mm
(73 5/16")
35,5 mm
(1 13/32")
Positionnement du connecteur
de rail mural
Wall connector rail location
Valider la conformité de l’emplacement
(Installateur qualié, recommandé)/
Validate if the base location is conform
(Qualied installer is recommanded)
1
Étape/Step
60’1447,8mm à/to 1524mm
(57’’ à/to 60’’)
A
Exemple de structure de bois suggéré
Wood structure suggested
Montant 2”x4” supplémentaire
Additional 2”x4” stud
B
B - 35 mm
(1 3/8’’)
Seuil/threshold
70 mm min.
(2¾" min.)
A
*Extrusion d’aluminium jetable après usage pour 1ere série de trous seulement/
Throw away aluminium extrusion for 1st hole serie
2
Étape/Step
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
10
104490
Installation du 1er connecteur du rail/
1st rail connector installation
3
Étape/Step
Installation du 2e connecteur du rail/
2nd rail connector installation
4
Étape/Step
A
B
Protéger l’aluminum lors de la coupe/
Protect aluminium during cutting
IMPORTANT
X
+ 32mm
1 ¼"
Extérieur/
Exterior
Intérieur/
Interior
X
1. Positionner le rail et connecteur TEMPORAIREMENT /
TEMPORARILY position the rail and connector
2. Vérifier qu’ils seront au NIVEAU /
Verify that they are LEVEL
3. Faire une ligne au crayon sous le connecteur
(une fois au niveau)/
Make a pencil line below connector once leveled
C
Y
Y
A
33
1 1/2”
32
1
2
3
4
Ø 8mm
5/16"
32
33
35
B
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
11
104490
Installation PVC du panneau mobile
interne/Internal mobile panel PVC
installation
6
Étape/Step
Étape/Step
75 mm
(3")
Intérieur
Inside
Extérieur/
Outside
Installation à droite/
Right installation
Installation à gauche/
Left installation
75 mm
(3")
Intérieur
Inside Extérieur/
Outside
Ajuster et xer l’extrusion du haut/
Adjust and x header extrusion
5
Clé Allen 6 mm
Allen Key 6 mm
Resserrer les vis au mur au besoin /
Tight wall screws if needed.
IMPORTANT
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
A
1
2
1
B
C
D
2
2
3
4
18
17
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
12
104490
Installation des roulettes du panneau
interne/Rollers installation for the
internal panel
7
Étape/Step
Installation du panneau mobile interne/
Mobile internal panel installation
8
Étape/Step
75 mm
(3")
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
Extérieur/
Outside
Intérieur
Inside
A B
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
Installation du seuil/
Bottom sill installation
X
A
B
Protéger l’aluminum lors
de la coupe/
Protect aluminium during
cutting
IMPORTANT
C
X
9
Étape/Step
13
104490
=
=
A
B
Ø 3mm
3/32’
13
C
13
34
Installation du guide des panneaux/
Mobile panels bottom guide installation
10
Étape/Step
Installation PVC du panneau mobile
externe/
PVC Installation for external mobile panel
Installation à droite/
Right installation
32 mm
(1 ¼")
Installation à gauche/
Left installation
Intérieur
Inside
Extérieur/
Outside
17 mm
A
B
32 mm
(1 ¼")
Intérieur
Inside
Extérieur/
Outside
17 mm
A
B
11
Étape/Step
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
14
104490
Installation des clips de sécurités du
panneaux externe/
Security clip installation for external panel
14
Étape/Step
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
11
11
10
50
49
48
Installation des roulettes du panneau
externe/
Rollers installation for the external panel
12
Étape/Step
Installation du panneau mobile externe/
Mobile external panel installation
13
Étape/Step
35 mm
(1 3/8")
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
Extérieur/
Outside
Intérieur
Inside
Insérer le panneau
dans le guide /
Insert panel into guide
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
15
104490
Ajustement des panneaux/
Panels nal adjustment
17
Étape/Step
A
Vue de face
Front view
3
2
1
Clé Allen 4 mm
Allen Key 4 mm
Clé Allen 2.5 mm
Allen Key 2.5 mm
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
Installation des poignées et barre à serviette/
Handle and towel bar installation
Installation joint d’étanchéité vertical/
Vertical seal installation
15
16
Étape/StepÉtape/Step
Poignée PLUS/PLUS Handle
103450-XXX *
Clé Allen 2.5 mm
Allen Key 2.5 mm
Barre à serviette / Towel bar
104484-XXX *
8
8C
ou/or
Optionnel/Optional
16
104490
18
Étape/Step
Installation nitions et joints de fermeture/
Finishing cap and cosing seal installation
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
OPTION A OPTION B
17
104490
heures
hours
24
19
OPTION A
heures
hours
24
OPTION B
Étape/Step
Application du calfeutrant/
Caulking
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION
18
104490
Entretien et nettoyage Maintenance and Cleaning
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement
optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations
lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la
garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chiffon de coton
doux ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif
tel que brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide
doux tel que le liquide à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas
utiliser de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage an
de vérier qu’il soit adéquat. Toujours essayer la solution
de nettoyage sur une surface moins apparente avant de
l’appliquer sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation de saleté et
souillures tenaces.
To avoid damage and optimize your product, you must follow
the below recommendations when maintaining your Kalia
product. Damages resulting from inappropriate handling are
not covered by the Kalia warranty.
- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or
sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring
brush or sponge to clean the surfaces.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish soap
and hot water. Do not use an abrasive and acidic cleaner.
- Carefully read the label on the cleaning product to make sure
it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution on
a less visible surface before applying it to the rest.
- Completely rinse with water immediately after applying
the cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and
tough stains.
19
104490
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur
original pour un usage personnel domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transférable au
propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE 10 ANS LIMITÉE POUR LES PORTES DE DOUCHE KALIA
Kalia inc. garantit pour 10 ans ses portes de douches contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un
usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation
non-conforme, négligence, accident, entretien non-conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, sa
réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé
par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre
d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur
ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre
détaillant ou encore directement à nos bureaux à 1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542) ou en écrivant à : [email protected]
ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir fournir
toute l’information nécessaire concernant votre demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la
couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre
information ou pour connaître un réparateur près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
CETTE GARANTIE EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DE PRODUIT POUR UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Garantie
20
104490
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty extend only to the original owner/end-user
for personal household use and are effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.
Additional limitations may apply for commercial use.
10 YEAR LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER DOORS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its shower doors to be free of defects in material and workmanship for normal residential use
for as long as the original consumer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc.
may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning
shall have the effect of rendering this warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or
consequential expenses. Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a shower door
by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial
applications, or used in commercial ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/
end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year
warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: [email protected] or to: Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd Street,
Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information related to your claim, including a complete
description of the problem you are experiencing, the product name, product model number, color, nish, and nally the date and
the location where the product was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For more information
or to obtain the name and address of the service and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kalia DR1413-XXX-003-002 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues