Hama 00200760 Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur
GOperating instruction DBedienungsanleitung FMode d‘emploi EInstrucciones de uso IIstruzioni per l‘uso
NGebruiksaanwijzing
All listed brands are trademarks of the corresponding
companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of
delivery and payment are applied.
USB-Festplattengehäuse
00
200760
USB Hard Disk Housing
1. Package Contents
USB hard disk housing
• USB Cable
• USB Adapter
• Screw
• These operating instructions
2. Safety Notes
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and
all service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use
it in a dry environment.
The product is intended for indoor use only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
Do not use the product in areas where the use of electronic devices is
not permitted.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Warning
Ensure that data transfer is complete before removing a hard drive
from the hard drive enclosure.
Always use the Eject function of your operating system (computer,
smartphone, tablet/Windows, Mac OS, Android) before removing a
hard drive from the hard drive enclosure.
If you do not do this, data may be lost.
Under no circumstance does Hama GmbH & Co KG accept liability
for loss of data stored on data storage media.
3. Startup and Operation
Carefully undo the screw of the hard drive enclosure using a suitable
screwdriver.
Now slide the lid of the hard drive enclosure to the rear.
Carefully insert the 2.5-inch hard drive into the enclosure.
Close the enclosure again by tightening the screw.
Switch on your computer and boot the system.
Connect the product to a free USB port on your computer.
You do not have to install drivers; the computer will automatically
recognise the product.
If necessary, follow the instructions for your operating system.
The product can now be used.
Note
If the hard drive is already partitioned and data is on the hard drive,
you can access that data.
New or unpartitioned hard drives must be partitioned and formatted
after initialisation. Refer to the operating system manual for your
computer/notebook for the necessary steps to do so.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
5. Technical Data
Operating voltage / current
consumption 5 V max. 900 mA
Compatibility USB-C port
USB-A port
System requirements Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB specication USB 3.2 Gen1
Hard drive height max. 9.50 mm
Note
If there is interference or the product no longer responds, unplug
the product, wait a few seconds and then plug it in again.
1. Packungsinhalt
• USB-Festplattengehäuse
• USB-Kabel
• USB-Adapter
• Schraube
• Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung
Bevor Sie eine Festplatte aus dem Festplattengehäuse entnehmen,
vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
Verwenden Sie immer die Funktion Auswerfen Ihres
Betriebssystems (Computer, Smartphone, Tablet/Windows, Mac OS,
Android), bevor Sie eine Festplatte aus dem Festplattengehäuse
entfernen.
Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen
werden!
Die Firma Hama GmbH & Co KG haftet unter keinen Umständen für
den Verlust von Daten, die auf Datenträgern gespeichert werden.
3. Inbetriebnahme und Betrieb
Öffnen Sie mithilfe eines passenden Schraubenziehers vorsichtig die
Schraube des Festplattengehäuses.
Schieben Sie nun den Deckel des Festplattengehäuses nach hinten.
• Legen Sie die 2.5" Festplatte vorsichtig in das Gehäuse ein.
Verschließen Sie das Gehäuse wieder mit der Schraube.
Starten Sie Ihren Computer und fahren Sie diesen komplett hoch.
Schließen Sie das Produkt an einer freien USB-Buchse Ihres Computers
an.
Das Produkt wird automatisch erkannt, eine Treiberinstallation ist
nicht nötig.
Folgen Sie ggf. den Anweisungen Ihres Betriebssystems.
Das Produkt ist nun verwendbar.
Hinweis
Ist die verwendete Festplatte bereits partitioniert und es benden
sich Daten auf der Festplatte, dann können Sie darauf zugreifen.
Neue bzw. nicht partitionierte Festplatten müssen nach
der Initialisierung partitioniert und formatiert werden. Die
entsprechenden Schritte hierzu entnehmen Sie der Anleitung für das
Betriebssystem Ihres PCs/Notebooks.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
5. Technische Daten
Betriebsspannung/
Stromaufnahme 5 V max. 900 mA
Kompatibilität USB-C Anschluss
USB-A Anschluss
Systemvoraussetzung Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-Spezikation USB 3.2 Gen1
Festplattenhöhe max. 9.50 mm
Hinweis
Stecken Sie das Produkt ab, warten Sie einige Sekunden und stecken
Sie das Produkt wieder ein, wenn eine Störung vorliegt oder das
Produkt nicht mehr reagiert.
1. Contenu de l‘emballage
• Boîtier pour disques durs USB
• Câble USB
• Adaptateur USB
• Vis
• Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des
techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de
l’utiliser.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques techniques.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de
portée des enfants !
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un
bâtiment.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation
d‘appareils électroniques est interdite.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
Avertissement
Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant
d’enlever le disque dur du boîtier.
Utilisez dans tous les cas la fonction Éjecter de votre système
d’exploitation (ordinateur, smartphone, tablette / Windows, Mac OS,
Android) avant d’enlever le disque dur du boîtier.
Risque de perte de données en cas de non respect de cette
procédure.
L’entreprise Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue responsable en
cas de perte de données sauvegardées sur des supports de données.
3. Mise en service et fonctionnement
Dévissez la vis du boîtier du disque dur avec précaution en utilisant un
tournevis adapté.
Faites ensuite glisser le couvercle du boîtier du disque dur vers
l’arrière.
Insérez le disque dur 2.5" dans le boîtier avec précaution.
Refermez le boîtier en revissant la vis.
Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez le système
d’exploitation.
Connectez le produit à un port USB libre de votre ordinateur.
Votre système reconnaît automatiquement le produit ; aucun pilote ne
doit être installé.
Le cas échéant, suivez les indications de votre système d’exploitation.
Vous pouvez désormais utiliser le produit.
Remarque
Si le disque dur utilisé est déjà partitionné et que des données se
trouvent sur le disque dur, vous pouvez y accéder directement.
Les disques durs nouveaux et/ou non partitionnés doivent être
partitionnés et formatés après l’initialisation. Vous trouverez
une description des étapes dans la notice relative au système
d’exploitation de votre PC / ordinateur portable.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Caractéristiques techniques
Tension de service / Consomma-
tion électrique 5 V max. 900 mA
Compatibilité Connexion USB-C
Connexion USB-A
Conguration requise Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Spécication USB USB 3.2 Gen1
hauteur du disque dur maxi 9,50 mm
Remarque
• Débranchez le produit, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le en cas de problème ou dans le cas où le produit ne
réagit plus.
1. Contenido del paquete
Carcasa para discos duros USB
• Cable USB
• Adaptador USB
• Tornillo
• Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue
diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edicios.
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones
locales sobre el desecho vigentes.
Aviso
Antes de retirar un disco duro de la carcasa de disco duro, asegúrese
de que la transmisión de datos ha nalizado.
Utilice siempre la función Expulsar de su sistema operativo
(ordenador, smartphone, tableta/Windows, Mac OS, Android) antes
de proceder a extraer el disco duro de la carcasa de disco duro.
De lo contrario, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
Hama GmbH & Co KG no se responsabilizará en ningún caso por
la pérdida de datos guardados en medios de almacenamiento de
datos.
3. Puesta en marcha y funcionamiento
Con ayuda de un destornillador adecuado, abra con cuidado el tornillo
de la carcasa de disco duro.
Ahora deslice la tapa de la carcasa de disco duro hacia atrás.
Coloque con cuidado el disco duro de 2.5" en la carcasa.
Cierre de nuevo la carcasa con el tornillo.
Encienda su ordenador y espere a que arranque completamente.
Conecte el producto a un puerto USB libre de su ordenador.
El producto se reconoce automáticamente, sin necesidad de instalar
ningún controlador.
En caso necesario, siga las instrucciones de su sistema operativo.
El producto se puede utilizar ahora.
Nota
Si el disco duro empleado ya cuenta con particiones y ya contiene
datos, ahora puede acceder a ellos.
Los discos duros nuevos o sin particiones deben ser sometidos
a formateo y partición tras la inicialización. Los pasos
correspondientes para ello los puede consultar en el manual del
sistema operativo de su PC/portátil.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de
las instrucciones de seguridad.
5. Datos técnicos
Tensión de funcionamiento /
consumo de corriente 5 V max. 900 mA
Compatibilidad Puerto USB-C
Puerto USB-A
Requisitos del sistema Windows 11 / 10 / 8 / 7
Mac OS 10.8
Especicación USB USB 3.2 Gen1
Altura del disco duro máx. 9,50 mm
Nota
En caso de fallo o de que el producto deje de reaccionar, desenchufe
el producto, espere algunos segundos y vuelva a enchufarlo.
1. Contenuto della confezione
• Case per hard-disk USB
• Cavo USB
• Adattatore USB
• Vite
• Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare
eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
• Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti
di garanzia.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
Attenzione
Prima di rimuovere un disco rigido dal suo alloggiamento,
assicurarsi che la trasmissione dati sia stata completata.
Prima di rimuovere un disco rigido da suo alloggiamento, utilizzare
sempre la funzione Espelli del proprio sistema operativo (computer,
smartphone, tablet / Windows, Mac OS, Android).
• L’inosservanza può causare l’eventuale perdita dei dati!
• L’azienda Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dei dati memorizzati sul supporto dati.
3. Messa in esercizio e funzionamento
Utilizzando un cacciavite, aprire con cautela l’alloggiamento del disco
rigido.
Spingere indietro la copertura dell’alloggiamento del disco rigido.
Inserire con cautela il disco rigido da 2.5" nell’alloggiamento.
• Chiudere la copertura con le viti.
Accendere il computer e avviarlo.
Collegare il prodotto a una porta USB libera del computer.
Il dispositivo viene riconosciuto automaticamente, non è necessario
installare alcun driver.
Attenersi alle istruzioni del proprio sistema operativo.
Il prodotto è pronto per l’uso.
Avvertenza
Se il disco rigido utilizzato è stato già partizionato e ci sono dei dati
salvati, è possibile accedere subito ai dati.
I dischi rigidi nuovi o non partizionati devono essere partizionati e
formattati dopo l’inizializzazione. A questo proposito, osservare le
istruzioni per il sistema operativo del proprio PC/notebook.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
5. Dati tecnici
Tensione di esercizio / Corrente
assorbita 5 V max. 900 mA
Compatibilità Attacco USB-C
Attacco USB-A
Requisiti minimi di sistema Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Specica USB USB 3.2 Gen1
Altezza disco rigido max. 9,50 mm
Avvertenza
In presenza di un guasto o se il prodotto non reagisce più, scollegare
il prodotto, attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente.
1. Inhoud van de verpakking
• USB-behuizing voor harde schijf
• USB-kabel
• USB-adapter
• Schroef
• Deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge omgevingen.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet is toegestaan.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing
Voordat u een harde schijf uit de behuizing wegneemt, dient u er
zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid.
Gebruikt u te allen tijde de functie Uitwerpen van uw
besturingssysteem (computer, smartphone, tablet/Windows, Mac
OS, Android), voordat u een harde schijf uit de behuizing verwijderd.
Indien hier niet op wordt gelet, dan kan gegevensverlies niet
worden uitgesloten!
• De rma Hama GmbH & Co KG is nooit aansprakelijk voor het verlies
van gegevens die op informatiedragers zijn opgeslagen.
3. Ingebruikneming en werking
• Draai met een geschikte schroevendraaier voorzichtig de schroef van
de behuizing van de harde schijf los.
Schuif nu het deksel van de behuizing naar achteren.
Plaats nu de 2.5" harde schijf voorzichtig in de behuizing.
• Sluit de behuizing weer met dezelfde schroef.
• Start uw computer weer helemaal op.
Sluit het product op een vrije USB-poort van uw computer aan.
Het product wordt automatisch herkend, het installeren van een driver
is niet nodig.
Volg evt. de aanwijzingen van uw besturingssysteem op.
• Het product kan nu worden gebruikt.
Aanwijzing
Indien de gebruikte harde schijf reeds is gepartioneerd en er
gegevens op de harde schijf aanwezig zijn, heeft u toegang tot deze
gegevens.
Nieuwe resp. niet gepartioneerde harde schijven moeten na het
initialiseren worden gepartioneerd en geformatteerd. Hoe daarbij te
werk te gaan vindt u in de handleiding voor het besturingssysteem
van uw pc/notebook.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Technische specicaties
Bedrijfsspanning / stroom-
verbruik 5 V max. 900 mA
Compatibiliteit USB-C aansluiting
USB-A aansluiting
Systeemvereisten Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-Spezikation USB 3.2 Gen1
Hoogte harde schijf max. 9,50 mm
Aanwijzing
Koppel het product los, wacht u enige seconden en sluit u het
product weer aan, indien er zich een storing voordoet of het product
niet meer reageert.
00200760/09.22
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
1. Zawartość opakowania
• Obudowa na dyski zewnętrzne
• Kabel USB
• Adapter USB
Śrubę
• Niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
• Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie urządzenia. Prace serwisowe
zlecaćwykwalikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie otwieraćproduktu i nie używaćgo, gdy jest uszkodzony.
• Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
• Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń
z tytułu gwarancji.
• Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od
dzieci!
• Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
• Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgociąi przegrzaniem oraz
stosowaćgo tylko w suchym otoczeniu.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
• Nie używaćproduktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródełciepła ani nie wystawiaćgo na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
• Nie używaćproduktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urządzeńelektronicznych.
• Chronićprodukt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddaćutylizacji zgodnie
z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie
• Przed wyjęciem dysku twardego z obudowy upewnićsię,że transfer
danych zostałzakończony.
• Przed wyjęciem dysku twardego z obudowy zawsze korzystać
z funkcji Wysuńdostępnej w systemie operacyjnym (komputer,
smartfon, Tablet/Windows, Mac OS, Android).
• Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzićdo utraty danych!
Firma Hama GmbH & Co KG nie odpowiada w żadnym wypadku za
utratędanych zapisanych na nośnikach danych.
3. Uruchamianie i obsługa
• Przy użyciu odpowiednio dopasowanego śrubokręta ostrożnie odkręcić
śrubęw obudowie dysku twardego.
• Następnie przesunąć pokrywęobudowy dysku twardego do tyłu.
• Ostrożnie włożyćdo obudowy dysk twardy 2,5".
• Zamknąć obudowę, wkręcając z powrotem śrubę.
• Uruchomićkomputer i odczekaćdo momentu całkowitego
załadowania systemu.
• Podłączyćprodukt do wolnego portu USB komputera.
Produkt jest automatycznie rozpoznawany, nie jest konieczna instalacja
sterowników.
• Jeśli pojawiąsięinstrukcje systemu operacyjnego, postępowaćzgodnie
z nimi.
Produkt jest teraz gotowy do użytku.
Wskazówki
• Jeżeli stosowany dysk twardy zostałjużpodzielony na partycje i
znajdująsięna nim dane, można jużz nich korzystać.
• Nowe bądźniepodzielone na partycje dyski twarde należy po
inicjalizacji podzielićna partycje i sformatować. Odpowiednie kroki
sąopisane w instrukcji obsługi systemu operacyjnego komputera
PC / notebooka.
4. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
5. Dane techniczne
Napięcie robocze / pobór prądu 5 V max. 900 mA
Kompatybilność Port USB-C
Port USB-A
Wymagania systemowe Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Specykacja USB USB 3.2 Gen1
Wysokość dysku twardego maks. 9,50 mm
Wskazówki
• Jeżeli wystąpi usterka lub produkt przestanie reagować, należy
odłączyćprodukt, odczekaćkilka sekund i podłączyćgo ponownie.
1. A csomag tartalma
• USB-merevlemezház
• USB kábel
• USB-adapter
• Csavar
• Ez a használati útmutató
2. Biztonsági előírások:
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
• A terméket kizárólag az előírt célra használja.
• Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és
túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
A termék csak épületen belüli használatra készül.
• A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy
közvetlen napsütésnek kitéve.
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek
nincsenek megengedve.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
Figyelmeztetés
• Mielőtt eltávolítaná a merevlemezt a merevlemez házból,
bizonyosodjon meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött.
Mindig az operációs rendszer (számítógép, okostelefon, táblagép/
Windows, Mac OS, Android) eltávolítás funkcióját használja,
mielőtt eltávolítja a merevlemezt a merevlemez házból.
Ha ezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
A Hama GmbH & Co KG cég semmilyen körülmények között nem
vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.
3. Üzembevétel és üzemeltetés
• Egy megfelelőcsavarhúzó segítségével óvatosan csavarozza ki a
merevlemez ház csavarját.
Tolja hátra a merevlemez ház fedelét.
Helyezze a 2,5 hüvelykes merevlemezt óvatosan a házba.
Zárja vissza a házat a csavarral.
Kapcsolja be számítógépét és várja meg az operációs rendszer teljes
betöltődését.
Csatlakoztassa a terméket a számítógépe egyik szabad USB portjára.
• A termék felismerése automatikus, meghajtóprogram telepítése nem
szükséges.
Adott esetben kövesse operációs rendszerének utasításait.
• A termék ezután használható.
Hivatkozás
Amennyiben a merevlemez már particionálva van és adatok is
találhatók rajta, a folyamat végén hozzáférhet.
• Az új, illetve nem particionált merevlemezeket az inicializálás után
particionálni és formázni kell. A következőlépéseket a számítógépe/
nootbookja operációs rendszerének felhasználói útmutatójában
találja.
4. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem
vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások
be nem tartásából eredőkárokért.
5. Műszaki adatok
Üzemi feszültség / Áramfelvétel 5 V max. 900 mA
Kompatibilitás USB-C csatlakozó
USB-A csatlakozó
Rendszerkövetelmény Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-Spezikation USB 3.2 Gen1
Merevlemez-magasság max. 9,50 mm
Hivatkozás
Húzza ki a terméket, várjon pár másodpercet és csatlakoztassa ismét
a terméket, ha zavar áll fenn, vagy a termék nem reagál többé.
1. Conținutul pachetului
• Carcasa de hard disk USB
• Cablu USB
• Adaptor USB
Șurubul
• Acest manual de utilizare
2. Instrucțiuni de siguranță
• Nu încercaţi săreparaţi sau sădepanaţi aparatul. Operaţiile de
reparaţii se executănumai de personal de specialitate.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de
deterioare.
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele
tehnice.
• Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la
garanţie.
• Acest aparat, ca de altfel toatăaparatura electronică, nu are ce căuta
în mâinile copiilor!
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l
numai în mediu uscat.
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
• Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de
încălzire, a altor surse de căldurăsau în radiația solarădirectă.
• Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
• Nu lăsați produsul săcadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
Reciclarea materialului pachetului se executăcomform normelor locale
de salubrizare în vigoare.
Avertizare
• Înaintea scoaterii hard disk-ului din carcasă, asigurați-văcă
transferul de date este încheiat.
• Utilizați întotdeauna funcția Ejectare a sistemului dumneavoastră
de operare (calculator, smartphone, tabletă/Windows, Mac OS,
Android) înainte de a scoate un hard disk din carcasă.
În caz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
Firma Hama GmbH & Co KG nu își asumărăspunderea în nicio
circumstanță pentru pierderile de date care au fost memorate pe
suporturi de date.
3. Punere în funcțiune și exploatare
Cu ajutorul unei șurubelnițe adecvate, desfaceți cu atenție șurubul de
pe carcasa hard disk-ului.
• În continuare, glisați în spate capacul carcasei hard disk-ului.
• Introduceți cu atenție în carcasăhard disk-ul de 2,5”.
• Fixați la loc carcasa cu șurubul.
• Porniți calculatorul și startați complet programele inițiale.
• Conectați produsul la un port USB liber al calculatorului.
• Produsul este recunoscut automat, instalarea de drivere nu este
necesară.
• Dacăeste cazul urmați instrucțiunile sistemului de operare.
• Produsul poate acum utilizat.
Instrucțiune
• Dacăhard disk-ul este deja partiționat și se găsesc date pe el,
acestea pot accesate direct.
• Dupăinițializare, hard disk-urile noi sau nepartiționate trebuie
partiționate și formatate. Pașii necesari acestor procese îi găsiți în
instrucțiunile sistemului de operare al PC-ului/notebook-ului.
4. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumănici o răspundere sau garanție pentru
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare
a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
5. Date tehnice
Tensiune de funcționare /
Consum de curent 5 V max. 900 mA
Compatibilitate Port USB-C
Port USB-A
Cerințe de sistem Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Specicație USB USB 3.2 Gen1
Înălțime hard disk max. 9,50 mm
Instrucțiune
• Dacăobservați o defecțiune sau produsul nu mai reacționează,
deconectați-l, așteptați câteva secunde și conectați-l din nou.
PInstrukcja obsługi HHasználati útmutató MManual de utilizare
22
PAP
Raccolta Carta
1. Obsah balení
Pouzdro na USB pevný disk
• Kabel USB
• USB adaptér
• Šroub
Tento návod k obsluze
2. Bezpečnostní pokyny
Do výrobku samovolněnezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte a v případěpoškození již dále nepoužívejte.
• Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických
údajích.
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky
ze záruky.
Tento produkt, stejnějako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří
do rukou dětí!
• Výrobek používejte výhradněke stanovenému účelu.
• Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a
zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách.
Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdrojůtepla, ani nevystavujte
působení přímého slunečního záření.
Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických
zařízení zakázáno.
• Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
Upozorně
Než vyjmete pevný disk z krytu, ujistěte se, že přenos dat je ukončen.
• Před vyjmutí pevného disku z krytu na pevný disk vždy použijte
funkci Vysunout v operačním systému (počítač, smartphone, tablet /
Windows, Mac OS, Android).
• Při nedodržení tohoto pokynu nelze vyloučit ztrátu dat!
• Společnost Hama GmbH & Co KG za žádných okolností neručí za
ztrátu dat uložených na paměťových médiích.
3. Uvedení do provozu a provoz
• Vhodným šroubovákem opatrněpovolte šroub krytu pevného disku.
Poklop krytu pevného disku posuňte dozadu.
• Opatrněvložte pevný disk 2.5" do krytu.
• Kryt opět zavřete pomocí šroubu.
• Spusťte počítača nechte ho zcela naběhnout.
• Připojte produkt k volné zdířce USB počítače.
Produkt bude rozpoznán automaticky, instalace ovladače není nutná.
• Popř. postupujte podle pokynůoperačního systému.
• Produkt můžete ihned používat.
Poznámka
Pokud je použitý pevný disk již zformátovaný a pokud se na něm
nacházejí data, můžete je ihned používat.
Nové disky nebo nezformátované pevné disky je nutné po inicializaci
rozdělit a zformátovat. Příslušné kroky proveďte podle návodu
poskytnutého operačním systémem vašeho PC/notebooku.
4. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za
škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím
výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
5. Technické údaje
Provozní napětí / příkon 5 V max. 900 mA
Kompatibilita Přípojka USB-C
Přípojka USB-A
Požadavky na systém Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-specikace USB 3.2 Gen1
Výška pevného disku max. 9,50 mm
Poznámka
• V případěporuchy nebo pokud výrobek nereaguje, výrobek odpojte
od sítě, vyčkejte několik sekund a opět připojte.
1. Obsah balenia
USB puzdro na pevné disky
• Kábel USB
• USB adaptér
• Skrutku
Tento návod na používanie
2. Bezpečnostné upozornenia
Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovaťalebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému
personálu.
Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených
uvedených v technických údajoch.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
• Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
• Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
zabráňte styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch.
• Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri.
Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte
pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických
zariadení zakázané.
• Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
• Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.
Upozornenie
Skôr ako vyberiete pevný disk z puzdra na pevný disk, uistite sa, že
prenos údajov je ukončený.
• Vždy použite funkciu Vysunúťvášho operačného systému (počítač,
smartfón, tablet/Windows, Mac OS, Android) pred vybratím pevného
disku z puzdra na pevný disk.
V prípade nedodržania pokynov nemožno vylúčiťstratu údajov!
Firma Hama GmbH & Co KG za žiadnych okolností neručí za stratu
údajov uložených na dátových nosičoch.
3. Uvedenie do prevádzky a prevádzka
• Pomocou vhodného skrutkovača opatrne otvorte skrutku puzdra na
pevný disk.
Veko puzdra na pevný disk teraz posuňte smerom dozadu.
2,5” pevný disk opatrne vložte do puzdra.
• Puzdro opäťuzavrite skrutkou.
Spustite váš počítača bootujte ho kompletne.
Pripojte výrobok k voľnej USB zdierke vášho počítača.
Výrobok bude automaticky rozpoznaný, inštalácia ovládača nie je
potrebná.
• V prípade potreby postupujte podľa pokynov vášho operačného
systému.
Výrobok teraz môžete používať.
Poznámka
Ak je použitý pevný disk už segmentovaný a nachádzajú sa na ňom
údaje, potom k nim získate prístup.
Nové disky, resp. nesegmentované pevné disky sa musia po
inicializácii segmentovaťa naformátovať. Zodpovedajúce kroky
nájdete v návode k operačného systému vášho počítača/notebooku.
4. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
5. Technické údaje
Prevádzkové napätie /odber
prúdu 5 V max. 900 mA
Kompatibilita USB-C port
USB-A port
Systémové požiadavky Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB špecikácia USB 3.2 Gen1
Výška pevného disku max. 9,50 mm
Poznámka
• Odpojte výrobok, čakajte niekoľko sekúnd a výrobok opäťpripojte,
ak ide o poruchu alebo ak výrobok už nereaguje.
1. Conteúdo da embalagem
• Caixa de disco rígido USB
• Cabo USB
• Adaptador USB
• Parafuso
• Este manual de instruções
2. Indicações de segurança
Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danicado.
Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas
especicações técnicas.
• Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e
utilize-o somente em ambientes secos.
O produto é adequado apenas para instalação em interiores.
Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto à luz solar.
Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos
electrónicos.
Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade
com as normas locais aplicáveis.
Aviso
Antes de retirar um disco rígido da caixa de disco rígido, certique-
se de que a transferência de dados está concluída.
Utilize sempre a função Ejetar do seu sistema operativo
(computador, smartphone, tablet/Windows, Mac OS, Android) antes
de remover o disco rígido da caixa de disco rígido.
Caso contrário, não é possível excluir a hipótese da perda de dados!
A empresa Hama GmbH & Co KG não se responsabiliza, sob
quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guardados no
dispositivo de armazenamento de dados.
3. Colocação em funcionamento e operação
Com a ajuda de uma chave de parafusos adequada, solte
cuidadosamente o parafuso da caixa de disco rígido.
Em seguida, desloque a tampa da caixa de disco rígido para trás.
Introduza cuidadosamente o disco rígido de 2.5" na caixa.
Volte a fechar a caixa com o parafuso.
Ligue o seu computador e aguarde até que o arranque esteja
concluído.
Ligue o produto a uma entrada USB livre do seu computador.
O produto é detetado automaticamente, não sendo necessária a
instalação de um controlador.
Se aplicável, siga as instruções apresentadas pelo seu sistema
operativo.
O produto pode ser agora utilizado.
Nota
Se o disco rígido utilizado já estiver particionado e existirem dados
no disco rígido, então pode aceder aos mesmos.
Discos rígidos novos ou não particionados devem ser particionados
e formatados após inicialização. As respetivas etapas para este
processo podem ser consultadas no manual do sistema operativo
do seu PC/portátil.
4. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
5. Especicações técnicas
Tensão operacional /consumo
de energia 5 V max. 900 mA
Compatibilidade Ligação USB-C
Ligação USB-A
Requisitos do sistema Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Especicação USB USB 3.2 Gen1
Altura do disco rígido máx. 9,50 mm
Nota
Desligue o produto da tomada, aguarde alguns segundos e volte
a ligá-lo à tomada se ocorrer uma falha ou se o produto deixar de
responder.
1. Paketin içindekiler
• USB sabit disk gövdesi
• USB kablosu
• USB adaptörü
• Vidalamak
• Bu kullanım kılavuzu
2. Güvenlik uyarıları
• Cihazıkendiniz onarmaya veya bakımınıyapmaya çalışmayınız. Tüm
bakım çalışmalarınıyetkili usta personele yaptırınız.
• Ürünün içini açmayın ve hasarlıürünleri çalıştırmayın.
• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırlarıdışında
kullanmayın.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkıkaybolur.
• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
• Cihazıpisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru
ortamlarda kullanınız.
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
• Ürünü kalorifer veya diğer ısıkaynaklarıyakınında kullanmayın veya
doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
• Bu ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda
kullanmayınız.
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırısarsıntılara maruz bırakmayın.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak
atık toplamaya veriniz.
Uyarı
• Sabit disk muhafazasından bir sabit diski çıkartmadan önce, veri
aktarımının sonlandığından emin olun.
• Sabit disk muhafazasından bir sabit diski çıkartmadan önce, daima
işletim sisteminizin (bilgisayar, akıllıtelefon, tablet / Windows, Mac
OS, Android) Çıkart işlevini kullanınız.
• Aksi takdirde veri kaybıolmamasıgaranti edilemez!
• Hama GmbH & Co KG rmasıdepolama aygıtlarında kayıtlıolan
verilerin kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir.
3. Devreye alma ve çalıştırma
• Uygun bir tornavida yardımıyla sabit disk muhafazasının vidasını
dikkatle açın.
Şimdi sabit disk muhafazasının kapağınıgeriye doğru itin.
2.5" sabit diski muhafazaya itina ile yerleştirin.
• Muhafazayıtekrar vidayla kapatın.
• Bilgisayarınızıçalıştırın ve tamamen hazır olmasınıbekleyin.
• Ürünü bilgisayarınızdaki boşbir USB yuvasına takın.
• Ürün otomatik olarak tanındığından sürücü kurulmasına gerek yoktur.
• Gerektiğinde işletim sisteminizin verdiği yönergeleri takip edin.
• Ürün şimdi kullanılabilir.
Uyarı
• Kullanılan sabit disk daha önce bölümlenmişve üzerinde veriler
bulunuyorsa bunlara erişebilirsiniz.
• Yeni veya bölümlenmemişsabit diskler ilklendirme sonrasında
bölümlenmek ve biçimlendirilmek zorundadır. Bu işlemler konusunda
bilgi için PC/Notebook bilgisayarınızın işletim kılavuzuna başvurun .
4. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına
uygun olarak kullanılmamasıdurumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya
güvenlik uyarılarına uyulmamasısonucu oluşan hasarlardan sorumluluk
kabul etmez ve bu durumda garanti hakkıkaybolur.
5. Teknik bilgiler
Çalışma gerilimi / elektrik
tüketimi 5 V max. 900 mA
Uyumluluk USB-C bağlantısı
USB-A bağlantısı
Sistem gereksinimleri Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB spesikasyonu USB 3.2 Gen1
Sabit disk yüksekliği maks. 9,50 mm
Uyarı
• Bir parazit olduğunda veya ürün artık yanıt vermediğinde, ürünün
şini çekin, birkaç saniye bekleyin ve tekrar takın.
1. Förpackningsinnehåll
• USB-hårddiskhölje
• USB-kabel
• USB-adapter
• Skruvea
• Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den
tekniska datan.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den
bara i inomhusmiljöer.
• Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning.
Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller
i direkt solsken.
Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte
är tillåtna.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Varning
Förvissa dig om att dataöverföringen är avslutad innan du tar ut en
hårddisk ur hårddiskhuset.
• Använd alltid operativsystemets (dator, smartphone, surfplatta/
Windows, Mac OS, Android) funktion Mata ut innan en hårddisk tas
ut ur hårddiskhuset.
• I annat fall nns risk att data går förlorad!
Hama GmbH & Co KG ansvarar under inga omständigheter för
förlust av data som har sparas på lagringsmedier.
3. Komma igång och använda
Öppna försiktigt skruven till hårddiskhuset med hjälp av en passande
skruvmejsel.
• Skjut locket till hårddiskhuset bakåt.
• Sätt försiktigt in 2,5-tumshårddisken i huset.
Förslut huset igen med skruven.
Starta upp datorn helt.
Anslut produkten till en ledig USB-port på datorn.
• Produkten registreras automatiskt, ingen drivrutin behövs.
Följ vid behov anvisningarna från operativsystemet.
Produkten kan nu användas.
Hänvisning
Om den hårddisk som används redan är partionerad och om det
nns data på hårddisken är dessa data åtkomliga.
Nya resp. inte partionerade hårddiskar måste partioneras och
formateras efter initialiseringen. En närmare beskrivning av denna
procedur nns i manualen för den stationära/bärbara datorns
operativsystem.
4. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
5. Tekniska data
Driftspänning /strömförbrukning 5 V max. 900 mA
Kompatibilitet USB-C anslutning
USB-A anslutning
Systemförutsättning Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-specikation USB 3.2 Gen1
Hårddiskhöjd max. 9,50 mm
Hänvisning
Koppla från produkten, vänta några sekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
1. Pakkauksen sisältö
• USB-kiintolevykotelo
• USB-kaapeli
• USB-sovitin
• Ruuvilla
• Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta
vain kuivassa ympäristössä.
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Varoitus
Ennen kuin otat kovalevyn kovalevykotelosta, varmista, että
tiedonsiirto on päättynyt.
Käytä aina käyttöjärjestelmän (tietokone, älypuhelin, tabletti/
Windows, Mac OS, Android) toimintoa Poista, ennen kuin otat
kovalevyn kovalevykotelosta.
Mikäli ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida sulkea pois!
Hama GmbH & Co KG ei vastaa missään olosuhteissa
tallennusvälineille tallennettavien tietojen häviämisestä.
3. Käyttöönotto ja käyttö
Ava soveltuvalla ruuviavaimella varovasti kovalevykotelon ruuvi.
• Työnnä nyt kovalevykotelon kansi taakse.
• Aseta 2.5"-kovalevykotelo varovasti koteloon.
• Sulje kotelo jälleen ruuvilla.
Käynnistä tietokone ja aja se kokonaan ylös.
• Liitä tuote tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään.
• Tietokone tunnistaa tuotteen automaattisesti. Ajurin asennus ei ole
tarpeen.
• Noudata tarvittaessa käyttöjärjestelmän näytössä näkyviä ohjeita.
• Tuote on nyt käyttövalmis.
Hänvisning
Mikäli käytetty kovalevy on jo osioitu ja siihen on tallennettu tietoja,
niihin voidaan tämän jälkeen päästä käsiksi.
Uudet tai osioimattomat kovalevyt pitää alustuksen jälkeen osioida
ja formatoida. Katso tähän liittyvät vaiheet tietokoneesi/kannettavasi
käyttöjärjestelmän ohjeesta.
4. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
5. Tekniset tiedot
Driftspänning /strömförbrukning 5 V max. 900 mA
Kompatibilitet USB-C liitäntä
USB-A liitäntä
Systemförutsättning Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB-specikation USB 3.2 Gen1
Kovalevyn korkeus maks. 9,50 mm
Hänvisning
Koppla från produkten, vänta några sekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
CNávod k použití QNávod na použitie OManual de instruções TKullanma kılavuzuSBruksanvisning LKäyttöohje
BРаботна инструкцияRРуководство по эксплуатации JΟδηγίες χρήσης
1. Съдържание на опаковката
• USB кутия за твърд диск
Кабель USB
• USB адаптер
Винт
Това ръководство за обслужване
2. Забележки за безопасност
Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта.
Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го
използваш.
Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността,
посочени в техническите данни.
Не правете промени в уреда.Така ще загубите право на всякакви
гаранционни претенции.
Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива
да попада в ръцете на деца!
Използвайте продукта само за предвидената цел.
Пазете продукта от замърсяване,влага и прегряване и го
използвайте само в сухи помещения.
Продуктът е предвиден само за употреба в сгради.
Не използвайте продукта в непосредствена близост до
отоплителни уреди,други източници на топлина или на директна
слънчева светлина.
Не използвайте продукта в зони,в които не са разрешени
електронни продукти.
Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни
вибрации.
Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите
на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Вниманив
Преди да извадите твърдия диск от кутията му,се уверете,че
преносът на данни е завършен.
Преди да извадите твърдия диск от кутията му,винаги
използвайте функцията Изваждане (Eject) на своята
операционна система (компютър,смартфон,таблет/Windows,
Mac OS, Android).
В противен случай не е изключена загуба на данни!
Компанията Hama GmbH & Co KG не носи отговорност при
никакви обстоятелства за загуба на данни,съхранявани на
носители на данни.
3. Въвеждане и експлоатация
С помощта на подходяща отвертка отворете внимателно кутията
на твърдия диск.
След това преместете назад капака на кутията.
Внимателно поставете 2.5" твърд диск в кутията.
Отново затворете кутията и завийте винта.
Стартирайте компютъра и го изчакайте да зареди напълно.
Свържете продукта към свободна USB букса на компютъра Ви.
Продуктът се разпознава автоматично,не е необходима
инсталация на драйвър.
Следвайте указанията на Вашата операционна система.
Продуктът вече може да бъде използван.
Забележка
Ако използваният твърд диск вече е разделен на отделни
дялове и в него има файлове,ще имате достъп до тях.
Новите,респ.неразделените на отделни дялове,твърди
дискове трябва да бъдат разделени и форматирани след
инициализацията.Необходимите стъпки за тази процедура ще
откриете в ръководството за операционната система на Вашия
компютър/лаптоп.
4. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ &Ко.КГ не поема никаква отговорност или гаранция
за повреди в резултат на неправилна инсталация,монтаж и
неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
5. Технически данни
Работно напрежение /
консумация на ток 5 V max. 900 mA
Съвместимост USB-C извод
USB-A извод
Изисквания към системата Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB спецификация USB 3.2 Gen1
Височина на твърд диск макс 9,5 mm
Забележка
Изключете продукта,изчакайте няколко секунди и отново
включете продукта,когато има смущение или продукта повече
не реагира.
1. Комплект поставки
• USB-корпус жесткого диска
Кабель USB
Адаптер USB
Винт
Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается производить только квалифицированному
персоналу.
Изделие не открывать.Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
Соблюдать технические характеристики.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
Не давать детям!
Запрещается использовать не по назначению.
Беречь от грязи,влаги и источников тепла.Эксплуатировать
только в сухих условиях.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Не эксплуатировать в непосредственной близости с
нагревательными приборами,беречь от прямых солнечных лучей.
Не применять в запретных зонах.
Не ронять.Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Внимание
Не вынимайте жесткий диск из корпуса,пока полностью не
завершится перенос данных.
Перед удалением жесткого диска из корпуса всегда применяйте
команду операционной системы Безопасное извлечение
устройства (на компьютере,смартфоне,планшетном
компьютере, Mac OS, Android).
В противном случае возможна утеря данных!
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за
утерю информации,сохраненной на носителе данных.
3. Ввод в эксплуатацию и работа
С помощью отвертки открутите винт крышки.
Сдвиньте крышку корпуса назад.
Вставьте в корпус жесткий диск 2,5”, соблюдая осторожность.
Закройте крышку и закрутите винт.
Включите компьютер и дождитесь завершения загрузки
операционной системы.
Подключите устройство к свободному USB-разъему компьютера.
Устройство будет обнаружено автоматически,установка драйвера
не требуется.
При необходимости следуйте инструкциям операционной системы.
Устройство готово к работе.
Примечание
Если на жестком диске уже имеются разделы и данные,доступ к
ним предоставляется немедленно после инициализации.
Новые жесткие диски после инициализации должны пройти
операцию форматирования и создания разделов.Подробнее
смотрите руководство по эксплуатации операционной системы
компьютера.
4. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильного монтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
5. Технические характеристики
Рабочее напряжение/
Потребление тока 5 V max. 900 mA
Совместимость Разъем USB-C
Разъем USB-A
Требования к системе Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
Стандарт USB USB 3.2 Gen1
Высота жесткого диска макс. 9,5 мм
Примечание
При наличии помех или сбоев отключите изделие,подождите
несколько секунд и снова подключите его.
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Περίβλημα σκληρού δίσκου USB
Καλώδιο USB
Αντάπτορας USB
Βίδα
Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς
οι ίδιοι.Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα
άτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Καταυτόν τον τρόπο παύει να
ισχύει η εγγύηση.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που
προβλέπεται.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,υγρασία και
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ,άλλες πηγές
θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται
ηλεκτρονικές συσκευές.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε και να δέχεται δυνατά
χτυπήματα.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Προειδοποίηση
Πριν αφαιρέσετε τον σκληρό δίσκο από την υποδοχή σκληρού
δίσκου,βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων.
Να χρησιμοποιείτε πάντα τη λειτουργία Εξαγωγή του λειτουργικού
σας συστήματος (υπολογιστής, smartphone, tablet με Windows,
Mac OS, Android), προτού αφαιρέσετε έναν σκληρό δίσκο από την
υποδοχή σκληρού δίσκου.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω,μπορεί να χαθούν κάποια
δεδομένα!
ΗHama GmbH & Co KG δεν φέρει σε καμία περίπτωση ευθύνη
για την απώλεια δεδομένων,τα οποία αποθηκεύονται σε συσκευές
αποθήκευσης δεδομένων.
3. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
Χαλαρώστε τη βίδα της υποδοχής σκληρού δίσκου χρησιμοποιώντας
ένα κατάλληλο κατσαβίδι.
Κατόπιν,ωθήστε το κάλυμμα της υποδοχής σκληρού δίσκου προς τα
πίσω.
Τοποθετήστε τον σκληρό δίσκο 2,5” προσεκτικά στην υποδοχή.
Κλείστε ξανά το περίβλημα χρησιμοποιώντας τη βίδα.
Εκκινήστε τον υπολογιστή σας και θέστε τον σε πλήρη λειτουργία.
Συνδέστε το προϊόν σε μια ελεύθερη υποδοχή USB του υπολογιστή σας.
Το προϊόν αναγνωρίζεται αυτόματα και δεν χρειάζεται εγκατάσταση
προγράμματος οδήγησης.
Αν χρειάζεται,ακολουθήστε τις οδηγίες του λειτουργικού σας
συστήματος.
Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Υπόδειξη
Εάν ο χρησιμοποιούμενος σκληρός δίσκος έχει ήδη διαμεριστεί και
εάν σε αυτόν υπάρχουν δεδομένα,μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε
αυτά.
Οι νέοι ή οι μη διαμερισμένοι σκληροί δίσκοι πρέπει μετά την
εκκίνηση να διαμεριστούν και να διαμορφωθούν.Θα βρείτε τα
αντίστοιχα βήματα στις οδηγίες του λειτουργικού συστήματος του
σταθερού/φορητού υπολογιστή σας.
4. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή
εγγύηση για ζημιές,οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση
των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση λειτουργίας /Κατανάλωση
ρεύματος 5 V max. 900 mA
Compatibility Σύνδεση USB-C
Σύνδεση USB-A
System requirements Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8
USB specication USB 3.2 Gen1
Ύψος σκληρού δίσκου έως και 9,50 mm
Υπόδειξη
Αποσυνδέστε το προϊόν,περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και
συνδέστε το πάλι αν υπάρχει βλάβη ή αν αυτό δεν αντιδρά.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00200760 Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur