Hidden Hitch 9030 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Electronic Brake Control
For 2, 4, 6* and 8* brake applications
Components of the Brake Control
A. Power Knob
B. Manual Slide Knob
C. Bracket Mounting Holes
D. Bi-Colored Light
E. Level Knob
Important Facts to Remember
1. Do not mount or activate RF generating items (cell
phones, two way radios) near (less than 12") the
Brake Control.
2. CAUTION Reversing the connection to a break-
away battery on the trailer will destroy
the Brake Control.
3. CAUTION Disconnect trailer plug from the tow
vehicle prior to testing a breakaway switch or you
may destroy the Brake Control.
4. The light is:
GREEN when trailer is connected.
RED when brake pedal or manual is
activated and trailer is connected.
5. The GREEN light draws 5 milliamperes of
current from tow vehicle. It would take over 10,000
hours to drain the tow vehicle battery.
6. WARNING The level adjustment is CRITICAL.
The level adjustment determines whether automatic
braking response is delayed or aggressive.
7. This brake control is activated by inertia. It
senses deceleration and generates an output
that reflects the inertia sensed. In a stationary
state, the brake control will not apply the
trailer brakes unless the Manual Slide
Knob is actuated.
8. WARNING The Gross Combined Weight
Rating (GCWR) must never exceed the vehicle
manufacturers recommendation.
9. This control specfically designed for use with
electric trailer brakes.
10. For Technical Assistance and Warranty Information
call: 1-888-785-5832 or www.tekonsha.com
Installation Guide
WARNING The Brake Control must be mount-
ed from -20 degrees nose down to 70 degrees nose
up. (See Below.) Failure to install brake control
within these constraints may cause your control to
become inoperable.
Traditional Bracket Mount
A. Mounting Bracket
B. #6 x 3/8” Screws
1.
CAUTION Drilling or use of longer screws
may damage unit.
2. Securely mount bracket to a solid surface.
3. Insert supplied #6 x 3/8” screws on each side
into the mounting holes.
4. Adjust control to desired position and tighten
screws until snug.
READ THIS FIRST:
Read and follow all instructions carefully before
installing or operating the Brake Control. Keep
these instructions with the Brake Control for
future reference.
Direction of Travel
Direction of Travel
Correct Incorrect
D
E
B
A
-20°
70°
AB
C
P/N 3840 REV J 08/03
Leveling the Sensor
After the brake control has been securely mounted
the level adjustment must be set.
1. Connect trailer to tow vehicle, Bi-Colored
Light should glow GREEN.
2. Set power knob to maximum by fully
rotating clockwise.
3. Depress tow vehicle’s brake pedal and hold.
4. Rotate the Level Knob counter-clockwise
(towards the back of the control) until the
Bi-Colored Light starts to change colors
from GREEN to RED.
5. Carefully rotate the Level Knob clockwise
(towards the front of the control) until a
shade of ORANGE is visible.
Bi-Colored Light should show:
DIM ORANGE for a typical setting.
BRIGHT ORANGE for an aggressive setting.
DIM RED for a more aggressive setting.
6. Release brake pedal.
Adjusting the Power to the
Trailer Brakes
Once the control has been installed and properly
leveled, it is necessary to set the power needed
to stop the trailer during a braking event.
1. Connect trailer to tow vehicle.
2. Set Power Knob to the 12 o’clock position.
3. Drive tow vehicle and trailer on a dry level
paved surface at 25 mph and apply manual
slide knob.
NOTE: Range of adjustment for the level knob
from DIM ORANGE to DIM RED is 20 degrees
of rotation.
If trailer brakes lock up:
Turn power down using power knob.
(Rotate power knob toward the 8 o’clock
position, counter-clockwise.)
If braking was not sufficient:
Turn power up using power knob. (Rotate
power knob toward the 5 o’clock position,
clockwise.)
4. Repeat Step (3) until power has been set
to a point just below wheel lock up or at
a sufficient force as to achieve maximum
braking power.
5. Using the brake pedal, make a few low speed
stops to check the Power and Level adjust-
ments. The automatic response (brake pedal)
is initiated and terminated via the stoplight
switch. When the brake pedal is released,
trailer braking will cease.
Fine Tuning
Now that the Power has been set, it is time to fine
tune the level setting for the majority of the
stopping that you will be doing.
1. Make several slow (25 MPH) stops as if
coming up to a stop sign and take notice
of how the trailer brakes respond:
Brakes Grab Too Much
You have an Aggressive Setting:
To correct this condition rotate level knob
clockwise, toward you, see below.
Trailer Tending to Push Tow Vehicle
You have a Delayed Setting:
To correct this condition rotate level knob
counter-clockwise, away from you, see below.
2. Repeat until desired trailer braking is achieved.
A. Delayed
B. Normal
C. Aggressive
NOTE: When the brake control is leveled
properly there will be very little current flowing
through the brake magnets in a static state with
the foot pedal depressed. The brake magnets will
hum when there is current flowing through them.
Anytime the Bi-Colored Light shows any color
other than GREEN, there is current flowing
through the brake magnets.
NOTE:
1. Front of the Voyager must be horizontal,
see below.
2. The Voyager must be parallel to direction
of travel, see below.
NOTE:
1. WARNING This brake control is activated
by inertia and requires the level to be set
properly, or the braking response will be too
harsh or ineffective.
2. To properly level the sensor, the trailer and
tow vehicle must be parked on a level surface
and trailer must be connected to tow vehicle.
A
B
C
NOTE:
1. Always warm the trailer's brakes before
setting the power. Warm trailer brakes tend
to be more responsive than cold brakes. To
warm trailer brakes, drive a short distance
(1/4 mile) at 45 MPH with manual lever
engaged enough to cause trailer braking at
a low level.
2. WARNING The power should never be set
high enough to cause trailer brakes to lock
up. Skidding trailer wheels can cause loss of
directional stability of trailer and tow vehicle.
3. The power may need to be adjusted for
different load weights and road conditions.
4. Not all trailer brakes will lock up due to
various conditions. However, inability to
lock up the brakes generally indicates the
need for an inspection to determine the cause.
5. When the power is set correctly you should
feel unified braking between the trailer and
tow vehicle.
6. When in doubt of the proper setting
procedures review the above steps starting
at LEVELING THE SENSOR through FINE
TUNING or consult your tow card included
with your brake control.
Commande électronique de frein
Pour applications de 2, 4, 6* et 8* freins
Composants de la commande de frein
A. Bouton de puissance
B. Bouton à glissière manuelle
C. Trous de montage de support
D. Témoin lumineux à deux couleurs
E. Bouton de niveau
Faits importants à garder en mémoire
1. Ne pas monter ni actionner des appareils
produisant des HF (téléphones cellulaires,
radios bidirectionnelles) à proximité (moins de 12
po) de la commande de frein.
2. ATTENTION L’inversion de la connexion à une
batterie de dérive sur la remorque détruira la
commande de frein.
3. ATTENTION Débrancher la fiche de remorque
du véhicule de remorquage avant de faire l’essai
d’un interrupteur de dérive, sinon on risque de
détruire la commande de frein.
4. Le témoin lumineux est :
VERT lorsque la remorque est raccordée.
ROUGE lorsque la pédale de frein ou le
bouton manuel est actionné et que la remorque
est raccordée.
5. Le témoin lumineux VERT consomme 10 milli-
ampères de courant du véhicule de remorquage.
Il faudrait plus de 5000 heures pour épuiser la
batterie du véhicule de remorquage.
6. AVERTISSEMENT Le réglage du niveau est
CRITIQUE. Le réglage du niveau détermine si
la réponse automatique de freinage est retardée
ou agressive.
7. Cette commande de frein est actionnée par l’iner-
tie. Elle détecte la décélération et produit une sor-
tie qui reflète l’inertie détectée. À l’état fixe, la
commande de frein ne serrera pas les freins de la
remorque à moins que le bouton à glissière
manuelle ne soit actionné.
Situation Probable Cause
Tow vehicle connected to trailer,
NO GREEN light.
1. Corrosion on trailer plug contact.
2. Loose POWER or GROUND connection.
Tow vehicle connected to trailer, light is GREEN.
When Manual Slide Knob is activated:
A. No RED light.
B. Light is dim RED or flashing RED.
C. Light glows dim RED and gets brighter as
POWER Knob is decreased.
1. POWER set at or near minimum.
2. Short on BRAKE line (BLUE wire).
3. BLACK & WHITE wires reversed, control
destroyed.
4. 12 volts from external source on BRAKE
line (BLUE wire).
1. Open on GROUND line (WHITE wire).
2. Short on BRAKE line (BLUE wire).
1. Short on BRAKE line (BLUE wire).
2. Defective brake magnets.
Braking with foot pedal is too aggressive. 1. Sensor set too aggressive, see LEVELING
SENSOR.
2. Power set too high.
Braking is delayed for extended period. 1. Sensor set improperly, see LEVELING
SENSOR.
2. Power set too low.
Tow vehicle connected to trailer, brake
pedal depressed:
A. No RED light.
1. Vehicle not moving, need to be moving for
brakes to apply.
2. No signal from brake light, test voltage on
RED wire.
3. Sensor set improperly, see LEVELING
SENSOR.
4. Bad connection on RED wire.
5. Blown stoplight fuse.
Appendix A: Trailer Brake Adjustment**
Brakes should be adjusted after the first 200 miles of
operation when the brake shoes and drums have “seated”
and at 3000 mile intervals, or as use and performance requires.
The brakes should be adjusted in the following manner:
1. Jack up trailer and secure on adequate capacity jack
stands. Follow trailer manufacturers recommendations for
lifting and supporting the unit. Check that the wheel and
drum rotate freely.
WARNING Do not lift or support trailer on any part of
the axle or the suspension system.
2. Remove the adjusting hole cover from the adjusting slot
on the bottom of the brake backing plate.
3. With a screwdriver or standard adjusting tool, rotate the
starwheel of the adjuster assembly to expand the brake
shoes. Adjust the brake shoes out until the pressure of
the linings against the drum makes the wheel very
difficult to turn.
Note: With drop spindle axles, a modified adjusting tool
with about an 80 degree angle should be used.
4. Then rotate the starwheel in the opposite direction until
the wheel turns freely with a slight lining drag.
5. Replace the adjusting hole cover and lower the wheel
to the ground.
6. Repeat the above procedure on all brakes.
WARNING Never crawl under your trailer unless it is
resting on properly placed jack stands.
Follow the trailer manufacturers recommendations for lifting
and supporting the unit. Do not lift or place supports on any
part of the suspension system.
**Note: Trailer Brake Adjustment procedures courtesy Dexter Axle.
D
E
B
A
C
LISEZ CECI EN PREMIER :
Il convient de lire et de suivre attentivement
toutes les consignes avant de poser ou d’utiliser
la commande de frein. Ces consignes doivent
être conservées avec la commande de frein pour
consultation future.
Troubleshooting Chart
Mise du capteur à niveau
Une fois la commande de frein montée solidement,
il doit y avoir mise à niveau.
1. Raccorder la remorque au véhicule de
remorquage, le témoin lumineux à deux
couleurs doit être VERT.
2. Mettre le bouton de puissance au maximum
en tournant complètement en sens horaire.
3. Enfoncer et tenir la pédale de frein du véhicule
de remorquage.
4. Tourner le bouton de niveau en sens anti-horaire
(vers l’arrière de la commande) jusqu’à ce que
le témoin lumineux à deux couleurs commence
à passer du VERT au ROUGE.
5. Tourner soigneusement le bouton de niveau en
sens horaire (vers l’avant de la commande)
jusqu’à ce qu’une teinte d’ORANGE soit visible.
Le témoin lumineux à deux couleurs doit montrer :
Un ORANGE PÂLE pour un réglage type.
Un ORANGE VIF pour un réglage agressif.
Un ROUGE PÂLE pour un réglage plus agressif.
REMARQUE :
1. AVERTISSEMENT Cette commande de
frein est actionnée par l’inertie et nécessite
que le niveau soit réglé adéquatement, sinon
la réponse de freinage sera trop dure
ou inefficace.
2. Pour régler adéquatement le niveau du capteur,
la remorque et le véhicule de remorquage
doivent être garés sur une surface à niveau
et la remorque doit être raccordée au véhicule
de remorquage.
8.
AVERTISSEMENT Le poids technique max-
imal combiné (Gross Combined Weight Rating
– GCWR) ne doit jamais dépasser les
recommandations du fabricant du véhicule.
9. Cette commande est conçue por être utilisée
avec des freins de remorque électriques.
10. Pour assistance technique et informations
concernant la garantie, prière d’appeler le :
1-888-785-5832 ou www.tekonsha.com
Guide d’installation
AVERTISSEMENT La commande de frein doit
être montée depuis -20 degrés nez vers le bas jusqu’à
70 degrés nez vers le haut. (Voir ci-après.) Le défaut
de poser la commande de frein à l’ intérieur de ces
contraintes peut rendre la
commande inopérable.
Montage traditionnel du support
A. Support de montage
B. Vis No. 6 x 3/8 po
1. ATTENTION Le perçage ou l’utilisation de
vis plus longues peut endommager l’unité.
2. Monter solidement le support sur une
surface ferme.
3. Insérer les vis No. 6 x 3/8 po fournies dans
les trous de montage de chaque côté.
4. Régler la commande à la position désirée et ser-
rer les vis fermement mais non excessivement.
-20°
70°
AB
Sens de marche
Sens de marche
Correct Incorrect
6. Relâcher la pédale de frein.
Réglage de la puissance aux freins
de la remorque
Une fois la commande posée et mise à niveau
adéquatement, il faut régler la puissance nécessaire
pour arrêter la remorque lors
d’un événement de freinage.
1. Raccorder la remorque au véhicule
de remorquage.
2. Mettre le bouton de puissance à la position
12 heures.
3. Conduire le véhicule de remorquage et la
remorque sur une surface pavée, sèche, à
niveau, à 40 km/hre, et appliquer le bouton à
glissière manuelle.
Si les freins de la remorque se verrouillent :
Réduire la puissance à l’aide du bouton de
puissance. (Tourner le bouton de puissance
vers la position 8 heures, en sens anti-horaire.)
Si le freinage n’était pas suffisant :
Augmenter la puissance à l’aide du bouton
de puissance. (Tourner le bouton de puissance
vers la position 5 heures, en sens horaire.)
4. Répéter l’étape (3) jusqu’à ce que la puissance
ait été réglée à un point juste sous le
verrouillage des roues ou à une force suff-
isante de manière à obtenir une puissance
de freinage maximale.
5. En utilisant la pédale de frein, faire quelques
arrêts à basse vitesse pour vérifier les réglages
de puissance et de niveau. La réponse automa-
tique (pédale de frein) s’amorce et se termine
par le biais de l’interrupteur de feu d’arrêt.
Lorsque la pédale de frein est relâchée, le
freinage de la remorque cesse.
Réglage de précision
Maintenant que la puissance est réglée, il est temps
d’ajuster le réglage de niveau pour la plupart des
arrêts que vous effectuerez.
REMARQUE : Lorsque la commande de frein
est mise à niveau adéquatement, il y a très peu de
courant passant à travers les aimants de frein à
l’état statique avec la pédale de frein enfoncée.
Les aimants de frein ronflent lorsque du courant
passe à travers eux. Chaque fois que le témoin
lumineux à deux couleurs montre une couleur
autre que le VERT, ceci signifie que du courant
passe à travers les aimants de frein.
Remarque:
1. Le devant de la commande de frein Voyager
doit être horizontal, voir ci-après.
2. La commande de frein Voyager doit être
parallèle au sens de marche, voir ci-après.
REMARQUE : La fourchette de réglage pour le
bouton de niveau d’ORANGE PÂLE à ROUGE
PÂLE est 20 degrés de rotation.
1. Effectuer quelques arrêts lents (40 km/hre)
comme si on arrivait à un signe d’arrêt et pren-
dre note de la réponse des freins de la remorque:
Les freins broutent trop
Le réglage est agressif :
Pour remédier à cette situation, tourner le
bouton de niveau en sens horaire, vers soi,
voir ci-après.
La remorque a tendance à pousser le véhicule
de remorquage
Le réglage est retardé :
Pour remédier à cette situation, tourner le
bouton de niveau en sens anti-horaire, à l’écart
de soi, voir ci-après.
2. Répéter jusqu’à obtention du freinage désiré
de la remorque.
A. Retardé
B. Normal
C. Agressif
A
B
C
REMARQUE :
1. Toujours réchauffer les freins de la remorque
avant de régler la puissance. Des freins chauds
de remorque chauds ont tendance à être plus
sensibles que des freins froids. Pour réchauffer
les freins de la remorque, conduire sur une
brève distance (0,4 km) à 70 km/hre avec
le levier manuel engagé suffisamment
pour entraîner le freinae de la remorque
à bas niveau.
2. AVERTISSEMENT La puissance ne doit
jamais être à un niveau suffisamment élevé pour
causer le verrouillage des freins de
la remorque. Des roues de remorque qui pati-
nent peuvent causer une perte de stabilité direc-
tionnelle de la remorque et du véhicule
de remorquage.
3. Il peut être nécessaire de régler la puissance
en fonction du poids de charge et des
conditions routières.
4. Certains freins de remorque ne se verrouilleront
pas suite aux changements de conditions.
Toutefois, l’incapacité de verrouiller les freins
indique généralement qu’une inspection est
nécessaire pour en déterminer la cause.
5. Lorsque la puissance est réglée correctement,
on doit sentir un freinage unifié entre la
remorque et le véhicule de remorquage.
6. En cas de doute sur les modes de réglage
appropriés, revoir les étapes ci-dessus en
commençant par MISE DU CAPTEUR
À NIVEAU jusqu’à RÉGLAGE DE
PRÉCISION, ou consulter la carte de
remorquage fournie avec la commande de frein.
Situation Cause probable
Véhicule de remorquage raccordé à la remorque,
AUCUN témoin VERT. 1. Corrosion sur le contact de la fiche
de la remorque.
2. Connexion de PUISSANCE ou de TERRE lâche.
Véhicule de remorquage raccordé à la remorque,
le témoin lumineux est VERT.
Lorsque le bouton à glissière manuelle est actionné :
A. Aucun témoin lumineux ROUGE.
B. Le témoin lumineux est ROUGE pâle ou
ROUGE clignotant.
C. Le témoin lumineux est allumé en ROUGE pâle
et devient plus vif à mesure que le bouton de
PUISSANCE est réduit.
1. La PUISSANCE est réglée au minimum
ou près du minimum.
2. Court-circuit sur la ligne de FREINAGE (fil BLEU).
3. Fils NOIR et BLANC inversés,
commande détruite.
4. 12 volts depuis source externe sur ligne de
FREINAGE (fil BLEU).
1. Ouvert sur ligne de TERRE (fil BLANC).
2. Court-circuit sur ligne de FREINAGE (fil BLEU).
1. Short on BRAKE line (BLUE wire).
2. Aimants de frein défectueux.
Le freinage avec la pédale de frein est trop agressif. 1. Capteur réglé trop agressivement, voir MISE DU
CAPTEUR À NIVEAU.
2. Réglage de puissance trop élevé.
Le freinage est retardé pendant une
période prolongée. 1. Capteur réglé de manière inappropriée, voir MISE
DU CAPTEUR À NIVEAU.
2. Réglage de puissance trop faible.
Véhicule de remorquage raccordé à la remorque,
pédale de frein enfoncée :
A. Aucun témoin lumineux ROUGE.
1. Le véhicule ne bouge pas, il doit être en
mouvement pour que l’on puisse serrer les freins.
2. Aucun signal du feu de frein, tester la tension sur
le fil ROUGE.
3. Capteur réglé de manière inappropriée, voir MISE
DU CAPTEUR A NIVEAU.
4. Le fil rouge présente une mauvaise connexion.
5. Le fusible du feu d’arrêt est grillé.
Tableau de dépannage
Annexe A : Réglage des freins de la remorque**
Les freins doivent être réglés après les 320 premiers kilomètres
(200 milles) d’opération lorsque les sabots et les tambours de
frein « se sont assis » et à des intervalles de 4 800 kilomètres
(3 000 milles), ou en fonction de l’usage ou de la
performance désirée.
1. Soulever la remorque et placer des chandelles dont la
capacité est adéquate afin d’assurer la sécurité. Respecter
les recommandations du fabricant de la remorque concer-
nant le soulèvement et le soutien de l’unité. S’assurer que
les roues et les tambours tournent librement.
AVERTISSEMENT
Ne pas soulever ou supporter
la remorque en prenant appui sur une partie quel-
conque de l’essieu ou du système de suspension.
2. Enlever le couvercle du trou de réglage de la fente de
réglage située dans le bas de la flasque de frein.
3. À l’aide d’un tournevis ou d’un outil de réglage standard,
faire tourner l’étoile de lecture du système de rattrapage
automatique d’usure afin d’étendre les sabots de frein.
Régler les sabots de frein jusqu’à ce que la pression de la
couche antifriction contre le tambour rende la roue diffi-
cile à faire tourner.
Remarque : Avec des fusées d’essieu relevables, un
outil de réglage modifié selon un angle de 80 degrés
devrait être utilisé.
4. Tourner ensuite l’étoile de lecture dans la direction
opposée jusqu’à ce que la roue tourne librement
en laissant percevoir un léger frottement de la
couche antifriction.
5. Replacer le couvercle du trou de réglage puis rabaisser
la roue au niveau du sol.
6. Répéter la procédure décrite ci-dessus pour
tous les freins.
AVERTISSEMENT
Ne jamais se déplacer sous la
remorque si elle n’est pas solidement appuyée sur des
chandelles installées de la manière appropriée.
Respecter les recommandations du fabricant de la remorque
concernant le soulèvement et le soutien de l’unité. S’assurer
que les roues et les tambours tournent librement. Ne pas
soulever ou supporter la remorque en prenant appui sur une
partie quelconque du système de suspension.
**Note : La procédure de réglage des freins de remorque est
fournie avec l’aimable autorisation de Dexter Axle.
Control de freno electrónico
Para aplicaciones de 2, 4, 6* y 8* frenos
A. Perilla de potencia
B. Perilla manual deslizante
C. Orificios para el montaje del soporte
D. Luz bicolor
E. Perilla de nivel
Hechos importantes que debe recordar
1. No monte ni active artículos generadores de
energía de RF (teléfonos celulares, radios trans-
misores receptores) a menos de 12 pulg. o 30 cm.
del control de freno.
2.
ATENCIÓN
Invertir la conexión a una batería
de desenganche en el remolque destruirá el
control de freno.
3.
ATENCIÓN
Desconecte la clavija del remolque
del vehículo remolcador antes de
probar el interruptor de desenganche, o podrá
destruir el control de freno.
4. La luz es:
VERDE cuando el remolque está conectado
ROJA cuando se activa el pedal de freno o el
freno manual y el remolque está conectado.
5. La luz VERDE gasta 5 miliamperios de corriente
del vehículo remolcador. Tardaría más de 10,000
horas para vaciar la batería del vehículo remol-
cador.
6.
ADVERTENCIA
El ajuste del nivel es
CRÍTICO porque determina si la respuesta del
freno automático es retardada o agresiva.
7. Este control de freno se activa por inercia. Es
sensible a la desaceleración y genera un
resultado que refleja la inercia captada. En un
estado fijo, el control de freno no aplicará los
frenos del remolque a menos que se active la per-
illa manual deslizante.
8.
ADVERTENCIA El nivel de peso bruto com-
binado (GCWR) nunca debe exceder la
recomendación del fabricante del vehículo.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga con cuidado todas las instrucciones
antes de instalar o poner a funcionar el control
de freno. Conserve estas instrucciones junto
con el control de freno como referencia
para el futuro.
D
E
B
A
C
9. Este control está diseñado especificamente para
ser usado con los frenos eléctricos del remolque.
10. Para obtener asistencia técnica e información
sobre la garantía llame al: 1-888-785-5832
o www.tekonsha.com
Guía de instalación
ADVERTENCIA El control de freno debe mon-
tarse de -20 grados nariz abajo a 70 grados nariz
arriba (vea lo anterior). Si no se monta dentro de
estos límites puede impedir que el control de
freno funcione.
Montaje tradicional del soporte
A. Soporte de montaje
B. Tornillos N° 6 x 3/8 pulg.
1. ATENCIÓN Taladrar o usar tornillos más largos
puede dañar la unidad.
2. Monte bien el soporte a una superficie sólida.
3. Introduzca los tornillos N° 6 x 3/8 pulg. provis-
tos en los orificios de montaje de cada lado.
4. Ajuste el control a la posición deseada y apriete
bien los tornillos.
-20°
70°
AB
Dirección de viaje
Dirección de viaje
Correcto Incorrecto
Nivelación del sensor
Después de montar bien el control de freno se debe
fijar el ajuste del nivel.
1. Conecte el remolque al vehículo remolcador, la
luz bicolor deberá brillar VERDE.
2. Ajuste la perilla de potencia al máximo girán-
dola completamente en sentido de las manecillas
del reloj.
3. Oprima, sin soltar, el pedal de freno del vehículo
remolcador.
4. Gire la perilla de nivel en sentido contrario a las
manecillas del reloj (hacia la parte posterior del
control) hasta que la luz bicolor cambie de color
VERDE a ROJO.
NOTA:
1. ADVERTENCIA Este control de freno
se activa por inercia y requiere que el nivel
esté fijado correctamente o de otra manera
la respuesta del freno será muy dura o
no efectiva.
2. Para nivelar correctamente el sensor,
el remolque y el vehículo remolcador
deben estar estacionados en una superficie
nivelada y el remolque debe estar conecta-
do al vehículo remolcador.
5. Gire con cuidado la perilla de nivel en sentido
de las manecillas del reloj (hacia el frente del
control) hasta que aparezca el tono NARANJA.
La luz bicolor debe ser:
NARANJA PÁLIDO para un ajuste típico.
NARANJA BRILLANTE para un ajuste
agresivo.
ROJO PÁLIDO para un ajuste más agresivo.
6. Suelte el pedal de freno.
Ajuste de potencia a los frenos
del remolque
Una vez que el control se haya instalado y nivelado
correctamente, es necesario fijar la potencia requerida
para detener el remolque en un frenado.
1. Conecte el remolque al vehículo remolcador.
2. Coloque la perilla de potencia en la posición
de 12 en punto.
3. Maneje el vehículo remolcador y el remolque
en una superficie seca, nivelada y pavimentada
a 25 mph o 40 kpm y aplique la perilla
manual deslizante.
Si los frenos del remolque se atoran:
Baje la potencia usando la perilla de poten-
cia (gírela hacia la posición de 8 en punto, en
sentido contrario a las manecillas del reloj).
Si el frenado no fue suficiente:
Aumente la potencia usando la perilla de
potencia (gírela hacia la posición de 5 en punto,
en sentido de las manecillas del reloj).
4. Repita el paso (3) hasta que la potencia se ajuste
a un punto justamente inferior al atoramiento de
la rueda o a una fuerza suficiente para lograr la
máxima potencia de frenado.
5. Con el pedal de freno, deténgase algunas veces
a una baja velocidad para revisar los ajustes de
la potencia y del nivel. La respuesta automática
(pedal de freno) se inicia y se termina a través
del interruptor de la luz de parada. Cuando
se suelta el pedal de freno, el frenado del
remolque cesará.
Sintonización precisa
Ahora que se ha fijado la potencia, es momento de
sintonizar con precisión el nivel para la mayoría de
las paradas que usted hará.
1. Haga varias paradas lentas (a 25 mph o
40 kph) como si estuviera haciendo alto en
una esquina y observe cómo responden los
frenos del remolque:
Los frenos agarran demasiado
Tiene un ajuste agresivo:
Para corregir esta condición gire la perilla
de nivel en sentido de las manecillas del reloj,
hacia usted, vea a continuación.
El remolque tiende a empujar al
vehículo remolcador
Tiene un ajuste retardado:
Para corregir esta condición gire la perilla
de nivel en sentido contrario a las manecillas
del reloj, hacia el lado opuesto a usted,
vea enseguida.
2. Repita hasta lograr el frenado del
remolque deseado.
A. Retardado
B. Normal
C. Agresivo
NOTA: El intervalo de ajuste para la perilla de
nivel de NARANJA PÁLIDO a ROJO PÁLIDO
es de 20 grados de rotación.
NOTA: Cuando el control de freno se nivela
correctamente, habrá muy poca corriente fluyen-
do a través de los imanes del freno en una
condición fija con el pedal de freno oprimido.
Los imanes del freno zumbarán cuando haya
corriente pasando a través de ellos. Siempre que
la luz bicolor esté encendida en cualquier color
que no sea VERDE, significa que hay corriente
a través de los imanes del freno.
A
B
C
NOTA:
1. El frente del Voyager debe estar horizontal,
consulte abajo.
2. El Voyager debe estar paralelo a la dirección
de desplazamiento, consulte abajo.
NOTA:
1. Siempre caliente los frenos del remolque
antes de configurar la potencia. Los frenos
calientes del remolque tienden a responder
mejor que los frenos fríos. Para calentar los
frenos del remolque, conduzca una corta
distancia (0,4 km) a 70 km/h con la palanca
manual activada sufciente para que cause que
el remolque frene a un nivel bajo.
2. ADVERTENCIA La potencia nunca se debe
configurar a un nivel tan elevado que cause
el bloqueo de los frenos. Si las ruedas del
remolque patinan se puede perder la
estabilidad direccional del remolque y del
vehículo remolcador.
3. Es posible que sea necesario ajustar la poten-
cia para diferentes pesos de carga y condi-
ciones de la carretera.
4. Certains freins de remorque ne se ver4. No
todos los frenos de los remolques se blo-
quean debido a condiciones diferentes. Sin
embargo, la incapacidad de bloquear los
frenos generalmente indica la necesidad de
una inspección a fin de determinar la causa.
5. Cuando la potencia se configura correcta-
mente debe percibir un frenado unificado
entre el remolque y el vehículo remolcador.
6. Cuando tenga duda de los procedimientos de
ajuste correctos, revise los pasos anteriores
desde NIVELACIÓN DEL SENSOR hasta
SINTONIZACIÓN PRECISA o consulte su
tarjeta de remolque incluida con su control
de freno.
Situación Causa probable
Vehículo remolcador conectado al remolque,
NO hay luz VERDE. 1. Corrosión en el contacto de la clavija del
remolque.
2. Conexión de POTENCIA o TIERRA suelta.
Vehículo remolcador conectado al remolque, la luz es
VERDE.
Cuando se activa la perilla manual deslizante:
A. No hay luz ROJA.
B. La luz es ROJA pálida o ROJA parpadeando.
C. La luz es ROJA pálida y se vuelve más brillante a
medida que se disminuye la perilla de POTENCIA.
1. POTENCIA ajustada al mínimo o casi al mínimo.
2. Corto en la línea de FRENO (cable AZUL).
3. Cables NEGRO y BLANCO invertidos,
control destruido.
4. 12 voltios de fuente externa en línea de FRENO
(cable AZUL).
1. Apertura en línea de TIERRA (cable BLANCO).
2. Corto en línea de FRENO (cable AZUL).
1. Corto en línea de FRENO (cable AZUL).
2. Imanes del freno defectuosos.
El frenado con pedal de pie es demasiado agresivo. 1. Sensor ajustado demasiado agresivo, vea
NIVELACIÓN DEL SENSOR.
2. Potencia ajustada demasiado alta.
El frenado es retardado por un período prolongado. 1. Sensor ajustado incorrectamente, vea
NIVELACIÓN DEL SENSOR.
2. Potencia ajustada demasiado baja.
Vehículo remolcador conectado al remolque, pedal
de freno oprimido:
A. No hay luz ROJA.
1. El vehículo no se está moviendo, necesita
moverse para que se apliquen los frenos.
2. No hay señal de luz de freno, pruebe el voltaje
en el cable ROJO.
3. Sensor ajustado incorrectamente, vea la
NIVELACIÓN DEL SENSOR.
4. Mala conexión en el alambre rojo.
5. Fusible quemado en lámpara de alto.
Apéndice A: Ajuste de los frenos del remolque**
Los frenos deben ser ajustados después de los primeros 320
Km (200 millas) de operación cuando las zapatillas y los
tambores de los frenos se hayan asentado - “seated” y a
intervalos de 4800 Km (3000 millas), o dependiendo del
uso y según lo requiera el rendimiento. Los frenos deberían
ser ajustados en la manera siguiente:
1. Suba el remolque en un gato de la capacidad adecuada.
Siga las recomendaciones del fabricante del remolque
para levantar y apoyar el remolque. Cerciórese de que
las ruedas y los tambores roten libremente.
ADVERTENCIA
No levante ni apoye el remolque
en ninguna parte del eje o en el sistema de
suspención.
2. Remueva la cubierta ajustable del agujero de la ranura
ajustable en el fondo del plato de frenos de retroceso.
3. Con un destornillador o con una herramienta de ajuste
estándar, rote la rueda de la ensambladura de ajuste
para expandir las zapatillas de los frenos. Ajuste las
zapatillas hasta que los revestimientos de presión con-
tras los tambores haga que la rueda tenga dificultad
para girar.
Nota: Con ejes de husillo, una herramienta modificada de
ajuste con un ángulo de aproximadamente 80 grados debe
ser usada.
4. Entonces rote la rueda dentada en la dirección opuesta
hasta que la rueda gire libremente con un ligero
movimiento del revestimiento.
5. Reemplace la cubierta del agujero y baje la rueda
hasta el suelo.
6. Repita el procedimiento anterior en todas las ruedas.
ADVERTENCIA
Nunca se deslice debajo del
remolque a no ser que esté descansado en un lugar
firme y seguro sobre el gato.
Siga las recomendaciones del fabricante del remolque para
levantar y apoyar la unidad. No coloque los apoyos ni lev-
ante el remolque a partir de ninguna de las partes de sus-
pención del sistema.
**Nota: Los procedimientos de ajuste de los frenos del
remolque son una cortesía de Dexter Axle.
Tabla de reparaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hidden Hitch 9030 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation