BLACK+DECKER KE3100SKT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
STAINLESS STEEL ELECTRIC KETTLE
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE EN ACIER
INOXYDABLE
KE3100SKT
use and care manual
guide d’utilisation et d’entretien
+
+
+
+
+
+
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
Read all Instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not
immerse cord, plug, kettle, or base in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support at the toll free number listed in the warranty
section.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Do not use outdoors
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
To disconnect, lift the ON/OFF switch to OFF (O) then remove plug
from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Scalding may occur if the lid is removed during the heating cycle.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible or
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
3
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department
listed in these instructions.
4
Getting to Know Your Kettle
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Water window with level
markings
2. Pour spout
3. Removable filter
(Part# KE3100-01) (not shown)
4. Stay-open hinged lid
5. One-touch lid release button
6. Handle
7. On/Off (I/O) switch
8. Base
9. Power indicator light
(internal: not shown)
10. Cord storage (under base)
Note: indicates consumer
replaceable/removable parts
5
How to Use
This appliance is for household use only.
BEFORE USING YOUR KETTLE
Remove all packing materials, any stickers, and the plastic band around the power plug.
To register your product, go to www.prodprotect.com/applica.
Wash all parts as instructed in CARE AND CLEANING section.
Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for steam to
escape without damage to counters, cabinets and walls.
Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard and repeat. Kettle
is now ready for use.
Note: The kettle only operates when placed on the base with the ON/OFF (I/O) button in
the ON (I) position. The kettle automatically shuts off when water has boiled or there is no
water in the kettle.
Important:
• Do NOT fill the kettle with any substance other than water. Heat water only.
• Do NOT operate the kettle without water.
• Do NOT operate the kettle without the filter in place.
• Do NOT overfill the kettle. (Keep water level below the max fill line on the water window.)
FILLING THE KETTLE
1. Remove the kettle from the base.
2. Press lid release button to open cover of kettle.
3. Make sure the removable filter is in place.
4. Fill with desired amount of cold tap water.
5. Press lid to close.
6. Unwind cord from base.
7. Place the kettle securely on the base.
BOILING WATER
1. Plug cord on the base into standard electrical outlet.
2. Press the On/Off (I/O) switch to the On (I) position. The power indicator light turns on
and the water begins to heat.
3. When water boils, the kettle and the power indicator light will automatically turn off.
Note: You can also turn the appliance off at any time by lifting the ON/OFF (I/O) switch to
the OFF (O) position.
Warning: Kettle filled with boiling water is hot. Use only the handle to pick it up.
When taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid spilling. Set it on a trivet
or hot pad to protect the table surface or tablecloth.
Important: Hold kettle handle firmly when pouring, especially when filled to the max fill
line. Do not pour too fast.
4. Unplug the kettle when not in use.
6
Note: This kettle has a boil dry protection feature that automatically turns the kettle and
power indicator light off when water has boiled or if there is no water in the kettle.
BUILT-IN SCALE PROTECTION
Note: Lime scale forms over time in the kettle when water is heated. Though harmless,
it may be bothersome. The kettle has a removable filter behind the pour spout to prevent
particles from pouring into your beverage.
Always have the removable filter in place just behind the spout when using the kettle.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely.
Empty any remaining water from the kettle.
2. Pull out the removable filter for cleaning. Wash the filter in hot, soapy water and rinse or
place it in the utensil holder of the dishwasher.
3. Wash the inside of the kettle with hot, soapy water and rinse.
Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a dishwasher.
4. Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry.
Note: The heating element at the bottom of the interior may discolor over time. This will not
affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads on the kettle.
Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil. When this happens, it is time
for descaling.
To Descale
Fill kettle with 4 cups cold tap water and bring to a boil.
Add 2 cups white vinegar, let stand for at least 1 hour or overnight and discard.
Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard and repeat. Kettle
is now ready for use.
7
NEED HELP?
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our
Customer Service Line at 1-800-231-9786. Please DO NOT return the product to the
place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring
it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of
this pamphlet.
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’
liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
8
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :
❍
Lisez toutes les instructions.
❍
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
❍
Pour vous protéger contre les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche, la
bouilloire, ou la base de la bouilloire dans l'eau ou tout autre liquide.
❍
Une supervision étroite est indispensable lorsque l'appareil est utilisé par
ou près des enfants.
❍
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant tout nettoyage.
Laissez refroidir l'appareil avant d'y poser ou d'en retirer des pièces et
avant le nettoyage.
❍
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si l'appareil fonctionne mal ou qu'il est endommagé de
quelque façon que ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la
clientèle au numéro sans frais indiqué à la section « Garantie ».
❍
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil
peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
❍
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur
❍
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir,
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
❍
Ne posez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique,
ni dans un four chaud.
❍
Pour débrancher, mettre l'appareil hors tension en tournant tous les
boutons à « OFF » (O), puis retirer la fiche de la prise murale.
❍
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
❍
Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de
chauffage de l'eau.
❍
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par
une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
❍
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant
ou près d’un enfant.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
9
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques
de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se
demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
2. Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
a.) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
b.) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
c.) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
10
FAMILIARISATION AVEC VOTRE BOUILLOIRE
Le produit peut difrer légèrement de celui illustré.
1. Fenêtre avec indicateurs de
niveau d’eau
2. Bec verseur
3. Filtre amovible (pièce no
KE3100-01) (non illustré)
4. Couvercle articulé à dispositif
de maintien en position
d’ouverture
5. Clenche de dégagement du
couvercle
6. Poignée
7. Interrupteur marche/arrêt (I/O)
8. Base
9. Témoin de fonctionnement
(à l’intérieur de la bouilloire :
non illustré)
10. Range-cordon (sous la base)
Remarque : indique que la pièce
est remplaçable par l’utilisateur/
amovible.
11
Utilisation
Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle uniquement.
AVANT D'UTILISER LA BOUILLOIRE
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant
la fiche.
Aller à www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit.
Bien nettoyer la bouilloire avant de l'utiliser pour la première fois. Laver l'intérieur de
la bouilloire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Choisir une surface de niveau où placer l’appareil en laissant suffisamment d’espace
pour permettre à la vapeur de s’échapper sans endommager les comptoirs, les
armoires et les murs.
Remplir la bouilloire d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Amener
l’eau à ébullition; jeter l’eau et répéter. La bouilloire est prête à être utilisée.
Remarque : La bouilloire ne fonctionne que lorsqu’elle est placée sur la base avec
l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position de marche (I). La bouilloire s’éteint
automatiquement quand l’eau atteint le point d’ébullition ou lorsqu’il n’y a pas d’eau dans
la bouilloire.
Important:
NE PAS remplir la bouilloire d’une substance autre que de l’eau. Chauffe uniquement de l’eau.
NE PAS mettre la bouilloire en marche lorsqu’elle ne contient pas d’eau.
• NE PAS mettre la bouilloire en marche sans le filtre.
NE PAS trop remplir la bouilloire. (Le niveau d’eau doit demeurer sous la ligne de
remplissage maximal indiquée sur la fenêtre.)
REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE
1. Retirer la bouilloire de la base.
2. Appuyer sur la clenche de dégagement du couvercle pour ouvrir le couvercle de la
bouilloire.
3. S’assurer que le filtre amovible est en place.
4. Verser la quantité voulue d’eau froide du robinet dans la bouilloire.
5. Appuyer sur la clenche de dégagement du couvercle pour fermer le couvercle de la
bouilloire.
6. Dérouler le cordon qui se trouve dans la base.
7. Bien mettre en place la bouilloire sur la base.
ÉBULLITION DE L’EAU
1. Brancher le cordon de la base dans une prise de courant standard.
2. Mettre l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position de marche (I). Le témoin de
fonctionnement s’allume et l’eau commence à chauffer.
3. Lorsque l’eau bout, la bouilloire et le témoin de fonctionnement s’éteignent
automatiquement.
Remarque : Vous pouvez aussi éteindre l’appareil en tout temps en ramenant
l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position d’arrêt (O).
12
Avertissement : La bouilloire remplie d’eau bouillante est très chaude. Prendre la
bouilloire uniquement par la poignée.
Lorsque vous apportez la bouilloire à la table, procéder soigneusement pour éviter de
renverser de l’eau. Placer la bouilloire sur un sous-plat pour protéger la surface de la
table ou la nappe.
Important : Tenir la poignée de la bouilloire fermement lorsque vous versez de l’eau,
particulièrement lorsqu’elle est remplie jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Ne
pas verser l’eau trop rapidement.
4. Débrancher la bouilloire lorsqu’elle ne sert pas.
Remarque : Cette bouilloire comporte une fonction de protection contre le
fonctionnement à vide qui éteint automatiquement la bouilloire et le témoin de
fonctionnement quand l’eau atteint le point d’ébullition ou lorsqu’il n’y a pas d’eau dans
la bouilloire.
PROTECTION ANTITARTRE INTÉGRÉE
Remarque : Du tartre se forme au fil du temps dans la bouilloire lorsque l’eau est
chauffée. Bien que ce tartre soit sans danger, il peut être désagréable. La bouilloire est
dotée d’un filtre amovible derrière le bec verseur, afin d’éviter que des particules ne
soient versées dans les boissons.
Toujours utiliser la bouilloire avec le filtre amovible placé immédiatement à l’arrière du
bec verseur.
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à
un technicien qualifié.
NETTOYAGE
1. Avant le nettoyage, vérifier que la base est débranchée et que la bouilloire a
complètement refroidi. Vider la bouilloire de l’eau restante.
13
2. Enlever le filtre amovible afin de le nettoyer. Laver le filtre à l’eau chaude savonneuse et
le rincer, ou le placer dans le panier à ustensiles du lave-vaisselle.
3. Laver l’intérieur de la bouilloire à l’eau chaude savonneuse, puis rincer.
Important : Ne jamais immerger la bouilloire dans l’eau ou d’autres liquides ni la mettre
au lave-vaisselle.
4. Essuyer l’extérieur de la bouilloire et la base avec un linge humide ou une éponge, puis
assécher.
Remarque : Il se peut que l’élément chauffant au fond de la bouilloire se décolore avec le
temps. Cela n’aura aucune incidence sur le rendement de la bouilloire. Ne pas utiliser de
savons/nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer la bouilloire.
Remarque : Au fil du temps, il se peut que la bouilloire parvienne à chauffer l’eau, mais plus
à la faire bouillir. Si cela se produit, il est temps d’effectuer un détartrage.
DÉTARTRAGE
Remplir la bouilloire avec 1 l (4 tasses) d’eau froide du robinet et amener l’eau à
ébullition. Ajouter 500 ml (2 tasses) de vinaigre blanc. Laisser reposer au moins une
heure ou toute la nuit, puis jeter.
Remplir la bouilloire d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Amener
l’eau à ébullition; jeter l’eau et répéter. La bouilloire est prête à être utilisée.
14
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société.
Spectrum Brands, Inc. se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages caus par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilis ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pces en verre et tout autre accessoire embals avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
15
16
17365-00
T22-5003716
www.BlackAndDeckerAppliances.com
© 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
1500 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and
product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All
rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER
et BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation,
utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Made in China.
Fabriqué en Chine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER KE3100SKT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues