byox Tricycle Quick Mode d'emploi

Catégorie
Poussettes
Taper
Mode d'emploi
BG: ДЕТСКА ТРИКОЛКА МОДЕЛ: QUICK С РЕГУЛИРУЕМА ОБЛЕГАЛКА
АРТИКУЛЕН НОМЕР: B63
EN: CHILDREN TRICYCLE MODEL: QUICK WITH ADJUSTABLE BACKREST
ITEM NO.: B63
DE: KINDERDREIRAD MODELL: QUICK ARTIKEL NUMMER: B63
RO: TRICICLETĂ PENTRU COPII MODEL: QUICK NUMĂR PRODUS: B63
GR: ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΤΥΠΟΥ: QUICK ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: B63
FR: TRICYCLE POUR ENFANTS, MODÈLE : QUICK, ARTICLE No : B63
ES: TRICICLO DE NIÑOS MODELO: QUICK NÚMERO DE ARTÍCULO: B63
IT: TRICICLO PER BAMBINI MODELLO: QUICK NUMERO ARTICOLO: B63
РУ: ДЕТСКОГО ТРЕХКОЛЕСНОГО ВЕЛОСИПЕДА
МОДЕЛ: QUICK НОМЕР АРТИКУЛА: B63
MNE: DEČIJI TRICIKL MODEL: QUICK PROIZVOD BROJ: B63
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
GB:USER MANUAL
DE:GEBRAUCHSANWEISUNG
RO:INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
FR:NOTICE D’UTILISATION
ES:INSTRUCCIONES DE USO
IT:ISTRUZIONI PER L'USO
РУ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
MNE/ SR:UPUTSTVA ZA UPOTREBU
ЧАСТИ/ PARTS/ ELEMENTE DES DREIRADS/ COMPONENTE/ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ
ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ/ PIÈCES/ PARTES DEL TRICICLO/ PARTI DEL TRICICLO/ ЧАСТИ
ТРЕХКОЛЕСНОГО ВЕЛОСИПЕДА/ DELOVI
1
СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ / ASSEMBLY STEPS/ MONTAGESCHRITTE / PAŞII DE
ASAMBLARE/ ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ÉTAPES DE MONTAGE/ PASOS DE MONTAJE/
FASI DI MONTAGGIO/ ЭТАПЫ СБОРКИ/ KORAKE ZGLABANJA
2
3
BG ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА
1.Тази триколка е предназначена за употреба от деца на възраст от 1 година и половина до 5 години.
2.Максималното натоварване на продукта - дете + багаж в коша за играчки - трябва да бъде до 25 кг.
3.Претоварването на конструкцията може да доведе до нараняване на детето.
4.Триколката не е предназначена да вози повече от едно дете по едно и също време.
5.ВНИМАНИЕ! Да се употребява само при пряк надзор на възрастен!
6.Никога не оставяйте детето само в триколката!
7.Внимание! При употреба следва да се носят лични предпазни средства. Да не се използват по платното за
движение на превозни средства.
8.Предпазният колан трябва да се използва задължително при употреба от деца на възраст под 3 години. Уверете
се, че предпазният колан е поставен правилно!
9.Изисква се сглобяване от възрастен.
10.Не разопаковайте и не сглобявайте продукта в присъствието на малки деца.
11.Внимание! Наличие на малки части. Опасност от задавяне и задушаване!
12.Опаковъчните материали не са играчки и не са част от триколката. свалете преди употреба! Изхвърлете
опаковките на подходящото за това място.
13.Децата не трябва да си играят с опаковките на продукта.
14.ВНИМАНИЕ! Не поставяйте и не връзвайте по играчката предмети или други аксесоари и връзки, които не са
включени към продукта! Опасност от закачване, омотаване и нарушаване на равновесието. Риск от нараняване!
15.Правилното сглобяване на триколката, следвайки внимателно наръчника, е изключително важно, за да се
осигури безопасността на Вашето дете!
16.Използвайте триколката само по предназначение!
17.Не закачайте багаж върху дръжката за родителски контрол. Tова може да доведе до нарушаване равновесието
на продукта, преобръщане и нараняване на вашето дете!
18.За да осигурите безопасна употреба и да предпазите от повреда, не правете каквито и да е промени, допълнения
или модификации по конструкцията на триколката. При необходимост се обърнете към търговския обект, от който
сте закупили продукта или оторизиран сервиз за консултация или ремонт.
19.ВНИМАНИЕ! ДРЪЖКАТА ЗА РОДИТЕЛСКИ КОНТРОЛ НА ТРИКОЛКАТА ТРЯБВА ДА БЪДЕ УПРАВЛЯВАНА
САМО ОТ ВЪЗРАСТЕН. ИЗПОЛЗВАЙТЕ Я САМО ЗА НАСОЧВАНЕ НА ПОСОКАТА НА ДВИЖЕНИЕ, А НЕ ЗА
ПОВДИГАНЕ НА ТРИКОЛКАТА ИЛИ СЛИЗАНЕ И КАЧВАНЕ ПО СТЪЛБИ ИЛИ БОРДЮРИ! ГАРАНЦИЯТА ОТПАДА,
АКО ДРЪЖКАТА СЕ СЧУПИ ПО ВИНА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ!
20.Не позволявайте на децата да дърпат или бутат играчката!
21.Дръжката за родителски контрол не трябва да бъде отстранявана, ако не сте напълно убедени, че детето може
само да управлява триколката и да я кара без чужда помощ!
22.Дръжте далеч от преки източници на топлина – открити огнища, отоплителни или готварски уреди!
23.Използвайте продукта само на равни терени и безопасни площадки!
24.Забраненеа е употребата в следните зони:
-на повърхности с наклон;
- в близост до стълби и басейни;
- зад спрели автомобили, по или близо до натоварени с трафик пътища или улици;
- в близост до реки, хълмове, издатини, ескалатори и други опасни места.
- в кални или заблатени терени.
25.Задължително да се използва само през деня.
26.ВНИМАНИЕ! Ръцете, краката или други части от тялото на детето да са далеч от колелата или други движещи се
части. В противен случай може да се стигне до нараняване на детето.
27.Използването на триколката самостоятелно от детето изисква специални умения! Преди да започне да кара само
триколката се уверете, че сте му обяснили и то е разбрало как да стъпва върху стъпенката, как да върти педалите,
как да се качва и слиза. Ако детето не може да прави самостоятелно тези неща, управлявйте чрез родителския
контрол.
28.Не позволявайте да се изправя върху седалката.
29.Не позволявайте на детето да кара босо!
30.ВНИМАНИЕ! Детето не трябва да провесва краката си отстрани на триколката по време на движение.
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ!
•ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА
СГЛОБЯВАНЕТО, ПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКАТА НА ПРОДУКТА.
ТРИКОЛКАТА ОТГОВАРЯ НА ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ EN 71-1-
2-3.
ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ И ФИГУРИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО
ИЛЮСТРАТИВНИ И НАСОЧВАЩИ И ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ МОЖЕ ДА
СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ.
4
31.Дръжката за родителски контрол, сенникът, коланчетата и предпазният борд са подходящи за употреба, когато
децата не могат самостоятелно да карат триколката. Когато детето може само да управлява триколката, може да
свалите тези аксесоари.
32.Играчката не е подходяща за тичане или пързаляне.
33.Внимавайте за хората и домашните любимци около вас, докато използвате продукта.
34.Избягвайте сблъсъци в други обекти!
35.Трябва да научите детето винаги да кара триколката само напред, по посока на движението, без да се обръща
назад, докато се движи.
36.Детето не трябва да скача с триколката от бордюри или други по-високи части, както и да се блъска в тях.
37.Не използвайте триколката навън в дъждовни дни.
38.Употребата на триколката в дъждовно/ влажно време може да доведе до повреди или ръжда по продукта.
Дръжте продукта далеч от вода.
ЧАСТИ НА ТРИКОЛКАТА
СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ
ФУНКЦИИ НА ПРОДУКТА
1.Въртяща се седалка: За да завъртите седалката така, че дедето да е с лице или с гръб към Вас, развъртете
винта в основата на седалката. Завъртете седалката и я поставете в желаната позиция. След това отново я
фиксирайте с винта.
2.Сваляем сенник, предпазен борд, облегалка и дръжка за родителски контрол: Първо свалете сенника от
държащите на облегалката. След това натиснете бутона в предната част на предпазния борд и разделете двете му
части. Натиснете бутоните при държачите на облегалката и извадете двете части на борда от облегалката.
Отворете скобата и натиснете фиксиращия бутон в основата на дръжката. Свалете дръжката от късата тръба.
3.Облегалка: Облегалката може да се регулира на няколко позиции чрез бутона в задната й част. Натиснете го и
едновременно с това поставете облегалката в желаното положение. Освободете бутона, за да се застопори
седалката.
4.Бутон за свободно движение на предната гума: Той се намира на предната гума. Натиснете бутона назад. Така
детето ви ако върти педалите, няма да влияе на движението на предната гума. Завъртете бутона напред. Така ако
детето ви върти педалите, ще влияе върху движението на предната гума.
5.Сгъваемо кормило: Натиснете страничните бутони на кормилото и го сгънете напред.
Преди да започнете да сглобявате триколката, извадете частите от опаковката и проверете дали са налични всички
описани по-долу. Запазете опаковките, докато завършите напълно сглобяването.
ВИЖТЕ ФИГУРА PD с частите: 1. Сенник; 2. Рамка на триколката; 3. Дръжка за родителски контрол; 4. Задни гуми;
5. Предна гума с предна вилка; 6. Задна кошница за играчки; 7. Седалка; 8. Основа за седалката; 9. Поставки за
крачета; 10. Предпазен борд; 11. Винт за фиксиране седалката; 12. Кормило; 13. Постаква за чаша/ шише; 14.
Инструмент за фиксиране на кормилото; 15. Ръкохватки; 16. Педали; 17. Калник;
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ НА ПРОДУКТА
1. Почистване:
•Почиствайте с мека суха кърпа. Не използвайте агресивни почистващи препарати - на спиртна основа, с белина,
или такива, съдържащи абразивни частици.
Не мокрете триколката обилно с вода или с други течности по време на игра или при почистване. Така ще
предотвратите риска от увреждане на триколката, впоследствие появата на ръжда по металните части и
нарушаване на стабилността на връзките.
1.Стъпка 1 – Фигура 1: Вземете 1 задна гума с поставена на нея задна ос. Промушете оста през отвора на задната
спирачка и натиснете напред, за да фиксирате гумата. По същия начин монтирайте и другата задна гума.
2.Стъпка 2 – Фигури от 2до 4: Промушете предната вилка с предното колело в отвора на рамката. Поставете
кормилото на върха на вилката и натиснете надолу. Подравнете отворите на вилката с тези на кормилото,
предназначени за фиксиращия винт. Промушете винта през тях и го фиксирайте с помощта на предоставения
инструмент. Проверете дали сглобяването е успешно. Завъртете кормилото наляво – надясно. Ако контролира
предната вилка и тя не изпада от рамката, следователно сте монтирали частите правилно.
3.Стъпка 3 – Фигури от 5до 7: Прикрепете поставката за чаша към държача, който се намира на рамката под
кормилото. Поставете основата за седалката на рамката. Сложете седалката на основата и фиксирайте с помощта
на винта.
4.Стъпка 4 – Фигури от 8до 10:Вкарайте двете задни части на предпазния борд в държачите на облегалката.
Промушете предните части на борда през отвора на тази част на тапицерията, която е между крачетата на детето.
Свържете двете част на борда една към друга. След това поставете сенника на съответните държачи, които се
намират на облегалката.
5.Стъпка 5 – Фигура 11:Монтирайте задната кошница към рамката на триколката. Фиксирайте с прикрепения към
нея винт.
6.Стъпка 6 – Фигури от 12 до 13:Прикрепете дръжката за родителски контрол към късата тръба в задната част на
триколката. Фиксирайте я с червената скоба. Монтирайте поставките за крачета към предната вилка.
5
•Почиствайте редовно гумите от песъчинки или прах.
•Поддържайте триколката чиста.
2. Поддръжка и съхранение:
•Преди всяко използване на триколката,проверявайте внимателно изправността на всички части и връзки:
-Болтовете трябва да са добре затегнати;
-Колелата и кормилото да са здрави и фиксирани стабилно;
-Колелата трябва да се движат свободно.
Не трябва да използвате триколката, ако установите, че има разхлабени, износени или повредени части.
•Дългата употреба на продукта може да доведе до разхлабване на винтовете или гайките.Уверете се, че всички
гайки и винтове са добре затегнати, за да предпазите детето от нараняване.При необходимост затегнете
разхлабените винтове и болтове.
Внимание! НЕ ПРЕЗАТЯГАЙТЕ, за да не се стигне до счупване на частите.
•Излагането на продукта на директна слънчева светлина може да доведе до обезцветяване или избледняване на
цвета.
•Съхранявайте триколката на хладно и сухо място, когато не я използвате.
•Съхранявайте продукта далеч от директна слънчева светлина и източници на топлина – открит огън, отоплителни
или готварски уреди.
•Проверявайте редовно продукта преди или след всяка употреба за неизправности, пукнатини, отчупени или
липсващи части.Преустановете употребата му, ако откриете каквато и да е повреда до отстраняването й.За целта
се свържете с търговския обект, от който сте закупили продукта или вносителя!
УСЛОВИЯ НА ТЪРГОВСКАТА ГАРАНЦИЯ
ВАЖИ САМО ЗА БЪЛГАРСКИ ПОТРЕБИТЕЛИ И НА ТЕРИТОРИЯТА НА БЪЛГАРИЯ
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
“Mони Трейд„ ООД дава 24 месеца търговска гаранция, което отразява нашето доверие във високото качество на нашия
дизайн, инженеринг, производство и ефективността на продукта. Потвърждаваме, че този продукт е произведен в
съответствие с настоящите европейски изисквания за безопасност и стандартите за качество, които са приложими за този
продукт, и че този продукт е без дефекти в материалите и изработката, в момента на покупката.
Детските стоки с производител “Mони Трейд„ ООД имат срок на гаранция две години, считано от датата на закупуване на
стоката. Законовият срок също е две години и е регламентиран в Закона за защита на потребителите. Същото се отнася и
за детските стоки на чуждите марки, чиито официален представител за България е “Mони Трейд“ ООД.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с
договора за продажба съгласно гаранцията по чл.112-115 от ЗЗП!
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви
рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай
потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е
невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага
разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни
неудобства за него.
Чл. 113. (1) (Нова - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба,
продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за
продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр.18 от 2011 г.) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали
договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока
съгласно чл.114.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за
продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали
и труд, свързани с ремонта й, ине трябва да понася значителни неудобства.
(5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр.18 от 2011 г.) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е
удовлетворен от решаването на рекламацията по чл.113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката,
когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в
рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) (Нова – ДВ, бр.61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на
договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на
потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл.115, е налице
следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
6
(4) (Предишна ал. 3 – ДВ, бр.61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на
договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на
потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за
постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск,
различен от срока по ал. 1.
ЗА СТОКИ В ГАРАНЦИОНЕН СРОК Е МНОГО ВАЖНО ДА ЗНАЕТЕ
• НЕОБХОДИМО Е ДА ЗАПАЗИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ОТ ТЪРГОВЕЦА ПРИ
ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ПРЕЗ ЦЕЛИЯ СРОК НА ГАРАНЦИЯ.
•КОГАТО В ГАРАНЦИОННИЯ СРОК УСТАНОВИТЕ НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ ПРИ УПОТРЕБАТА НА
СТОКАТА, ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ТРЯБВА ДА ПРЕДОСТАВИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ЗА ДА БЪДЕ
ПРИЕТА И РЕГИСТРИРАНА РЕКЛАМАЦИЯТА ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ УПЪЛНОМОЩЕНО ОТ НЕГО ЛИЦЕ.
•БЕЗ КАСОВА БЕЛЕЖКА ГУБИТЕ ПРАВАТА СИ ЗА ГАРАНЦИОННО И БЕЗПЛАТНО ОБСЛУЖВАНЕ И ВСИЧКИ РАЗХОДИ И
ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ЗА ТРАНСПОРТ ДО
СПЕЦИАЛИЗИРАН СЕРВИЗ, ЩЕ БЪДАТ ЗА ВАША СМЕТКА.
•ПРЕДИ ДА ПРЕДЯВИТЕ РЕКЛАМАЦИЯ, ТРЯБВА ДА СЕ УВЕРИТЕ, ЧЕ СТОКАТА Е С ВАЛИДЕН СРОК ЗА ГАРАНЦИОННО
ОБСЛУЖВАНЕ.
ЗА ЦЕЛТА Е НЕОБХОДИМО ДА ПРОВЕРИТЕ ДАТАТА НА ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ОТ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ
ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ПРИ ПОКУПКАТА Й.
•ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ЗАПЛАТЕНАТА СУМА ИЛИ ЗА НАМАЛЯВАНЕ
НА ЦЕНАТА, КОГАТО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО ТЪРГОВЕЦЪТ ПРЕДЛОЖИ ДА СЕ ИЗВЪРШИ
РЕМОНТ НА СТОКАТА ИЛИ ДА Я ЗАМЕНИ С НОВА.
•ДНИТЕ ЗА РЕМОНТ НА СТОКАТА СЕ ПРИБАВЯТ КЪМ ГАРАНЦИОННИЯ СРОК.
•ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА, КОГАТО
НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО НА СТОКАТА С ДОГОВОРА Е НЕЗНАЧИТЕЛНО.
•ПРИВЕЖДАНЕТО НА СТОКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА СЕ ИЗВЪРШВА В РАМКИТЕ НА ЕДИН
МЕСЕЦ, СЧИТАНО ОТ ДАТАТА НА ПРЕДЯВЯВАНЕ НА РЕКЛАМАЦИЯТА. ТОВА Е РЕГЛАМЕНТИРАНИЯТ МАКСИМАЛЕН
СРОК В ЗАКОНА ЗА ЗАЩИТА НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ.
•ПРИВЕЖДАНЕТО НА СТОКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА Е БЕЗПЛАТНО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ.
ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ ДЪЛЖИ РАЗХОДИ ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ПРОДУКТА, ЗА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ, МАТЕРИАЛИ И
ТРУД, СВЪРЗАНИ С РЕМОНТА И ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ.
•ТЪРГОВЕЦЪТ Е ДЛЪЖЕН ДА УДОВЛЕТВОРИ ИСКАНЕ ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА И ДА ВЪЗСТАНОВИ
ЗАПЛАТЕНАТА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ СУМА, КОГАТО СЛЕД КАТО Е УДОВЛЕТВОРИЛ ТРИ РЕКЛАМАЦИИ НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧРЕЗ ИЗВЪРШВАНЕ НА РЕМОНТ НА ЕДНА И СЪЩА СТОКА, В РАМКИТЕ НА ГАРАНЦИОННИЯ СРОК Е
НАЛИЦЕ СЛЕДВАЩА ПОЯВА НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА СТОКАТА С ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА.
•ИНФОРМИРАЙТЕ СЕ ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ КАКВО ИЛИ КОИ ЧАСТИ ОТ СТОКАТА НЕ ПОДЛЕЖАТ НА
ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ.
ГАРАНЦИЯТА ОТПАДА И РЕКЛАМАЦИЯТА НЕ СЕ ОБСЛУЖВА БЕЗПЛАТНО КОГАТО:
НЕ СТЕ ЗАПАЗИЛИ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА.
НЕ СА СПАЗЕНИ УКАЗАНИЯТА ОТ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА СГЛОБЯВАНЕ, МОНТАЖ И ПРОФИЛАКТИКА.
НЕ СА СПАЗЕНИ УКАЗАНИЯТА ОТ РЪКОВОДСТВОТО ОТНОСНО ПОДДРЪЖКАТА И ПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА.
•СТОКАТА Е НЕПРАВИЛНО ИЛИ ЧАСТИЧНО СГЛОБЕНА.
•ИМА ПОВЪРХНОСТНИ НАРАНЯВАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ ПО ВРЕМЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА НА СТОКАТА, ПРИ
ПРЕНАСЯНЕ, ТРАНСПОРТ ИЛИ СЪХРАНЕНИЕ.
•ПОВРЕДАТА Е ВЪЗНИКНАЛА ВСЛЕДСТВИЕ НА НЕБРЕЖНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ, ПРЕТОВАРВАНЕ, СЪХРАНЕНИЕ В
НЕПОДХОДЯЩА СРЕДА.
•ПОВРЕДАТА Е ВЪЗНИКНАЛА ВСЛЕДСТВИЕ НА УПОТРЕБА НА СТОКАТА ЗА ЦЕЛИ, РАЗЛИЧНИ ОТ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО Й - НАПРИМЕР ЗА ТЕСТОВЕ, ДЕМОНСТРАЦИИ, ОТДАВАНЕ ПОД НАЕМ И ДР.
•СТОКАТА Е РЕМОНТИРАНА В НЕОПРАВОМОЩЕН ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ СЕРВИЗ ИЛИ ОТ ДРУГИ ЛИЦА.
•ИМА ИЗВЪРШЕНА ПРОМЯНА ИЛИ МОДИФИКАЦИЯ НА КОНСТРУКЦИЯТА.
•ПОВРЕДАТА Е ПОЛУЧЕНА ВСЛЕДСТВИЕ НА МОНТИРАНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧАСТИ И АКСЕСОАРИ,
РАЗЛИЧНИ ОТ СПЕЦИФИКАЦИЯТА НА СТОКАТА ПРИ ПРОДАЖБАТА.
•ДЕФЕКТИТЕ СА ПОЛУЧЕНИ В РЕЗУЛТАТ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ВЪНШНИ СИЛИ – ПРИРОДНИ БЕДСТВИЯ,
СЧУПВАНИЯ СЛЕД УДАР С ТВЪРД ПРЕДМЕТ ИЛИ КАТАСТРОФА, ПРОМИШЛЕНИ ИЗПАРЕНИЯ, АГРЕСИВНИ
МИЕЩИ ПРЕПАРАТИ И ДР. ПОДОБНИ.
ОБСТОЯТЕЛСТВА, ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯТА НА СТОКАТА СЕ ЗАПАЗВА, НО ЗА ЕДНА ЧАСТ ОТ
ПОВРЕДЕНИТЕ ЧАСТИ, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
НА СТОКАТА, СЪЩИТЕ ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ТАКИВА ЧАСТИ СА:
ДЕТСКИ ТРИКОЛКИ - НЕОПРЕНОВИ ДРЪЖКИ, ПРЕДПАЗНИ БОРДОВЕ, СЕННИЦИ, ЧАНТИ, КОПЧЕТА ТИК-ТАК,
КАПСИ, ЦИПОВЕ, КОЛАНИ, КАТАРАМИ, ПЛАСТМАСОВИ БУТОНИ, КАПАЧЕТА И КОПЧЕТА, СЧУПЕНИ КУПОЛИ И
СЕННИЦИ, КОШОВЕ ЗА БАГАЖ, ИЗБЕЛЯЛА ИЛИ СКЪСАНА ТАПИЦЕРИЯ - КАТО ТЕЗИ ДЕТАЙЛИ Е ВЪЗМОЖНО
ДА БЪДАТ РЕМОНТИРАНИ ИЛИ ЗАМЕНЕНИ СРЕЩУ ЗАПЛАЩАНЕ. ГАРАНЦИЯТА НЕ ПОКРИВА СЪЩО ТАКА И
СПУКАНИ, СКЪСАНИ ИЛИ ПРОТРИТИ ВЪТРЕШНИ ИЛИ ВЪНШНИ ГУМИ И СЧУПЕНИ ДВЪЖКИ ЗА РОДИТЕЛСКИ
КОНТРОЛ.
7
Преди да предприемете действия за рекламация на стока в гаранционен срок, закупена от електронния ни магазин или наш
контрагент проверете дали стоката отговаря на описаните до тук условия. Обърнете особено внимание на обстоятелствата, при
които гаранцията отпада, както и за частите, които подлежат на амортизация и в периода на гаранция се заплащат.
За да изпратите стоката и рекламацията да бъде приета, Вие задължително трябва: Да почистите добре стоката и в пълна
окомплектовка да я поставите в подходяща за транспортиране опаковка, по възможност в оригиналната опаковка, за да
предпазите стоката от увреждане при транспорт.
В опаковката да поставите следните документи и данни:
- копие на касовата бележка /финансов бон/ и фактура, издадени Ви при закупуването на стоката;
- гаранционна карта;
- други документи, ако разполагате с такива – например протоколи, актове, експертни заключения и др., които установяват
несъответствието на стоката с договореното или установяват претенцията Ви по основание и размер;
- описание на несъответствието според Вас - дефектът или проблемът при употребата на стоката.
ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА СТОКА С ГАРАНЦИЯ
•След като търговецът получи стоката, обект на рекламация, задължително я вписва в регистъра на предявените рекламации.
•Привеждането на стоката в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. В случай, че са изпълнени
изброените условия и рекламацията е основателна, се предприемат действия за отстраняване на несъответствието, като
потребителят не дължи разходи за експедиране на стоката, за резервни части, материали и труд, свързани с ремонта и
гаранционното обслужване.
Когато рекламацията е неоснователна, разходите за експедиране на стоката са за сметка на потребителя.
При наличие на обстоятелства, които са основание за отпадане на гаранцията, отстраняването на несъответствие се
осъществява срещу заплащане и само след изричното съгласие на потребителя.
•Максималният срок за отстраняване на несъответствието е един месец, считано от датата на предявяване на рекламацията.
•След сервизните действия по предявената рекламация (преглед на доставената стока и придружаващите документи, оценка за
основателност на рекламацията, ремонт), се издава акт за удовлетворяване на рекламацията. Екземпляр от този акт, стоката и
приложените към нея документи, се изпращат на потребителя.
Име на клиента: ..................................................................
Адрес:............................................................................................
Име на търговския обект:...................................................
Дата на продажба: ..........................................
Име на модела:...........................................................................................
Подпис и печат на продавача: .....................................................
Дата на извършен гаранционен ремонт........................................
Извършил ремонта: ...................................
Описание на повредата: ……………………………………………………………………………………………………………….
Становище:..................................................................................................................................................................................
ПРОИЗВЕДЕНО ЗА BYOX
ПРОИЗВОДИТЕЛ: МОНИ ТРЕЙД ООД
АДРЕС: БЪЛГАРИЯ, ГР. СОФИЯ, КВ. ТРЕБИЧ, УЛ. ДОЛО 1
ТЕЛ.: 02/ 936 07 90; web: www.byox.eu; www.moni.bg
8
EN
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
•THE USER MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ON THE ASSEMBLY,
CORRECT USE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT. THE TRICYCLE COMPLIES
WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN STANDARD EN 71-1-2-3.
WARNING! THE SCHEMES AND FIGURES IN THIS INSTRUCTION ARE FOR
ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY AND THE PRODUCT YOU HAVE BOUGHT MAY
DIFFER FROM THEM.
1.This tricycle is intended for use by children from 1 year and ahalf till 5 years of age.
2.The maximum loading capacity of the product - child + luggage in the toy basket - must be up to 25 kg.
3.The overloading of the construction may lead to injury of the child.
4.The tricycle is not intended for carrying more than one child at the same time.
5.WARNING! To be used under the direct supervision of an adult!
6.Never leave the child alone on the tricycle!
7.WARNING! Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
8.The safety belt must be worn when the product is used by children under 3 years of age. Make sure that the safety belt is
placed correctly!
9.Adult assembly is required.
10.Do not unpack and do not assemble the product close to small children.
11.Warning! Content of small parts. Risk of chocking and suffocation!
12.The packing materials are not a toy and are not part of the tricycle. Remove them before use! Throw the packaging at the
designated places.
13.Children must not play with the packing of the product.
14.WARNING! Do not place and do not tie to the toy any objects or other accessories and strings which are not included
with the product! Danger of hanging, entanglement and disturbance in the balance. Risk of injury!
15.The correct assembly of the tricycle following carefully the manual is of great importance for the safety of your child!
16.Use only as intended!
17.Do not hang luggage on the paternal control handle. This may lead to disturbance of the balance of the product,
upturning and injury to your child!
18.In order to ensure the safe use and to avoid damage, do not do any changes, additions or modifications of the tricycle’s
construction. If necessary, contact the seller or an authorized repair shop for consultation or repairs.
19.WARNING! THE PARENTAL CONTROL HANDLE OF THE TRICYCLE MUST BE HANDLED BY AN ADULT ONLY.
USE THE HANDLE FOR DIRECTING THE MOVEMENT, NOT FOR LIFTING OF THE TRICYCLE OR GOING DOWN OR
UP THE STAIRS OR CURBS! THE WARRANTY WILL NOT BE VALID IF THE HANDLE IS BROKEN DUE TO THE FAULT
OF THE USER!
20.Do not allow children to pull or push the toy.
21.The parental control handle must not be removed if you are not completely sure that the child can ride the tricycle
independently and without the help of others!
22.Keep away from direct heat sources – open fires, heaters or cookers.
23.Use the product on even ground and safe grounds!
24.The use of the tricycle is not allowed in the following areas:
-on inclined surfaces;
-close to stairs or pools;
-behind stopped cars, on or close to roads and streets with traffic, rivers, hills, protrusions, escalators and other dangerous
places.
-in muddy and swampy terrains.
25.To be used during the day only.
26.WARNING! The hands, feet or other parts of the child’s body must be away from the wheels or other moving parts.
Otherwise the child may get injured.
27.In order to use the tricycle independently, the child must master special skills! Before it has started riding the tricycle
independently, make sure that you have explained to it, how to step on the footboard, how to turn the pedals, how to get on
and off. If the child cannot do any of these actions on its own, use the parental control handle.
28.Do not allow the child to stand up on the seat.
29.Do not allow the child to ride the tricycle barefoot.
30.WARNING! The child must not hang its feet at the sides.
31.The parental control handle, canopy, the belts and safety board are suitable for use when the children cannot
independently ride the tricycle. When the child is able to independently ride the tricycle, you can dismount these additions.
32.The toy is not suitable for running or skating.
WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE
9
33.Take care of the people and pets around you, while using the product.
34.Be careful in order to avoid collisions with other objects!
35.You must teach your child to always ride the tricycle only forwards, in the direction of movement, without turning back,
while in motion.
36.The child must not jump with the tricycle from curbs or other higher parts, as well as bumping into them.
37.Do not use the tricycle in rainy days.
38.The use of the tricycle in rainy/ wet weather may lead to damages or rust to the product. Keep the product away from
water.
PARTS OF THE TRICYCLE
Before assembly of the tricycle, take all the parts out of the packing and check if all of the bellow listed are present. Keep the
packages until you finish the assembly completely.
SEE FIGURE PD with the parts: 1. Canopy; 2. Frame; 3. Parent control handle; 4. Rear wheels; 5. Front wheel with front
fork; 6. Rear toy basket; 7. Seat; 8. Base of the seat; 9. Foot rests; 10. Safety board; 11. Screw for fixing the seat; 12.
Handlebar; 13. Cup holder;14. Tool to fix the handlebar;15. Hand grips; 16. Pedals; 17. Mudguard;
ASSEMBLY STEPS
1.Step 1 –Figure 1: Take one of the rear wheels with the attached to it rear axle. Slide the axle through the opening in the
rear brake and press forward to fix the wheel. Attach and the other rear wheel the same way.
2.Step 2 – Figures 2 to 4: Slide the front fork with the front wheel in the opening in the frame. Put the steering wheel on the
tip of the front fork and push down. Align the openings in the front fork with those of the handlebar, which are designated for
the fixing screw. Slide the screw through them and fix it using the provided tool. Check if the assembly is successful. Rotate
the steering wheel to the left and right. If it controls the front fork and the fork does not fall out of the frame, then you have
assembled the parts correctly.
3.Step 3 – Figures 5 to 7: Attach the cup holder to the holder on the frame below the handlebar. Place the base of the seat
on the frame. Place the seat on the base and fix it using the screw.
4.Степ 4 – Figures 8 to 10 Insert the rear parts of the safety board rails in the holders on the backrest. Slide the front parts
of the rails through the opening in the seat cover. Connect both of the rails to each other. Then attach the canopy to its
designated holders on the backrest.
5.Step 5 – Figure 11:Place the rear basket on the tricycle’s rear frame. Fix with the screw attached to it.
6.Step 6 – Figures 12 to 13:Attach the parent control handle to the short tube in the rear part of the frame. Use the red
clamp to fix it. Attach the foot rests to the front fork.
PRODUCT FUNCTIONS
1.Rotating seat: In order to rotate the seat in position with the child facing you or the road, loosen the screw in the base of
the seat. Rotate the seat and put it in the needed position. Then tighten the screw again to fix it.
2.Detachable canopy, safety board, backrest and parent push (control) handle: Remove the canopy first from the
holders on the backrest. Then press the button in the front part of the safety board to unlock it and separate its rails. Press
the buttons on the holders on the backrest and detach both of the rails from the holders. Open the clamp and press the fixing
button in the base of the handle. Lift the handle and detach it from the short tube.
3.Backrest: The backrest can be adjusted in several laying positions using the button on its’ back part. Push it and in the
same item put the backrest in the wanted position. Release the button in order to fix the seat.
4.Detachable : Free wheel button of the front wheel: It is attached to the front wheel. Push the button back. This way if
your child rotates the pedals, it will not affect the movement of the front wheel. Turn the button forward. In this case if your
child rotates the pedals, it will affect the movement of the front wheel.
5.Foldable handlebar: Press the side buttons of the handlebar and fold it forward.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT
1. Cleaning:
•Clean with soft dry cloth. Do not use aggressive cleaning detergents - alcohol or bleach – based ones, or such, containing
abrasive particles.
Do not spray water or other liquids directly on the tricycle during play or cleaning. This way you will avoid the risk of damage
of the tricycle due to rush on the metal parts and disturbance in the stability of the connections.
•Clean the tires regularly from sand or dust.
•Keep the tricycle clean.
2. Maintenance and storage:
•Before each use of the tricycle, check carefully the working order of all parts and connections:
-The screws must be tightened well;
-The wheels and handlebar must be strong and fixed stably;
-The wheels must move freely.
•You must not use the tricycle if you find that there are any loose, worn or damaged parts.
•The long use of the product may lead to loosening of the screws and nuts. Please, make sure that all nuts and screws are
10
tightened well, in order to protect the child from injury.
Warning! DO NOT OVERTIGHTEN, in order to avoid breaking of the parts.
•Exposing the product to direct sunlight may lead to discoloration or fading of the color.
•Store the tricycle at a cool and dry place, when you are not using it.
•Store the product away from direct sunlight and sources of heat open fire, heaters or cookers.
•Check the product regularly before and after each use for malfunctions, cracks, broken or missing parts. Stop using it if you
find any damage until it is removed. For this purpose, contact the person you bought the product from, or the importer!
MADE FOR BYOX
PRODUCER: MONI TRADE LTD. ,
ADDRESS: BULGARIA, CITY OF SOFIA, TREBICH QUARTER, 1 DOLO STR.,
TEL.: +359 2/ 936 07 90; web: www.byox.eu; www.moni.bg
DE
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ZUR SICHEREN NUTZUNG
WICHTIG! LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUF!
•DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHӒLT WICHTIGE INFORMATION ÜBER DEN
ZUSAMMENBAU, DIE ORDENTLICHE NUTZUNG UND DIE INSTANDHALTUNG DES
PRODUKTES. DAS DREIRAD ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER
EUROPӒISCHEN NORM EN 71-1-2-3.
ACHTUNG! DIE ABBILDUNGEN UND FIGUREN IN DIESER ANWEISUNG DIENEN NUR
ZUR VERANSCHAULICHUNG DES PRODUKTES, DAS VON IHNEN ERWORBENE
PRODUKT KANN DAVON ABWEICHEN.
1.Dieses Dreirad ist für Kinder im Alter von 1 und ein halb Jahren bis 5 Jahren vorgesehen
2.Maximale Belastung des Produktes - Kind + Inhalt des Spielzeugkorbes darf 25 Kg nicht überschreiten.
3.Eine Überlastung der Konstruktion kann zur Verletzungen des Kindes führen.
4.Das Dreirad ist nicht für die Nutzung von mehr wie einem Kind gleichzeitig vorgesehen.
5.ACHTUNG! Nutzung nur unter der unmittelbaren Überwachung einer erwachsenen Person!
6.Das Kind niemals unbeaufsichtigt mit dem Dreirad spielen lassen!
7.Achtung! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen
8.Bei Nutzung von Kindern im Alter unter drei Jahren ist der Sicherheitsgurt obligatorisch. Vergewissern Sie sich, dass der
Sicherheitsgurt richtig sitzt!
9.Der Zusammenbau des Produktes ist von einem Erwachsenen durchzuführen.
10.Das Podukt nicht im Beisein von Kleinkindern auspacken und zusammenbauen.
11.Achtung! Es sind Kleinteile vorhanden. Gefahr des Verschluckens oder der Erstickung!
12.Das Verpackungsmaterial stellt kein Spielzeug dar und ist nicht Teil des Dreirades. Es wird vor der Nutzung entfernt!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial an einem dafür vorgesehenen Platz.
13.Kinder dürfen nicht mit der Produktverpackung spielen.
14.ACHTUNG! Am Spielzeug dürfen keine Gegenstände oder sonstiges Zubehör und Bänder befestigt werden, die nicht
zum Produkt gehören! Gefahren des Aufhängens, Lösens und Störens des Gleichgewichts. Verletzungsgefahr!
15.Der ordentliche Zusammenbau des Dreirades laut Gebrauchsanweisung ist äußerst wichtig, um die Sicherheit Ihres
Kindes zu gewährleisten!
16.Benutzen Sie das Dreirad nur zweckgemäß!
17.Hängen Sie keine Gepäckstücke am Griff für elterliche Kontrolle auf. Das kann zu Gleichgewichtsstörungen am Produkt
führen, sowie zum Kippen und zu einer Verletzung des Kindes!
18.Um eine gefahrlose Nutzung zu gewährleisten und vor Schäden zu schützen, dürfen Sie keine Veränderungen,
Ergänzungen oder Änderungen an der Konstruktion des Dreirads vornehmen. Wenden Sie sich bei Notwendigkeit an das
Handelsobjekt, in welchem Sie das Produkt erworben haben oder an ein autorisiertes Service-Center für Beratung oder
Reparatur.
19.ACHTUNG! DER GRIFF FÜR ELTERLICHE KONTROLLE AM DREIRAD DARF NUR VON EINER ERWACHSENEN
PERSON BEDIENT WERDEN. DIESER GRIFF WIRD NUR ZUR RICHTUNGSANGABE BENUTZT, UND NICHT ZUM
HEBEN DES DREIRADES ODER ZUM PASSIEREN VON TREPPEN ODER BORDSTEINEN! DIE GEWÄHRLEISTUNG
ERLISCHT, WENN DER GRIFF DURCH VERSCHULDEN DES ANWENDERS GEBROCHEN WIRD.
20.Erlauben Sie es nicht, dass die Kinder das Spielzeug schieben oder ziehen!
21.Der Griff für elterliche Kontrolle darf nicht entfernt werden, falls Sie nicht davon überzeugt sind, dass Ihr Kind das Dreirad
selbstständig fahren kann!
22.Fern von unmittelbaren Wärmequellen halten offenes Feuer, Heiz- oder Küchengeräte!
11
23.Benutzen Sie das Produkt nur auf ebenen und sicheren Flächen!
24.Die Nutzung in folgenden Bereichen ist untersagt:
-auf geneigten Flächen;
-in der Nähe von Treppen und Schwimmbecken;
- hinter haltenden Fahrzeugen, auf und in der Nähe von aktiven Straßen und Verkehrswegen; in der Nähe von Flüssen,
Hügeln, Ausbuchtungen, Rolltreppen und anderen gefährlichen Orten.
-in schlammigem oder sumpfigem Gelände.
25.Die Nutzung nur während der hellen Tageszeit ist obligatorisch.
26.ACHTUNG! Hände, Füße und andere Körperteile des Kindes fern von den Rädern oder weiteren beweglichen Teilen des
Dreirads halten. Andernfalls kann es zu einer Verletzung des Kindes kommen.
27.Eine selbstständige Nutzung des Dreirades seitens eines Kindes erfordert spezielle Fähigkeiten! Vor der selbstständigen
Nutzung haben Sie sich zu vergewissern, dass Sie dem Kind bereits erklärt haben – und es verstanden hat - wie es auf die
Lauffläche zu treten hat, wie die Pedale gedreht werden, wie es auf-und abzusteigen hat. Sollte das Kind diese Schritte
nicht selbstständig bewältigen können, bedienen Sie sich der elterlichen Kontrolle.
28.Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht auf dem Sitz aufrecht steht.
29.Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht barfuß fährt!
30.ACHTUNG! Während der Fahrt darf das Kind seine Füße nicht seitlich vom Dreirad hängen lassen.
31.Der Griff für elterliche Kontrolle, die Sonnenblende, die Gurten und der Sicherung sind für eine Nutzung geeignet, wenn
das Kind das Dreirad nicht selbstständig fahren kann. Sollte Ihr Kind selbstständig fahren, können Sie diese
Zusatzausrüstung abbauen.
32.Das Spielzeug ist nicht für Laufen oder Rutschen geeignet.
33.Bei der Nutzung des Produktes achten Sie auf die Mitmenschen und die Haustiere in Ihrer Umgebung.
34.Vermeiden Sie einen Zusammenstoß mit anderen Objekten!
35.Bringen Sie Ihrem Kind bei, das Dreirad stets in Richtung geradeaus zu fahren, in der entsprechenden Verkehrsrichtung,
ohne während der Fortbewegung nach hinten zu schauen.
36.Das Kind darf nicht von Bordsteinen oder sonstigen hohen Teilen fahren oder gegen diese aufprallen.
37.Benutzen Sie das Dreirad bei Regen nicht im Freien.
38.Die Nutzung des Dreirades bei Regen und bei feuchtem Wetter kann zu Beschädigungen oder Roststellen am Dreirad
führen. Bewahren Sie das Produkt fern von Wasser auf.
ELEMENTE DES DREIRADS
Vor dem Zusammenbau des Dreirades holen Sie die Elemente aus der Verpackung raus und prüfen Sie, ob alle unten
beschriebenen Teile vorhanden sind. Bewahren Sie die Verpackungsteile bis zum endgültigen Zusammenbau auf. SIEHE
SIEHE ABBILDUNG PD mit Teilen: 1. Sonnenblende; 2. Rahmen des Dreirads; 3. Kindersicherheitsgriff; 4. Hinterreifen; 5.
Vorderreifen mit Vorderradgabel; 6. Hinterer Spielzeugkorb; 7. Sitz: 8. Sitzsockel; 9. Fußständer; 10. Sicherheitsplatte; 11.
Sitzverriegelungsschraube; 12. Lenkrad; 13. Halterung für Tasse/Flasche; 14. Lenkradverriegelungswerkzeug; 15. Griffe;
16. Pedale; 17. Radschutz;
MONTAGESCHRITTE
1.Schritt 1 - Abbildung 1: Nehmen Sie ein Hinterrad mit befestigter Hinterachse. Die Achse durch die hintere
Bremsbohrung schieben und nach vorne drücken, um den Reifen zu sichern. Ebenso den anderen Hinterreifen einbauen.
2.Schritt 2 – Abbildungen 2 bis 4: Die Vorderradgabel mit dem Vorderrad in die Öffnung des Gestells einführen. Das
Lenkrad auf die Spitze der Gabel platzieren und nach unten drücken. Die Öffnungen der Gabel an die Öffnungen am
Lenkrad, vorgesehen die für die Befestigungsschraube, ausrichten. Führen Sie die Schraube durch diese und fixieren Sie
mit Hilfe des vorhandenen Schraubenschlüssels. Überprüfen Sie, ob die Montage erfolgreich war. Das Lenkrad nach links -
rechts drehen. Wenn Sie die Vorderradgabel steuern und sie nicht aus dem Rahmen fällt, haben Sie die Teile korrekt
eingebaut.
3.Schritt 3 – Abbildungen 5 bis 7: Befestigen Sie den Getränkehalter an die Halterung, die sich am Rahmen unter dem
Lenkrad befindet. Setzen Sie die Basis für den Sitz auf den Rahmen. Setzen Sie den Sitz auf die Basis und befestigen Sie
ihn mit der Schraube.
4.Schritt 4 – Abbildungen 8 bis 10:Führen Sie die beiden hinteren Teile der Sicherheitsplatte in die
Rückenlehnenhalterungen ein. Führen Sie die Vorderteile der Platte durch die Öffnung dieses Teils der Polsterung ein, der
zwischen den Beinen des Kindes liegt. Verbinden Sie beide Teile der Platte miteinander. Platzieren Sie danach die
Sonnenblende auf die entsprechenden Halterungen, die sich an der Rückenlehne befinden.
5.Schritt 5 - Abbildung 11:Den hinteren Korb an den Rahmen des Dreirads montieren. Befestigen Sie mit der
dazugehörigen Schraube.
6.Schritt 6 – Abbildungen 12 bis 13:Befestigen Sie die Halterung für elterliche Kontrolle in das kurze Rohr am hinteren
Teil des Dreirads. Verriegeln Sie sie mit der roten Klemme. Die Fußablage zwischen an die Vordergabel montieren.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
1.Drehbarer Sitz: Um den Sitz so zu drehen, dass das Kind mit dem Gesicht oder dem Rücken zu Ihnen sitzt, drehen Sie
die Schraube am Sitzsockel. Sitz drehen und in die gewünschte Position bringen. Dann den Sitz wieder mit der Schraube
befestigen.
12
2.Abnehmbare Sonnenblende, Sicherheitsplatte, Rückenlehne und Kindersicherungsgriff: Entfernen Sie zuerst die
Sonnenblende vom Rückenlehnenhalter. Drücken Sie dann die Taste an der Vorderseite der Sicherheitsplatte, und trennen
Sie die beiden Teile. Drücken Sie die Tasten an den Rückenlehnenhaltern und heben Sie die beiden Teile der Platte s aus
der Rückenlehne. Öffnen Sie die Klemme, und drücken Sie die Verriegelungstaste an der Grundlage des Griffs. Entfernen
Sie den Griff vom kurzen Rohr.
3.Rückenlehne: Die Rückenlehne kann in mehreren Positionen eingestellt werden, durch einen Taster auf der Rückseite.
Drücken Sie den Taster und bewegen Sie gleichzeitig die Rückenlehne in die gewünschte Position. Lassen Sie den Knopf
los, um den Sitz zu verriegeln.
4.Taste für freie Bewegung des Vorderreifens: Er befindet sich auf dem Vorderreifen. Drücken Sie die Taste nach hinten.
So wird Ihr Kind die Bewegung des Vorderreifens nicht beeinflussen, wenn es die Pedale dreht. Drehen Sie die Taste nach
vorne. Wenn Ihr Kind die Pedale dreht, wirkt sich dies auf die Bewegung des Vorderrads aus.
5.Faltbares Lenkrad: Die seitlichen Tasten am Lenkrad drücken und das Lenkrad nach vorn falten.
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
1. Reinigung:
•Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel – mit Inhalt an Alkohol,
Bleichmittel oder Schleifpartikel.
•Befeuchten Sie das Dreirad während des Spielens oder Reinigens nicht mit viel Wasser oder anderen Flüssigkeiten. So
vermeiden Sie die Gefahr der Beschädigung aufgrund des Auftretens von Rost auf der Metalloberflächen und
Stabilitätsstörungen der Verbindungselemente.
•Reinigen Sie regelmäßig die Räder von Staub oder Sandpartikel.
•Halten Sie das Dreirad in einem sauberen Zustand.
2. Instandhaltung und Lagerung:
• Vor jedem Gebrauch des Dreirads, sorgfältig die Funktionalität aller Teile und Verbindungselemente prüfen;
-die Schrauben müssen gut fixiert sein;
-die Räder und der Lenker müssen unbeschädigt und stabil befestigt sein;
-die Räder müssen frei beweglich sein;
-bei losen, abgenutzten oder beschädigten Elementen darf das Dreirad nicht benutzt werden;
-die Langzeitnutzung des Dreirads kann zur Lösung von Schrauben und Müttern führen.
•Prüfen Sie, ob sämtliche Schrauben und Mütter gut befestigt sind, um Ihr Kind vor Verletzungen zu schützen. Befestigen
Sie bei Notwendigkeit erneut alle losen Schrauben und Mütter.
Achtung! NICHT ZU FEST ANZIEHEN, damit es nicht zu einem Bruch von Elementen kommt.
•Bei direkter Sonneneinstrahlung können Verfärbungen oder ein Verbleichen auftreten.
•Lagern Sie das Dreirad an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es nicht benutzt wird.
•Halten Sie das Produkt von direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen fern – offenes Feuer, Heiz- oder Kochgeräte.
•Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig vor oder nach jedem Gebrauch auf Fehlfunktionen, Risse, gebrochene oder
fehlende Teile. Stellen Sie die Nutzung des Dreirades ein, falls Sie Beschädigungen jeglicher Art feststellen, bis der
Schaden behoben wird. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder an
den Importeur der Ware!
HERGESTELLT FÜR BYOX; HERSTELLER: Moni Trade GmBH
Anschrift: Bulgarien, Sofia, Wohnviertel Trebich, Dolo Str.1
Tel.: 00 359 2/ 936 07 90; web: www.byox.eu; www.moni.bg
RO
RECOMANDĂRI ŞI MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU O UTILIZARE ÎN SIGURANŢĂ
IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU REFERINŢE ULTERIOARE.
•INSTRUCȚIUNEA DE UTILIZARE CONȚINE INFORMAȚII IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
ASAMBLAREA, UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA CORESPUNZĂTOARE A PRODUSELOR.
TRICICLETA CORESPUNDE CERINȚELOR STANDARDULUI EUROPEAN EN 71-1-2-3.
ATENŢIE! SCHEMELE ȘI FIGURILE DIN ACEASTĂ INSTRUCȚIUNE SUNT NUMAI
ILUSTRATIVE ȘI INDICATIVE ŞI PRODUSUL, PE CARE AŢI ACHIZIŢIONAT POATE
DIFERĂ DE ACESTEA.
1.Acesata tricicletă este destinata pentru utilizare de catre copii cu varsta cuprinsa intre 1 an si jumatate pana la 5ani.
2.Încărcarea maximă a produsului - copil + bagaje în coșul de jucării - trebuie fie de până la 25 kg.
3.Supraîncărcarea structurii poate cauza rănirea copilului.
4.Tricicleta nu este destinată pentru a fi utilizată mai mult de un copil în același timp.
5.ATENŢIE! Ase folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte.
6.Nu lăsați niciodată copilul singur în tricicletă!
7.Atenţie! Trebuie folosit echipament personal de protecție în timpul utilizării. Nu utilizaţi pe carosabil, unde circulă vehicule.
13
8.Centura de siguranță trebuie utilizată obligatoriu de către copiii cu vârsta sub 3 ani. Asigurați-centura de siguranță
este pusă corect!
9.Necesită asamblare de tre un adult.
10.Nu despachetați sau asamblați produsul în prezența copiilor mici.
11.Atenţie! Prezența pieselor mici. Pericol de înecare și sufocare!
12.Ambalajele nu sunt jucării și nu fac parte din tricicleta. Eliminați înainte de utilizare! Aruncați ambalajul la locul potrivit
13.Copiii nu trebuie să se joace cu ambalajul produsului.
14.ATENŢIE! Nu plasați și nu legați obiecte pe jucărie sau alte accesorii și centuri care nu sunt incluse în produs! Pericole
de agățare, slăbire și tulburare a balanței. Pericol de accidentare!
15.Asamblarea corectă a tricicletei, respectând manualul cu atenție, este extrem de importantă pentru a asigura
siguranța copilului!
16.Folosiți tricicleta numai în scopul propus!
17.Nu puneţi bagaje pe mânerului de control parental. Acest lucru poate duce la perturbarea echilibrului produsului,
răsturnarea și rănirea copilului dvs!
18.Pentru a asigura o utilizare sigură și pentru a preveni deteriorarea, nu efectuați schimbări, completări sau modificări
ale designului tricicletei. Dacă este necesar, consultați magazinul unde ați achiziționat produsul sau un magazin de service
sau de reparații autorizat.
19.ATENŢIE! MÂNERUL PENTRU CONTROL PARENTAL AL TRICICLETEI TREBUIE CONDUS NUMAI DE UN ADULT.
FOLOSIȚI-O NUMAI PENTRU A DIRECȚIONA DIRECȚIA DE DEPLASARE ȘI NU PENTRU A RIDICA TRICICLETA SAU
PENTRU A COBORÎ ŞI URCA PE SCĂRI SAU PE BORDURI! GARANTIA VA FI ANULATA DACA MANERUL SE RUPE
DIN VINA UTILIZATORULUI!
20.Nu lăsați copiii tragă sau împingă jucăria!
21.Mânerul pentru control parental nu ar trebui fie înlăturat decât dacă sunteți pe deplin convins copilul poate conduce
tricicleta fără ajutor!
22.A se păstra departe de surse directe de căldură - foc deschis, aparate de încălzire sau de gătit!
23.Utilizați numai pe un teren plat și locuri de joacă sigure!
24.Este interzisă utilizarea în următoarele zone:
-pe suprafețe înclinate;
-lângă scări și piscine;
-în spatele autovehiculelor oprite, pe sau în apropierea unor drumuri sau străzi cu trafic;
-lângă râuri, dealuri, bulgări, scări rulante și alte locuri periculoase.
-pe teren noroios sau mlastinos.
25.Obligatoriu de utilizat numai în timpul zilei.
26.ATENŢIE! Mâinile, picioarele sau alte părți ale corpului copilului fie departe de roți sau de alte părți în mișcare. În caz
contrar, aceasta poate duce la nirea copilului.
27.Utilizarea independentă a tricicletei de către copil necesită abilități speciale! Înainte înceapă conducă triciclul
singur, asiguraţi-i-aţi explicat şi el a înţeles cum se urce pe tricicleta, cum rotească pedalele, cu să se urce şi
coboară. Dacă copilul nu poate face singur aceste lucruri, controlaţi prin control parental.
28.Nu-i permite stea în picioare pe scaun.
29.Nu permiteţi copilului conducă descălţat!
30.ATENŢIE! Copilul nu trebuie -și atârne picioarele pe marginea tricicleta în timp ce conduce.
31.Mânerul de control parental, parasolarul, centurile de siguranță și fuselajul sunt adecvate pentru utilizare atunci când
copiii nu pot lători independent tricicleta. Când copilul poate conduce singur tricicleta, puteți dezmembra aceste accesorii.
32.Jucăria nu este potrivită pentru alergare sau patinaj.
33.Aveți grijă de oamenii și de animalele din jurul dvs. în timp ce utilizați produsul.
34.Evitați coliziunile la alte obiecte!
35.Trebuie -l învăţaţi copilul întotdeauna călărească tricicleta înainte numai în direcția mișcării fără a se întoarce în
timp ce se mișcă.
36.Pentru a evita rânirea, copiii, atât cei care utilizează tricicleta cat si cei care sunt in jurul ei,nu trebuie sa atingă rotile in
mișcare cu mana sau sa introducă obiecte in acestea
37.Nu folosiți tricicleta pe vreme ploioasa!
38.Utilizarea tricicletei în condiții de ploi / umede poate cauza deteriorarea sau rugina produsului. Ţineţi produsul departe de
apă.
COMPONENTE
Înainte de a începe asamblarea scoateţi componentele din ambalaj şi verificaţi dacă sunt disponibile toate piesele
enumerate mai jos. Păstraţi ambalajul până la asamblarea completă.
VEZI FIGURA PD cu componentele: 1. Copertina; 2. Cadru tricicleta; 3. Maner pentru control parental; 4. Roti spate; 5.
Roata fata cu furca frontala; 6. Cos spate pentru jucarii; 7. Sezut/Scaun; 8. Baza sezut/scaun; 9. Suporturi pentru picioare;
10. Bord de protectie; 11. Surub fixare sezut/scaun; 12. Ghidon; 13. Suport pentru pahar/biberon; 14. Instrument pentru
fixare ghidon; 15. Manere; 16. Pedale; 17. Bara de protectie.
14
PAŞII DE ASAMBLARE
1.Pasul 1 – Figura 1: Luati 1 roata spate cu axa spate montata pe aceasta. Introduceti axa prin orificiul franei din spate si
apasati inainte pentru a fixa roata. Montati cealalta roata din spate in acelasi mod.
2.Pasul 2 – Figuri de la 2la 4: Introduceti furca frontala cu roata din fata in orificiul cadrului. Pozitionati ghidonul in varful
furcii si apasati in jos. Aliniati orificiile furcii cu cele ale ghidonului, destinate pentru surubul de fixare. Introduceti surubul prin
acestea si fixati prin intermediul instrumentului furnizat. Verificati daca asamblarea a fost efectuata cu succes. Rotiti ghidonul
la stanga – dreapta. Daca controleaza furca frontala si aceasta nu iese din cadru, atunci inseamna ca ati montat corect
piesele.
3.Pasul 3 – Figuri de la 5la 7: Fixati suportul pentru pahar de manerul situat pe cadru sub ghidon. Amplasati baza pentru
sezut/scaun pe cadru. Pozitionati scaunul pe baza si fixati prin intermediul surubului.
4.Pasul 4 – Figuri de la 8la 10:Introduceti cele doua parti spate ale bordului de siguranta in suporturile spatarului.
Introduceti partile frontale ale bordului prin orificiul acestei parti a tapiteriei care se afla intre picioarele copilului. Conectati
cele doua parti ale bordului una de cealalta. Dupa care pozitionati copertina pe suporturile respective, care se afla pe spatar.
5.Pasul 5 – Figura 11:Montati cosul din spate de cadrul tricicletei. Fixati prin intermediul surubului atasat la acesta.
6.Pasul 6 – Figuri de la 12 la 13:Atasati manerul pentru control parental de tubul scurt aflat in partea din spate a tricicletei.
Fixati cu brida rosie. Montati suporturile pentru picioare de furca frontala.
FUNCŢIILE PRODUSULUI
1.Scaun pivotant: Pentru a roti scaunul astfel incat copilul sa fie orientat cu fata sau spatele catre dvs., desfaceti surubul de
la baza sezutului/scaunului. Rotiti sezutul/scaunul si fixati in pozitia dorita. Dupa aceea fixati din nou cu surubul.
2.Copertina detasabila, bord de protective, spatar si maner detasabil pentru control parental: In primul rand scoateti
copertina din suporturile spatarului. Apoi apasati butonul din partea din fata a bordului de siguranta si separati cele doua
parti. Apasati butoanele aflate pe suporturile spatarului si scoateti cele doua parti ale bordului din spatar. Deschideti brida si
apasati butonul de fixare in baza manerului. Scoateti manerul din tubul scurt.
2.Spătarul: Spătarul poate fi reglat în mai multe poziții de poziționare, folosind butonul de pe partea din spate. Împingeți-l și,
în același articol, puneți spătarul în poziția dorită. Eliberați butonul pentru a fixa scaunul.
4.Buton pentru miscare libera a rotii fata: Acesta este situat pe roata din fata. Apasati butonul spre spate. In acest fel,
daca copilul dumneavoastra pedaleaza, nu va afecta asupra miscarii rotii din fata. Rotiti butonul inainte. In acest fel daca
copilul dumneavoastra pedaleaza,va afecta asupra miscarii rotii din fata.
5.Ghidon pliabil: Apasati butoanele laterale ale ghidonului si pliati ghidonul inainte.
ÎNTREȚINERE SI MENTENAA
1. Curăţare:
•Curățați cu o cârpă moale și uscată. Nu utilizați detergenți agresivi - detergenți alcoolici, înălbitori sau abrazivi.
Nu udați triciclu cu multă apă sau alte lichide în timpul jocului sau în timpul curățării. Acest lucru va preveni riscul de
deteriorare a tricicletei, în consecință aspectul ruginii pe piesele metalice și deteriorarea stabilității conexiunilor.
•Curățați periodic anvelopele de nisip sau praf.
•Păstrați tricicleta curata.
2. Mentenanţă şi stra:
•Înainte de fiecare utilizare, verificați daca toate componentele tricicletei sunt bine fixate:
-Șuruburile trebuie fie strânse bine;
-Roțile și ghidonul sunt ferme și bine fixate;
-Roțile trebuie se miște liber;
-Nu trebuie folosiți tricicleta dacă constataţi, are piese slăbite, uzate sau deteriorate;
-Utilizarea pe termen lung a produsului poate duce la slăbirea șuruburilor sau a piulițelor.
•Asigurați-toate piulițele și șuruburile sunt bine strânse pentru a proteja copilul de rănire. Dacă este necesar, strângeți
piulițele și șuruburile slăbite.
Atenţie! Cu toate ca șuruburile trebuie sa fie bine strânse, asigurați-va ca NU LE STRÂNGEȚI PREA TARE!
•Expunerea produsului la lumina directă a soarelui poate provoca decolorare sau deteriorarea culorii.
•Păstrați tricicleta într-un loc răcoros și uscat când nu o utilizați.
•Păstrați produsul departe de lumina directă a soarelui și de surse de căldură - foc deschis, aparate de încălzire sau de gătit.
•Verificați periodic produsul înainte sau după fiecare utilizare pentru defecțiuni, fisuri, părți rupte sau lipsă. Întrerupeți
utilizarea, dacă observați o deteriorare a îndepărtării sale. În acest scop, contactați magazinul de unde ați achiziționat
produsul sau importatorul!
Fabricat pentru BYOX; Producător: Moni Trade LTD;
Adresă: Bulgaria, orașul Sofia, cart. Trebich, Dolo 1 str.; Tel.: 00 359 2 / 936 07 90 ; web: www.byox.eu; www.moni.bg
15
GR
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ.
ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ. ΤΟ
ΤΡΙΚΥΚΛΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ: EN
71-1-2-3.
ΠΡΟΣΟΧΗ.ΤΑ ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΙΝΑΙ
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΙΝΑΙ
ΠΙΘΑΝΟΝ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ.
1.Το τρίκυκλο ποδιλατάκι προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας 1,5 έως 5 ετών.
2.Η μέγιστη φόρτωση του προϊόντος /παιδί και αποσκευές στο καλάθι παιχνιδιών/ πρέπει να είναι έως 25 κιλά.
3.Η υπερφόρτωση της κατασκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό του παιδιού.
4.Το τρίκυκλο ποδήλατο δεν προορίζεται για μεταφορά περισσοτέρων από ένα παιδί ταυτόχρονα.
5. ΠΡΟΣΟΧΗ.Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου.
6.Ποτέ μην αφήνετε το παιδί μόνο του στο τρίκυκλο ποδήλατο.
7.Προσοχή. Κατά την διάρκεια της χρήσης πρέπει να χρησιμοποιούνται ατομικά μέσα προστασίας. Να μην χρησιμοποιείται
στη λωρίδα κυκλοφορίας οχημάτων.
8.Η ζώνη ασφαλείας πρέπει να χρησιμοποιείται υποχρεωτικά από παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών. Βεβαιωθείτε, ότι η ζώνη
ασφαλείας τοποθετήθηκε σωστά.
9.Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικο άτομο.
10.Μην αποσυσκευάζετε και μη συναρμολογείτε το προϊόν με την παρουσία μικρών παιδιών.
11.Προσοχή. Υπάρχουν μικρά εξαρτήματα. Κίνδυνος πνιγμού και ασφυξίας.
12.Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι και δεν αποτελούν μέρος του τρίκυκλου ποδήλατου. Αφαιρέστε πριν την χρήση.
Απορρίψτε τις συσκευασίες σε κατάλληλο μέρος προς τον σκοπό αυτό.
13.Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τις συσκευασίες του προϊόντος.
14.ΠΡΟΣΟΧΗ. Μην τοποθετείτε και μη δένετε στο παιχνίδι αντικείμενα ή άλλα εξαρτήματα και κορδόνια, τα οποία δεν
περιλαμβάνονται στο προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος από κρέμασμα, τύλιγμα και παραβίαση της ισορροπίας. Κίνδυνος
τραυματισμού.
15.Η σωστή συναρμολόγηση του τρίκυκλου ποδήλατου, ακολουθώντας προσεκτικά το εγχειρίδιο, είναι εξαιρετικά σημαντική
για να εγγυηθεί η ασφάλεια του παιδιού σας.
16.Χρησιμοποιήστε το τρίκυκλο ποδήλατο μόνο σύμφωνα με τον προορισμό του.
17.Μην κρεμάτε αποσκευές στο χερούλι καθοδήγησης. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε παραβίαση της ισορροπίας του
προϊόντος, ανατροπή ή τραυματισμό του παιδιού σας.
18.Με σκοπό την ασφαλή χρήση και την αποφυγή βλαβών του προϊόντος, μην κάνετε καμία αλλαγή, προσθήκη ή
τροποποίηση της κατασκευής του τρίκυκλου ποδήλατου. Σε περίπτωση που κριθεί απαραίτητο απευθυνθείτε στο εμπορικό
κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το προϊόν ή σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για την παροχή συμβουλών ή επισκευή.
19. ΠΡΟΣΟΧΗ.ΤΟ ΧΕΡΟΥΛΙ ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΘΟΔΗΓΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ
ΕΝΗΛΙΚΟ ΑΤΟΜΟ.ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΟΔΗΓΕΙΤΕ ΣΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΤΗΣ
ΚΙΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΓΙΑ ΝΑ ΣΗΚΩΝΕΤΕ ΤΟ ΤΡΙΚΥΚΛΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ, ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΤΕΒΑΙΝΕΤΕ Η ΝΑ ΑΝΕΒΑΙΝΕΤΕ
ΣΚΑΛΟΠΑΤΙΑ Η ΚΡΑΣΠΕΔΑ. Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΝΑΚΑΛΕΙΤΑΙ, ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ Η ΛΑΒΗ ΣΠΑΣΕΙ ΜΕ ΥΠΑΙΤΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ
ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ!
20.Μην αφήνετε τα παιδιά να τραβάνε ή να σπρώχνουν το παιχνίδι.
21.Το χερούλι καθοδήγησης δεν πρέπει να αφαιρείται, εάν δεν βεβαιωθήκατε εντελώς, ότι το παιδί μπορεί μόνο του να
χειρίζεται το τρίκυκλο ποδήλατο και να το οδηγεί χωρίς την βοήθεια άλλου προσώπου.
22.Κρατήστε μακριά από άμεσες πηγές θερμότητας – ανοιχτή φλόγα, θερμαντικά σώματα ή συσκευές μαγειρικής.
23.Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε επίπεδες επιφάνειες και ακίνδυνα σημεία.
24.Απαγορεύεται η χρήση στις ακόλουθες περιοχές:
-σε επικλινείς επιφάνειες,
- κοντά σε σκαλοπάτια και πισίνες,
- πίσω από σταθμευμένα αυτοκίνητα, σε δρόμους και οδούς ή κοντά σε δρόμους και οδούς με έντονη κυκλοφορία, κοντά σε
ποτάμια, λόφους, υψώματα, κυλιόμενες σκάλες και άλλα επικίνδυνα σημεία.
-Σε λασπώδη και βαλτωμένα εδάφη.
25.Να χρησιμοποιείται υποχρεωτικά μόνο κατά την διάρκεια της ημέρας.
26.ΠΡΟΣΟΧΗ.Τα χέρια, τα πόδια ή άλλα μέρη τους σώματος του παιδιού πρέπει να είναι μακριά από τις ρόδες ή άλλα
κινούμενα μέρη. Στην αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυματισμός του παιδιού.
27.Η χρήση του τρίκυκλου ποδήλατου από το παιδί ανεξάρτητα απαιτεί ειδικές δεξιότητες. Πριν αρχίσει να οδηγεί το
τρίκυκλο ποδήλατο βεβαιωθείτε, ότι του εξηγήσατε και το παιδί κατάλαβε πως να πατάει στο υποπόδιο, πως να περιστρέφει
16
τα πετάλια, πως να ανεβαίνει και να κατεβαίνει. Σε περίπτωση που το παιδί δεν μπορεί να κάνει ανεξάρτητα όλα όσα
προαναφέρθηκαν, το ίδιο καθοδηγείται μέσω ελέγχου από γονέα. 28ην αφήνετε να σηκώνεται πάνω στο κάθισμα.
29.Μην αφήνετε το παιδί να οδηγεί ξυπόλητο.
30.ΠΡΟΣΟΧΗ.Το παιδί δεν πρέπει να αφήνει τα πόδια του να κρέμονται πλάγια του τρίκυκλου ποδήλατου κατά την
διάρκεια της κίνησης.
31.Το χερούλι καθοδήγησης, το σκίαστρο, καθίσματος με τις ζώνες και το προστατευτικό είναι κατάλληλα να
χρησιμοποιηθούν, όταν τα παιδιά δεν μπορούν να οδηγούν το τρίκυκλο ποδήλατο ανεξάρτητα. Όταν το παιδί μπορέσει να
οδηγήσει το τρίκυκλο ποδήλατο ανεξάρτητα, μπορείτε να αποσυναρμολογήσετε αυτές τις προσθήκες.
32.Το παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για τρέξιμο ή για ολίσθηση.
33.Προσέχετε τους ανθρώπους και τα κατοικίδια γύρω σας κατά την διάρκεια της χρήσης του προϊόντος.
34.Αποφεύγετε συγκρούσεις με άλλα αντικείμενα.
35.Πρέπει να μάθετε το παιδί να οδηγεί πάντα το τρίκυκλο ποδήλατο μόνο ευθεία, στην κατεύθυνση της κίνησης, χωρίς να
γυρίζει πίσω όσο κινείται.
36.Το παιδί δεν πρέπει να κάνει άλματα με το τρίκυκλο ποδήλατο από κράσπεδα ή άλλα υψηλότερα σημεία, καθώς επίσης
δεν πρέπει να συγκρούεται με τα ίδια.
37.Μην αφήνετε το τρίκυκλο ποδήλατο έξω σε βροχερές ημέρες.
38.Η χρήση του τρίκυκλου ποδήλατου σε βροχερές / υγρές καιρικές συνθήκες μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες ή σε σκουριά
επί του προϊόντος. Κρατήστε το προϊόν μακριά από νερό.
ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ
Πριν ξεκινήσετε την συναρμολόγηση του τρίκυκλου ποδήλατου, βγάλτε όλα τα εξαρτήματα και μέρη από την συσκευασία και
ελέγξτε εάν υπάρχουν όλα όσα περιγράφονται παρακάτω. Κρατήστε τις συσκευασίες μέχρι την πλήρη συναρμολόγηση.
ΔΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΙΚΟΝΑ PD με τα μέρη: 1. Κουκούλα, 2. Πλαίσιο του τρίκυκλου, 3. Χερούλι γονικού ελέγχου, 4. Πίσω τροχοί,
5. Εμπρόσθιος τροχός με εμπρόσθια περόνη, 6. Πίσω καλάθι παιχνιδιών, 7. Κάθισμα, 8. Βάση καθίσματος, 9. Υποπόδια,
10. Προστατευτική μπάρα, 11. Βίδα στερέωσης καθίσματος, 12. Τιμόνι, 13. Θήκη για ποτήρι/μπουκάλι, 14. Εργαλείο
στερέωσης τιμονιού, 15. Λαβές, 16. Πετάλια, 17. Φτερό.
ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1.Βήμα 1 – Εικόνα 1: Πάρτε 1 πίσω τροχό με έναν πίσω άξονα. Τρυπήστε τον άξονα μέσω της οπής του πίσω φρένου και
σπρώξτε προς τα εμπρός για να στερεώσετε τον τροχό. Τοποθετήστε τον άλλο πίσω τροχό με τον ίδιο τρόπο.
2.Βήμα 2 – Εικόνα από 2 έως 4: Τρυπήστε την μπροστινή περόνη με τον μπροστινό τροχό στην τρύπα του πλαισίου.
Τοποθετήστε το τιμόνι πάνω από την περονή και σπρώξτε προς τα κάτω. Ευθυγραμμίστε τις οπές της περόνης με αυτές στο
τιμόνι για τη βίδα στερέωσης.Τρυπήστε τη βίδα μέσα τους και στερεώστε τηνμε το παρεχόμενο εργαλείο. Βεβαιωθείτε ότι η
συναρμολόγηση είναι επιτυχής. Γυρίστε το τιμόνι αριστερά - δεξιά. Εάν ελέγχει την μπροστινή περονή και δεν πέφτει από το
πλαίσιο, τότε έχετε τοποθετήσει σωστά τα μέρη.
3.Βήμα 3 – Εικόνα από 5 έως 7: Συνδέστε την ποτηροθήκη στην υποδοχή που βρίσκεται στο πλαίσιο κάτω από το τιμόνι.
Τοποθετήστε τη βάση για το κάθισμα στο πλαίσιο. Τοποθετήστε το κάθισμα στη βάση και στερεώστε το με τη βίδα.
4.Βήμα 4 Εικόνα από 8 έως 10:Τοποθετήστε τα δύο πίσω μέρη της προστατευτικής μπάρας στις βάσεις της πλάτης.
Τρυπήστε τα μπροστινά μέρη της μπάρας μέσα από το άνοιγμα εκείνου του τμήματος της ταπετσαρίας που βρίσκεται
ανάμεσα στα πόδια του παιδιού. Συνδέστε τα δύο μέρη της μπάρας μεταξύ τους. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την κουκούλα
στις αντίστοιχες υποδοχές, οι οποίες βρίσκονται στην πλάτη.
5.Βήμα 5 – Εικόνα 11: Τοποθετήστε το πίσω καλάθι στο πλαίσιο του τρικύκλου. Στερεώστε με τη βίδα που είναι
προσαρτημένη σε αυτό.
6.Βήμα 6 – Εικόνα από 12 έως 13: Συνδέστε τη λαβή γονικού ελέγχου στον κοντό σωλήνα στο πίσω μέρος του τρικύκλου.
Στερεώστε το με το κόκκινο στήριγμα. Τοποθετήστε τα υποπόδια στην μπροστινή περόνης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
1.Περιστρεφόμενο κάθισμα: Για να περιστρέψετε το κάθισμα έτσι ώστε το παιδί να είναι στραμμένο προς εσάς ή με την
πλάτη προς εσάς, χαλαρώστε τη βίδα στη βάση του καθίσματος. Περιστρέψτε το κάθισμα και τοποθετήστε το στην
επιθυμητή θέση. Στη συνέχεια, στερεώστε το ξανά με τη βίδα.
2.Αφαιρούμενη κουκούλα, προστατευτική μπάρα, πλάτη και χερούλι γονικού ελέγχου: Αφαιρέστε πρώτα την
κουκούλα από τα στηρίγματα της πλάτης. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί στο μπροστινό μέρος της προστατευτικής
μπάρας και διαχωρίστε τα δύο μέρη. Πατήστε τα κουμπιά στα στηρίγματα της πλάτης και αφαιρέστε τα δύο μέρη της μπάρας
από την πλάτη. Ανοίξτε το στήριγμα και πατήστε το κουμπί ασφάλισης στη βάση της λαβής. Αφαιρέστε τη λαβή από το
κοντό σωλήνα.
3.Πλάτη: Η πλάτη μπορεί να ρυθμιστεί σε μερικές θέσεις μέσω ενός κουμπιού στο πίσω μέρος της πλάτης. Πατήστε το και
ταυτόχρονα τοποθετήστε την πλάτη στην επιθυμητή θέση. Απελευθερώστε το κουμπί για την στερέωση του καθίσματος.
4.Κουμπί ελεύθερης κίνησης μπροστινού τροχού: Βρίσκεται στον μπροστινό τροχό. Πατήστε το κουμπί πίσω. Με αυτόν
τον τρόπο, εάν το παιδί σας κάνει πετάλι, δεν θα επηρεάσει την κίνηση του μπροστινού ελαστικού. Γυρίστε το κουμπί προς
τα εμπρός. Έτσι, αν το παιδί σας κάνει πετάλι, θα επηρεάσει την κίνηση του μπροστινού τροχού.
5.Πτυσσόμενο τιμόνι: Πατήστε τα πλευρικά κουμπιά στο τιμόνι και διπλώστε το τιμόνι προς τα εμπρός.
17
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
1. Καθάρισμα:
•Πρέπει να καθαρίζετε με μαλακή και στεγνή πετσέτα. Μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά – καθαριστικά με βάση το
οινόπνευμα, καθαριστικά με χλωρίνη ή λειαντικά.
•Μην βρέχετε το τρίκυκλο ποδήλατο με άφθονο νερό ή με άλλα υγρά κατά την διάρκεια των παιχνιδιών ή του καθαρισμού. Μ’
αυτόν τον τρόπο θα αποφύγετε τον κίνδυνο βλάβης του τρίκυκλου ποδήλατου, ως αποτέλεσμα σκουριάς στα μεταλλικά μέρη
και ως αποτέλεσμα χαλάρωσης των συνδέσεων.
•Πρέπει να καθαρίζετε τακτικά τα λάστιχα από άμμο ή σκόνη.
•Συντηρήστε το τρίκυκλο ποδήλατο καθαρό.
2. Συντήρηση και διατήρηση:
•Πριν από κάθε χρήση του τρίκυκλου ποδήλατου, ελέγξτε προσεκτικά την τεχνική επάρκεια όλων των μερών, εξαρτημάτων
και συνδέσεων:
-Οι βίδες πρέπει να είναι καλά σφιγμένες.
-Οι τροχοί και το τιμόνι πρέπει να είναι στερεωμένοι σταθερά.
-Οι τροχοί πρέπει να περιστρέφονται ελευθέρα.
- Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το τρίκυκλο ποδήλατο εάν διαπιστώσετε, ότι έχει χαλαρά, φθαρμένα εξαρτήματα ή
εξαρτήματα με βλάβες.
•Η μακροχρόνια χρήση του προϊόντος μπορεί να οδηγήσει σε χαλάρωση των βιδών ή των παξιμαδιών. Βεβαιωθείτε, ότι όλα
τα παξιμάδια και βίδες είναι καλά σφιγμένα, για να προστατέψετε το παιδί από τραυματισμό. Σε περίπτωση ανάγκης σφίξτε
τις χαλαρές βίδες.
Προσοχή. ΜΗΝ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ, για να αποφύγετε καταστροφή των εξαρτημάτων και των μερών.
•Η έκθεση του προϊόντος σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία μπορεί να οδηγήσει σε αποχρωματισμό ή σε ξεθώριασμα του
χρώματος.
•Φυλάξτε το τρίκυκλο ποδήλατο σε δροσερό και ξηρό μέρος, όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
•Φυλάξτε το προϊόν μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία και μακριά από πηγές θερμότητας – ανοιχτή φλόγα, θερμαντικά
σώματα και συσκευές μαγειρικής.
•Ελέγχετε τακτικά το προϊόν πριν ή μετά από κάθε χρήση για δυσλειτουργίες, ρωγμές, κομμένα εξαρτήματα ή εξαρτήματα
που λείπουν. Διακόψτε την χρήση του προϊόντος σε περίπτωση που εντοπίσετε οποιαδήποτε βλάβη μέχρι την
αποκατάσταση της βλάβης. Για τον σκοπό αυτό επικοινωνήστε με το εμπορικό κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν ή με τον εισαγωγέα.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗΝ BYOX; Παραγωγός: ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ
Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, συνοικία Τρέμπιτς, οδός Ντολο 1;Τηλ.: 02/ 936 07 90; web: www.byox.eu; www.moni.bg
FR
RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMEENTS RELATIFS À L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR DE FUTURE
CONSULTES !
LA NOTICE D’UTILISATION CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, LA BONNE UTILISATION ET L’ENTRETIEN DU
PRODUIT. LE TRICYCLE SATISFAIT AUX EXIGENCES DE LA NORME EUROPÉENNE
EN 71-1-2-3.
ATTENTION ! LES DIAGRAMMES ET LES FIGURES DE CETTE NOTICE NE SONT
QU’ILLUSTRATIFS ET INDICATIFS, ET LE PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUT
DIFFÉRER DE CEUX-CI.
1.Ce tricycle est destiné aux enfants âgés de 1an et demi à 5 ans.
2.La charge maximale du produit – enfant + bagages dans le panier àjouet ne doit pas être supérieure à 25 kg.
3.La surcharge de la structure pourra blesser l’enfant.
4.Le tricycle n’est pas conçu pour conduire plus d’un enfant à la fois.
5.ATTENTION ! Utiliser seulement sous la surveillance directe d’un adulte !
6.Ne laissez jamais l’enfant seul sur le tricycle !
7.Attention ! Lors de l’utilisation, il faut porter un équipement de protection individuelle. N’utilisez pas sur la chaussée.
8.Il est obligatoire d’utiliser la ceinture de sécurité en cas d’utilisation par des enfants de moins de 3 ans. Assurez-vous que
la ceinture de curité est fixée de manière correcte !
9.Il est cessaire que l’assemblage soit fait par un adulte.
10. Ne déballez pas et n’assemblez pas le produit en la présence de petits enfants.
11. Attention ! Présence de petites pièces. Il y a risque de suffocation ou d’étouffement !
18
12.Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets et ne font pas partie du tricycle. Il faut les retirer avant d’utiliser ! Jetez
les emballages dans un endroit approprié.
13. Les enfants ne doivent pas jouer avec les emballages du produit.
14. ATTENTION ! Ne placez pas ou n’attachez pas des objets ou d’autres accessoires et attaches n’étant pas inclus dans le
produit ! Danger d’accrochage, d’enroulement et de déséquilibre. Risque de blessure !
15. L’assemblage correct du tricycle conformément à la notice, est extrêmement important pour assurer la sécurité de votre
enfant !
16. Utilisez le tricycle uniquement pour l’usage auquel il est destiné !
17. Ne suspendez pas de bagages à la poignée de contrôle parental. Cela pourra entraîner un déséquilibre du produit, un
reversement et des blessures à votre enfant !
18. Aux fins de garantir l’utilisation en toute sécurité et d’éviter les dommages, n’apportez aucun changement, ajout ou
modification sur la structure du tricycle. Si nécessaire, contactez le point de vente duquel vous avez acheté le produit, ou un
centre de service agréé aux fins de consultation ou réparation.
19. ATTENTION ! LA POIGNÉE DE CONTRÔLE PARENTAL NE DOIT ÊTRE UTILISÉE QUE PAR UN ADULTE.
UTILISEZ-LA UNIQUEMENT POUR DIRECTIONNER LE SENS DU MOUVEMENT, ET NON PAS POUR SOULEVER LE
TRICYCLE OU DESCENDRE DES ESCALIERS OU DES TROTTOIRS ! LA GARANTIE SERA ANNULÉE SI LA POIGNÉE
EST CASSÉE EN RAISON DE FAUTE DE L’UTILISATEUR !
20. Ne laissez pas les enfants de tirer ou pousser le jouet !
21. La poignée de contrôle parental ne doit pas être retirée si vous n’êtes pas pleinement convaincus que l’enfant est
capable de conduire seul le tricycle sans l’aide d’autrui !
22. Tenir à l’écart des sources de chaleur directes – foyers ouverts, appareils de chauffage ou de cuisson !
23. N’utilisez le produit que sur un terrain plat et dans des zones sûres !
24. Il est interdit d’utiliser dans les zones suivantes :
- Sur des surfaces en pente ;
- À proximité d’escaliers et de piscines ;
- Derrière des voitures arrêtées, sur ou à proximité de routes ou de rues de trafic ;
- À proximité de rivières, collines, saillies, escaliers mécaniques et d’autres endroits dangereux ;
- Sur des terrains boueux ou marécageux.
25.Il est obligatoire d’utiliser pendant la journée.
26. ATTENTION ! Gardez les mains, les jambes et d’autres partie du corps de l’enfant éloignés des roues ou d’autres
pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourra entraîner des blessures à l’enfant.
27. L'utilisation du tricycle de manière autonome par l'enfant nécessite des compétences particulières ! Avant qu'il ne
commence à conduire seul le tricycle, assurez-vous que vous lui avez expliqué et qu'il a compris comment poser le pied sur
la marche, comment tourner les pédales, comment monter et descendre. Si l'enfant ne peut pas faire ces choses, conduisez
via le contrôle parental.
28.Ne permettez pas à l’enfant de rester debout sur le siège.
29.Ne permettez pas à l’enfant de conduire pieds nus !
30. ATTENTION ! L'enfant ne doit pas accrocher les jambes sur le côté du tricycle lorsque ceci se déplace.
31.La poignée de contrôle parental, l’auvent, les ceintures de sécurité et le panneau de sécurité sont adaptés pour une
utilisation lorsque les enfants ne sont pas capables de conduire seuls le tricycle. Lorsque l'enfant est capable de conduire
seul le tricycle, vous pouvez retirer ces accessoires.
32.Le jouet n'est pas adapté pour courir ou patiner.
33. Prenez soin des personnes et des animaux autour de vous lors de l'utilisation du produit.
34. Éviter les collisions avec d'autres objets !
35. Vous devez apprendre à l'enfant à toujours conduire le tricycle uniquement vers l'avant, dans le sens de la marche, sans
tourner en arrière en se déplaçant.
36. L'enfant ne doit pas sauter avec le tricycle depuis des trottoirs ou d'autres parties plus hautes, ni se bousculer dessus.
37. N’utilisez pas le tricycle à l'extérieur les jours de pluie.
38. L'utilisation du tricycle les jours de pluie / humide peut endommager ou rouiller le produit. Tenir le produit à l'écart de
l'eau.
PIÈCES DU TRICYCLE
Avant d'assembler le tricycle, retirez les pièces de l'emballage et vérifiez que tous les éléments suivants sont disponibles.
Conservez l'emballage jusqu'à ce que l'assemblage soit terminé.
VOIR LA FIGURE PD avec les parties : 1. Auvent ; 2. Cadre du tricycle ; 3. Poignée de contrôle parental ; 4. Pneus arrière
; 5. Pneu avant avec fourche avant ; 6. Panier à jouets arrière ; 7. Siège ; 8. Base du siège ; 9. Repose-pieds ; 10. Planche
de sécurité ; 11. Vis de fixation du siège ; 12. Guidon ; 13. Porte-gobelet/bouteille ; 14. Outil de fixation du guidon ; 15.
Poignées ; 16. Pédales ; 17. Garde-boue.
ÉTAPES D’ASSEMBLAGE
1.Étape 1Figure 1 : Prenez 1 pneu arrière avec un essieu arrière posé dessus. Insérez l’essieu à travers le trou du frein
et poussez vers l’avant pour verrouiller le pneu. Installez l’autre pneu arrière de la même manière.
2.Étape 2Figures de 2à4 : Insérez la fourche avant avec la roue avant dans le trou du cadre. Placez le guidon sur la
19
pointe de la fourche et poussez vers le bas. Alignez les trous de fourche avec ceux du guidon, destinés à la vis de fixation.
Insérez la vis à travers eux et fixez-la avec l’outil fourni. Assurez-vous que l’assemblage est fait avec succès. Tournez le
guidon de gauche à droite. S’il contrôle la fourche avant et celle-ci ne tombe pas du cadre, vous avez donc correctement
monté les pièces.
3.Étape 3 – Figures de 5à7:Fixez le porte-gobelet au support situé sur le cadre, sous le guidon. Placez la base du siège
sur le cadre. Placez le siège sur la base et fixez-le avec la vis.
4.Étape 4 – Figures de 10 :Insérez les deux parties arrière de la planche de sécurité dans les supports de dossier.
Placez les parties avant de la planche à travers l’ouverture de la partie du rembourrage qui se trouve entre les pieds de
l’enfant. Reliez les deux parties de la planche l’une à l’autre. Après cela, placez l’auvent sur les supports correspondants qui
sont situés sur le dossier.
5.Étape 5 – Figure 11 :Fixer le panier arrière au cadre du tricycle. Fixez avec la vis qui y est attachée.
6.Étape 6 – Figures de 12 à13 :Fixez la poignée de contrôle parental au tube court à l’arrière du tricycle. Fixez-le avec le
support rouge. Installez les repose-pieds sur la fourche avant.
FONCTIONS DU PRODUIT
1.Siège pivotant : Pour faire pivoter le siège afin que l’enfant soit face ou dos à vous, desserrez la vis à la base du siège.
Faites pivoter le siège et placez-le dans la position souhaitée. Fixez-le alors à nouveau à l’aide de la vis.
2.Auvent, planche de sécurité, dossier et poignée de contrôle parental démontables : Retirez d’abord l’auvent des
supports du dossier. Appuyez ensuite sur le bouton situé à l’avant de la planche de sécurité et séparez les deux parties.
Appuyez sur les boutons des supports du dossier et retirez les deux parties de la planche depuis le dossier. Ouvrez le
support et appuyez sur le bouton de verrouillage à la base de la poignée. Retirez la poignée du tube court.
3.Dossier : Le dossier peut être réglé dans plusieurs positions de pose à l'aide du bouton situé sur sa partie arrière.
Poussez-le et dans le même élément mettez le dossier dans la position souhaitée. Relâchez le bouton pour fixer le siège.
4.Bouton de déplacement libre du pneu avant : Ceci est situé sur le pneu avant. Tournez le bouton vers l’arrière. De
cette façon, si votre enfant pédale, cela n’affectera pas le déplacement du pneu avant. Tournez le bouton vers l’avant. Alors,
si votre enfant pédale, cela affectera le déplacement du pneu avant.
5.Guidon pliable : Appuyez sur les boutons latéraux sur le guidon et rabattez le guidon vers l’avant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT
1. Nettoyage :
•Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs – à base d’alcool, d’eau de Javel ou
tels qui contiennent de particules abrasives.
Ne mouillez pas le tricycle avec de l’eau ou d’autres liquides pendant le jeu ou le nettoyage. Cela évitera le risque
d’endommagement du tricycle, de rouille sur les pièces métalliques et de perturbation de la stabilité des connexions.
•Nettoyez régulièrement les pneus du sable ou de la poussière.
•Maintenez le tricycle propre.
2. Entretien et conservation :
•Avant chaque utilisation du tricycle, vérifiez soigneusement toutes les pièces et connexions :
-Les boulons doivent être bien serrés ;
-Les roues et le guidon doivent être robustes et solidement fixés ;
-Les roues doivent se déplacer de manière libre.
•Vous ne devez pas utiliser le tricycle si vous constatez la présence de pièces desserrées, usées ou endommagées.
La longue utilisation du produit pourra provoquer le desserrage des vis ou des écrous. Assurez- vous que tous les écrous et
vis sont bien serrés pour protéger l’enfant contre des blessures. Si nécessaire, serrez les vis et les boulons desserrés.
Attention ! NE SERREZ PAS TROP pour éviter que les pièces se cassent.
•L’exposition du produit à la lumière directe du soleil pourra provoquer une décoration ou une décoloration.
•Conservez le tricycle dans un endroit frais et sec lorsquil n’est pas utilisé.
•Conservez le produit à l’abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur – flammes nues, appareils de
chauffage ou de cuisson.
•Vérifiez régulièrement le produit avant ou après toute utilisation pour déceler des défauts, fissures, pièces cassés ou
manquantes. Arrêtez l’utilisation si vous constatez des dommages jusque leur réparation. À cet effet, contactez le point de
vente d’vous avez acheté le produit, ou l’importateur !
FABRIQUÉ POUR LA BYOX
FABRIQUANT : LA MONI TRADE OOD
ADRESSE : 1 RUE DOLO, TREBICH, SOFIA, BULGARIE
TÉL. : +359 2/ 936 07 90 ; web: www.byox.eu; www.moni.bg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

byox Tricycle Quick Mode d'emploi

Catégorie
Poussettes
Taper
Mode d'emploi