Signia KIT Silk C&G sDemo DIX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Signia Silk C&G IX
Guide à l’attention des audioprothésies
2
Sommaire
Introduction    3
Appareillage    4
Assemblage    4
Activation    7
Charge    8
Connexion    8
À propos du numéro de série    8
Dépannage    9
Remplacement du dispositif anti-cérumen    9
Consignes de sécurité importantes    10
Avertissements généraux    11
Batteries défectueuses    12
Autres informations    13
Périodes de ockage    13
Symboles utilisés dans ce document    14
3
Introduction
Ce guide s’adresse aux audioprothésies. Il fournit des 
informations importantes sur les aides auditives équipées
de batteries intégrées xes (au lithium-ion).
ATTENTION
Il e important de lire attentivement ce guide, 
le guide d’utilisation et le manuel de sécurité. 
Suivez les informations de sécurité pour éviter des
dommages ou des blessures.
4
Appareillage
Avant de commencer l’appareillage, vous devez préparer 
les aides auditives.
Assemblage
XChaque aide auditive e livrée avec une batterie 
préinallée. Il n’e donc pas nécessaire d’insérer de 
batterie.
Sleeve 3.0 et Eartip
XFixez un embout adapté à
l’aide auditive. Le Sleeve 
3.0 ou Eartip doit être 
suffisamment grand pour éviter 
que l’aide auditive ne glisse
lorsque l’utilisateur bouge.
5
XVériez que le nouvel embout ou le nouveau Sleeve 
e bien inallé. L’Eartip ou Sleeve e correctement 
placé lorsque le pare-cérumen e visible.
XLors de l'inallation du nouvel Eartip ou Sleeve , 
veillez à ce que le rabat de l’Eartip ou Sleeve pointe 
vers la ligne imprimée sur l'appareil.
correct incorrect
Embout personnalisé
XFixez l’embout personnalisé de la même manière que 
les autres embouts.
XLa forme de l’embout doit épouser celle de l’aide 
auditive.
6
XVériez que le nouvel embout e bien inallé. 
L’embout e correctement placé lorsque le pare-
cérumen e visible.
Retirez l’embout.
XLe pare-cérumen doit 
être retiré avant de retirer 
l’embout.
XVissez l’extrémité letée de 
l’outil de remplacement du
dispositif anti-cérumen dans
le ltre de l’ouverture de 
l’écouteur.
XRetirez le ltre.
XPour éviter tout dommage lors
du changement d’embout, 
utilisez toujours l’outil de
retrait.
Poussez délicatement l’aide
auditive hors de l’embout avec
l’outil de retrait.
7
REMARQUE
Ne tirez jamais sur le l d’extraction pour retirer 
l’aide auditive de l’embout. Vous risqueriez 
d’endommager l’aide auditive.
Activation
Avant la première utilisation ou le premier appareillage, 
vous devez activer les aides auditives. Placez les aides 
auditives dans le chargeur (si elles n’y sont pas déjà) et 
appuyez sur le bouton du chargeur jusqu’à ce que les
voyants s’allument en vert.
Remarque :
● Les aides auditives qui sont activées, mais 
inutilisées, peuvent se décharger plus rapidement 
que les aides auditives qui n’ont pas été activées. 
Par conséquent, n’activez les aides auditives qu’en 
prévision d’une première utilisation ou d’un premier 
appareillage.
8
Charge
Chargez les aides auditives pendant au moins
15 minutes avant le premier appareillage.
Effectuez une charge complète des aides auditives avant 
la livraison au client. Un cycle de charge complet dure 
environ 4 heures.
Conformez-vous aux conditions d’utilisation décrites dans
les guides d’utilisation de l’aide auditive et du chargeur.
Connexion
Utilisez ConnexxAir pour procéder à la programmation 
sans l des aides auditives.
À propos du numéro de série
Le numéro de série e imprimé sur l’appareil. 
9
Dépannage
Avant d'envoyer une aide auditive à notre service après-
vente, effectuez un contrôle visuel pour voir si l'écouteur 
e bloqué par du cérumen. Si tel e le cas, remplacez le 
dispositif anti-cérumen.
Remplacement du dispositif anti-cérumen
XRetirez l’embout.
XVissez l’extrémité letée de 
l’outil de remplacement du
dispositif anti-cérumen dans
le ltre de l’ouverture de 
l’écouteur.
XRetirez le ltre usagé.
XTournez l’outil et mettez le nouveau dispositif anti-
cérumen en place.
XDétachez le ltre en basculant l’outil de remplacement 
sur le côté. Ensuite, jetez l’outil de remplacement.
10
Consignes de sécurité importantes
Ce paragraphe présente des consignes de sécurité
importantes relatives à la batterie. Pour en savoir plus 
sur les consignes de sécurité, consultez le manuel de 
sécurité et le guide d’utilisation fournis avec les aides
auditives.
REMARQUE
XVous ne devez en aucun cas remplacer
les batteries. Cette opération relève de la 
compétence d’un centre d’entretien agréé.
11
Avertissements généraux
AVERTISSEMENT
L’aide auditive intègre dès sa sortie d’usine une 
batterie (batterie rechargeable lithium-ion). Une 
mauvaise utilisation de la batterie ou de l’aide
auditive peut provoquer l’explosion de la batterie.
Risque de blessure, d’incendie ou d’explosion.
XSuivez les consignes de sécurité concernant les
batteries qui sont indiquées dans ce paragraphe.
REMARQUE
XPour éviter de polluer l’environnement, ne 
jetez pas les batteries, les aides auditives ou le 
chargeur avec les ordures ménagères.
XRecyclez ou éliminez les batteries, les aides 
auditives ou le chargeur conformément aux
réglementations locales.
12
Batteries défectueuses
Procédez comme suit si vous pensez que la batterie e 
défectueuse :
XPlacez l’aide auditive dans le chargeur. Si un voyant 
rouge s’allume, la batterie e alors considérée comme 
défectueuse.
XProcédez à une inspection visuelle de l’aide auditive. 
Le te e considéré comme non concluant si l’une 
des conditions ci-dessous e observée :
- Il y a des signes physiques de déformation, 
provoquée par le gonement de la batterie au lithium à 
l’intérieur de l’appareil auditif.
- Il y a des traces visibles de fuite émanant de la 
batterie au lithium.
- Le produit génère de la chaleur, ou bien e chaud 
au toucher.
Si une seule de ces étapes de te révèle une anomalie, 
considérez la batterie comme défectueuse. Pour des 
raisons de sécurité, il n’e plus possible d’expédier 
les aides auditives. Par conséquent, veuillez noter le 
numéro de série de l’aide auditive, prendre une photo 
des dommages conatés, puis entrer en contact avec le 
service client avant de mettre votre produit au rebut dans
le respect des réglementations locales.
13
Autres informations
Périodes de ockage
Les aides auditives inutilisées se déchargent. Respectez 
les périodes de ockage suivantes pour éviter une 
décharge complète :
● Les aides auditives qui n’ont pas été activées ou 
utilisées peuvent être ockées jusqu’à 12 mois après 
la date de fabrication. La date de fabrication e 
imprimée sur l’étiquette apposée sur l’emballage de
l’aide auditive.
● Une fois activée, l’aide auditive doit être chargée au 
moins tous les 6 mois pour reer en bon état.
14
Symboles utilisés dans ce document
Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage
Indique une situation pouvant entraîner des 
blessures graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et auces pour une meilleure 
utilisation de votre appareil.
Étiquette de conformité CE conrmant le 
respect de certaines directives européennes. 
Veuillez vous reporter au paragraphe
« Informations relatives à la conformité ».
Indique le fabricant légal de l’appareil.
15
www.signia.net
0123
Document No. 05417-99T01-7700 FR
Order/Item No. 210 277 45
Master Rev01, 06.2023
www.wsaud.com
© 07.2023, WSAUD A/S. All rights reserved
 Avant toute utilisation, il est recommandé de consulter un 
audioprothésiste ou tout autre professionnel
compétent. Pour un bon usage, veuillez lire 
attentivement les instructions figurant dans le manuel
d'utilisation.
Fabricant légal
WSAUD A/S 
Nymøllevej 6
3540 Lynge 
Danemark
www.signia-audition.fr
www.signia-hearing.can
www.signia-hearing.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Signia KIT Silk C&G sDemo DIX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi