Miele G 5333 SC Excellence Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de mon-
tage avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-BE M.-Nr. 12 266 440HG07
Contenu
3
Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 6
Consignes relatives au mode d’emploi ........................................................... 16
Consignes relatives à l’agencement.................................................................... 16
Pièces fournies .................................................................................................. 17
Description de l’appareil................................................................................... 18
Vue d’ensemble de l’appareil .............................................................................. 18
Panneau de commande ...................................................................................... 19
Votre contribution à la protection de l’environnement .................................. 20
Première mise en service ................................................................................. 21
Ouvrir la porte...................................................................................................... 21
Fermer la porte .................................................................................................... 22
Activer la sécurité enfants ................................................................................... 22
Adoucisseur......................................................................................................... 23
Afficher et régler la dureté de l’eau ................................................................ 24
Sel régénérant ..................................................................................................... 25
Ajouter du sel ................................................................................................. 26
Faire l’appoint de sel ...................................................................................... 27
Produit de rinçage ............................................................................................... 28
Remplir de produit de rinçage........................................................................ 29
Ajouter du produit de rinçage......................................................................... 29
Lavage écologique ............................................................................................ 31
Lavage économique............................................................................................ 31
Disposition de la vaisselle et des couverts..................................................... 32
Remarques générales.......................................................................................... 32
Panier supérieur .................................................................................................. 34
Régler le panier supérieur ................................................................................... 37
Panier inférieur .................................................................................................... 38
Tiroir à couverts/panier à couverts (selon modèle) ............................................. 40
Ranger dans le tiroir MultiFlex 3D+ ................................................................ 40
Ranger dans le panier à couverts................................................................... 41
Exemples de chargement.................................................................................... 42
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts .............................................................. 42
Lave-vaisselle avec panier à couverts ........................................................... 44
Détergent ........................................................................................................... 46
Types de détergents ........................................................................................... 46
Doser le détergent............................................................................................... 47
Verser le détergent .............................................................................................. 48
Contenu
4
Fonctionnement................................................................................................. 49
Allumer le lave-vaisselle ...................................................................................... 49
Sélectionner un programme................................................................................ 49
Affichage de la durée de programme.................................................................. 50
Démarrer le programme ...................................................................................... 50
Fin du programme............................................................................................... 51
Gestion de l’énergie ............................................................................................ 51
Éteindre le lave-vaisselle ..................................................................................... 52
Décharger la vaisselle.......................................................................................... 52
Interrompre un programme ................................................................................. 53
Annuler un programme ou changer de programme ............................................ 53
Options ............................................................................................................... 54
Timer ................................................................................................................... 54
Guide de sélection des programmes............................................................... 56
Tableau des programmes ................................................................................. 58
Options de programme..................................................................................... 60
Express........................................................................................................... 60
AutoOpen ............................................................................................................ 61
Désactiver les affichages de remplissage........................................................... 62
Propreté+............................................................................................................ 63
Séchage+ ........................................................................................................... 64
2e rinçage intermédiaire ...................................................................................... 65
Réglages d’usine................................................................................................. 66
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 67
Nettoyage de la cuve .......................................................................................... 67
Nettoyer le joint de porte et la porte.................................................................... 68
Nettoyer le bandeau de commande.................................................................... 68
Nettoyer la façade de l’appareil .......................................................................... 68
Nettoyer les bras de lavage................................................................................. 69
Vérifier les filtres dans la cuve ............................................................................. 72
Nettoyer les filtres................................................................................................ 72
Nettoyer le filtre d’entrée d’eau........................................................................... 74
Nettoyer la pompe de vidange............................................................................ 75
Que faire si........................................................................................................ 77
Anomalies techniques ......................................................................................... 77
Messages d’anomalie ......................................................................................... 78
Ouverture de porte .............................................................................................. 79
Anomalie au niveau de l’entrée d’eau ................................................................. 80
Contenu
5
Anomalie de vidange........................................................................................... 81
Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ............................................... 82
Bruits ................................................................................................................... 83
Résultat de lavage insatisfaisant......................................................................... 84
Service après-vente .......................................................................................... 88
Contact en cas d’anomalies................................................................................ 88
Base de données EPREL .................................................................................... 88
Garantie............................................................................................................... 89
Pour les instituts de contrôle............................................................................... 89
Accessoires en option ...................................................................................... 90
Installation.......................................................................................................... 92
Le système Aquasécurité Miele........................................................................... 92
Arrivée d’eau ....................................................................................................... 92
Directive en Allemagne........................................................................................ 93
Vidange de l’eau.................................................................................................. 94
Raccordement électrique ................................................................................... 96
Caractéristiques techniques ............................................................................ 97
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-
gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi
avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils
vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'uti-
lisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles-
ser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave-
vaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non-
respect des consignes.
Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le
remettre en cas de cession de cet appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre do-
mestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000m
d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle pour laver la vaisselle dans le
cadre domestique habituel. Aucune autre utilisation n’est autorisée.
Tout autre type d’utilisation est interdit.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de leur igno-
rance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans
surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une mani-
pulation sécurisée. Elles doivent être en mesure d’appréhender et de
comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Enfants dans le foyer
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à l’écart du
lave-vaisselle à moins d’être constamment surveillés.
Les enfants à partir de 8ans peuvent uniquement utiliser le lave-
vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantis-
sant une manipulation sécurisée. Les enfants doivent être en mesure
de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une
mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le lave-vais-
selle sans être sous la surveillance d’un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
vaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Les en-
fants pourraient, par exemple, s’enfermer dans le lave-vaisselle.
Lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon mo-
dèle), les jeunes enfants ne doivent pas se tenir dans la zone d’ou-
verture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d’un
dysfonctionnement, il existe un risque de blessures.
Risque d’asphyxie. En jouant, les enfants risquent de s’asphyxier
en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants d’entrer en contact avec le détergent. Les
détergents provoquent de graves brûlures de la peau et lésions ocu-
laires. Les détergents peuvent occasionner des brûlures dans la
bouche et la gorge ou déclencher une asphyxie. Par conséquent, te-
nez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de dé-
tergent pourraient encore se trouver dans le lave-vaisselle. Emmenez
immédiatement votre enfant chez le médecin s’il a ingéré des dé-
tergents.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Sécurité technique
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré-
parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti-
lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent
être confiés exclusivement à des spécialistes qualifiés.
Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le
lave-vaisselle avant de l’utiliser, en particulier après le transport. Ne
faites jamais fonctionner un lave-vaisselle présentant des dom-
mages.
La sécurité électrique du lave-vaisselle ne peut être garantie que
s’il est raccordé à un circuit de protection installé conformément aux
prescriptions. Ce dispositif de sécurité élémentaire doit être impérati-
vement respecté. En cas de doute, faites vérifier l’installation élec-
trique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion-
nés par un conducteur de protection manquant ou coupé (par ex.
électrocution).
Le fonctionnement temporaire ou permanent est possible sur une
installation d’alimentation en énergie autonome ou non synchronisée
avec le réseau (comme parex. réseaux en îlot, systèmes de sauve-
garde). Pour le fonctionnement, l’installation d’alimentation en éner-
gie doit respecter les prescriptions de la norme EN50160 ou d’une
norme similaire.
Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro-
duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans
leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn-
chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva-
lentes dans l’installation, comme parex. celles décrites dans la pu-
blication actuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Seule une prise à 3pôles avec mise à la terre (pas de raccord fixe)
est autorisée pour raccorder le lave-vaisselle au secteur. Après l’ins-
tallation, la prise électrique doit être facilement accessible de ma-
nière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout
moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l’accès aux fiches d’autres
appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche
d’encastrement est habituellement réduite et qu’une pression sur
une fiche risque d’entraîner une surchauffe (risque d’incendie).
N’installez pas le lave-vaisselle sous un plan de cuisson. Les tem-
pératures de rayonnement qui peuvent temporairement être très éle-
vées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même rai-
son, l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayon-
nement thermique “inhabituels” dans une cuisine (foyers ouverts,
etc.) est interdite.
Les données de raccordement (fusible, tension, fréquence) de la
plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement corres-
pondre à celles du réseau électrique pour éviter un endommagement
du lave-vaisselle. Comparez ces données de raccordement avant de
brancher l’appareil. En cas de doute, contactez un électricien.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu’une
fois l’installation et le montage effectués et après que les ressorts de
porte aient été réglés.
N’utilisez le lave-vaisselle que si le mécanisme de porte est en
parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister
lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon-
naissable à:
- Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de
chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la
porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste
dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit
pas se rouvrir brusquement.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
- Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s’ouvre.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d’incendie). N’utilisez pas de prises multiples ni de rallonges
pour brancher votre lave-vaisselle.
N’utilisez pas le lave-vaisselle sur des engins en mouvement (par
ex. des bateaux).
N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou d’éclater. Des tempéra-
tures inférieures à zéro peuvent diminuer la fiabilité des composants
électroniques.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dom-
mage au niveau du lave-vaisselle.
Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une élec-
trovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides.
Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Pour
cette raison, le tuyau ne doit pas être raccourci.
Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions sui-
vantes:
- installation conforme,
- réparation du lave-vaisselle et/ou remplacement des pièces en
présence de dommages identifiables,
- fermeture du robinet d’eau en cas d’absence prolongée (par ex.
vacances).
Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est
hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
La pression de l’eau doit être comprise entre 50 et 1.000kPa.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Un lave-vaisselle endommagé peut menacer votre sécurité. S’il
est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors ser-
vice et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
Nous recommandons de remplacer les composants défectueux
par des pièces de rechange d'origine. Si les pièces de rechange
d'origine sont correctement installées, Miele garantit qu'elles rem-
plissent intégralement les conditions de sécurité et que les de-
mandes en garantie seront recevables.
Débranchez l’appareil du réseau électrique en cas de travaux
d’installation, d’entretien et de réparation (arrêter le lave-vaisselle
puis débrancher la prise).
Remplacez un câble d’alimentation électrique abîmé exclusive-
ment par un câble spécial du même type (disponible auprès du ser-
vice après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profes-
sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele est habilité à
le remplacer.
Installation conforme
Effectuez l’installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Procédez avec précaution avant et pendant le montage
du lave-vaisselle. Certaines pièces de métal peuvent causer
des blessures/risque de coupures. Portez des gants de pro-
tection.
Le lave-vaisselle doit être installé d’aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Pour garantir la stabilité des lave-vaisselle intégrables et en-
castrables, installez-les exclusivement sous un plan de travail conti-
nu, vissé aux meubles voisins.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Un évier situé dans le meuble avoisinant du lave-vaiselle doit être
étanchéifié avec précaution. L’étanchéité doit être régulièrement
contrôlée afin d’éviter tout dommage au lave-vaisselle.
L’encastrement du lave-vaisselle dans un meuble haut requiert im-
pérativement des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une
installation sécurisée en meuble haut, utilisez un “kit d’installation
dans meuble haut” et respectez la notice de montage jointe. À dé-
faut de quoi, le meuble risque de basculer.
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de
chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte
à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette
position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir
brusquement.
L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont cor-
rectement réglés.
Si la porte ne peut pas être réglée correctement, signalez-le au SAV
Miele.
Le poids maximal du panneau de façade pouvant être équilibré avec
des ressorts de porte intégrés en usine est de 10à12kg (selon le
modèle).
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d’explosion.
Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des
yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le
détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de
détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé
ou ingéré du détergent.
Ne laissez pas la porte inutilement ouverte du lave-vaisselle. Vous
pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou tré-
bucher dessus.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risquez d’endommager votre
lave-vaisselle.
Au terme du programme, la vaisselle peut être très chaude. Par
conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après
l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir sans difficulté.
N’utilisez que des détergents et produits de rinçage classiques
pour lave-vaisselle domestiques. N’utilisez pas de liquide vaisselle.
N’utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel.
Ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (gaz détonant par ex.).
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
pour produit de rinçage. Le détergent rend inutilisable le réservoir
pour produit de rinçage.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l’AutoDos (se-
lon modèle). Du détergent en vrac rend l’AutoDos inutilisable.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de
sel. Le détergent rend l’adoucisseur inutilisable.
Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préfé-
rence à gros grains, ou autres sels de saline purs. Toute autre sorte
de sel pourrait contenir des éléments non solubles dans l’eau qui
empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement.
Dans les lave-vaisselle à panier à couverts (selon modèle), rangez
les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le
bas pour des raisons de sécurité. Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les cou-
verts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez
poignées vers le bas dans le panier à couverts.
Ne lavez pas de pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se
déformer sous l’effet de la température.
Consignes de sécurité et mises en garde
15
Si vous utilisez l’option “Timer" (selon modèle), le compartiment à
détergent doit être sec. Le cas échéant, essuyez le compartiment à
détergent pour le sécher. Si le compartiment à détergent est humide,
le détergent s’agglutine et n’est pas entièrement évacué.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous au
chapitre “Caractéristiques techniques”.
Accessoires et pièces de rechange
Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Si
d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tout recours en garantie
et/ou, le cas échéant, fondé sur la responsabilité du fait du produit
sera rejeté.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10ans minimum
jusqu’à 15ans pour les pièces détachées destinées au maintien en
état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de
votre lave-vaisselle.
Transport
Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le
lave-vaisselle liés au transport avant de l’utiliser. Ne faites jamais
fonctionner un lave-vaisselle présentant des dommages.
Transportez le lave-vaisselle exclusivement à la verticale pour pré-
venir la pénétration d’eau résiduelle dans la commande électrique et
d’éventuels dysfonctionnements.
Pour le transport, videz le lave-vaisselle et attachez toutes les
pièces non fixées, par ex. paniers, tuyaux et câbles d’alimentation
électrique.
Consignes relatives au mode d’emploi
16
Le présent mode d’emploi décrit plu-
sieurs modèles de lave-vaisselle de dif-
férentes hauteurs.
Les différents modèles sont nommés
comme suit:
normal = lave-vaisselle de 80,5cm de
hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5cm de hauteur (appareil à pose
libre)
XXL = lave-vaisselle de 84,5cm de hau-
teur (appareil intégrable).
Consignes relatives à l’agence-
ment
Avertissements
Les consignes désignées ainsi
contiennent des informations rela-
tives à la sécurité. Elles signalent des
risques de dommages corporels et
matériels.
Lisez attentivement ces avertisse-
ments et respectez les consignes de
manipulation et règles de comporte-
ment à respecter qui y sont mention-
nées.
Consignes
Les consignes contiennent des infor-
mations à respecter impérativement.
Elles sont entourées d’un cadre à
trait épais.
Informations supplémentaires et re-
marques
Les informations supplémentaires et
remarques sont désignées par un
cadre à trait fin.
Consignes de manipulation
Les consignes de manipulation mises
en surbrillance indiquent comment ma-
nipuler le lave-vaisselle. Elles indiquent
la marche à suivre, étape par étape.
Un carré noir précède chaque consigne
de manipulation.
Exemple:
Sélectionnez le réglage souhaité et
validez avec la toucheOK.
Pièces fournies
17
La livraison comprend:
- Lave-vaisselle
- mode d’emploi pour l’utilisation du
lave-vaisselle
- plan de montage pour l’installation
du lave-vaisselle
- divers accessoires de montage pour
la mise en place du lave-vaisselle
(voir plan de montage)
- entonnoir pour verser le sel régéné-
rant
- le cas échéant, autres documents et
suppléments
Description de l’appareil
18
Vue d’ensemble de l’appareil
aRail de fermeture de la porte
bBras de lavage supérieur
cTiroir à couverts (selon le modèle)
dPanier supérieur (selon modèle)
eBras de lavage intermédiaire
fVanne d’aération
gBras de lavage inférieur
hCombinaison de filtres
iRéservoir de sel
jPlaque signalétique
kRéservoir pour produit de rinçage
lCompartiment à détergent
Description de l’appareil
19
Panneau de commande
aSélection du programme
ECO =ECO
Auto =Auto45–65°C
45°C =Fragile45°C
65°C =QuickPowerWash65°C
75°C =Intensif75°C
bAffichage de la durée
cDiodes de contrôle/affichages de
remplissage
/ = Entrée/Vidange
= Produit de rinçage
= Sel
dToucheStart avec diode de contrôle
Pour démarrer le programme sélec-
tionné.
eTouche Express
Pour réduire la durée du programme.
fTouche Timer
Pour sélectionner un démarrage de
programme différé.
gTouche de sélection de pro-
grammes
Pour sélectionner un programme.
hTouche Marche/Arrêt
Pour allumer et éteindre le lave-vais-
selle.
Votre contribution à la protection de l’environnement
20
Mise au rebut de l’emballage
Nos emballages sont simples d’utilisa-
tion et protègent votre appareil des
dommages qui peuvent survenir pen-
dant le transport. Les matériaux d’em-
ballage ont été sélectionnés d’après
des critères environnementaux et de fa-
cilité d’élimination;ils sont générale-
ment recyclables.
Le recyclage de l’emballage économise
les matières premières. Faites appel aux
points de collecte spécifiques de maté-
riaux et des possibilités de restitution.
Votre revendeur Miele récupère les em-
ballages de transport.
Mise au rebut de l’ancien ap-
pareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l’environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel aux points de collecte mis
en place par votre commune, votre re-
vendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l’élimination gratuite
de ce type d’appareil. Vous êtes légale-
ment responsable de la suppression
des éventuelles données à caractère
personnel figurant sur l’ancien appareil
à éliminer. Vous êtes légalement tenu(e)
de retirer sans les détruire les lampes
ainsi que les piles et accumulateurs
usagés non fixés à votre appareil qui
peuvent être retirés sans être endom-
magés. Apportez-les à un point de col-
lecte adapté, où elles peuvent être
mises au rebut gratuitement. Afin de
prévenir tout risque d’accident, veuillez
garder votre ancien appareil hors de
portée des enfants jusqu’à son retrait.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Miele G 5333 SC Excellence Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi