Eaton R9C3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Eaton Corporation
Electrical Sector
1111 Superior Ave. Cleveland,
OH 44114 877-ETN-CARE
(877-386-2273)
United States
Eaton Industries GmbH
53105 Bonn, Germany
IL008047 (04/18)
www.eaton.com/recycling
Eaton.com
© 2010 Eaton Corporatoion
All Rights Reserved
OOFF
-
DHR9
R9C3030U
R9C3060U
R9C3100U
TS1R9
TS3R9CV
S4PR930
S4PR960
S4PR9100
PEMR9C(1)
UNMR9C(1)
IS 537679
AC1NONC
AC2NO
IS 537677
Direct operation
Commande directe
Mando para accionamiento directo
A
SF55SH5X5(1)
SF90SH5X5
SF150SH5X5(1)
SF200SH5X5
SF320SH5X5
O
OFF
90°
ONI
Type S01(1)
IS 542313
C
Right side operation
Commande latérale droite
Accionamiento lateral derecho
B
Front operation
Commande frontale
Mando frontal
O
OFF
90°
ON
I
Type S01(1)
IS 542313
SF200SH5X5SH1(1)
SF320SH5X5SH1(1)
SF400SH5X5SH1(1)
Type S0
IS 537684
Type S0
IS 537684
SF55SH5X5(1)
SF90SH5X5
SF150SH5X5(1)
SF200SH5X5
SF320SH5X5
2 Nm
17.7 lb-in
Pozidriv 2
SF200SH5X5SH1(1)
SF320SH5X5SH1(1)
SF400SH5X5SH1(1)
(1) : References only available in USA
537678D
Instruction sheet
Notice d'utilisation
Instrucciones de servicio
GB
F
E
HAZARDOUS VOLTAGE. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.Replace all devices, doors, and covers before turning on power tothis equipment. Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
TENSION DANGEREUSE. L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler.Utilisez toujours
un dispositif de détection de tension à valeur nominale approprié pour confirmer que toute alimentation est coupée.Replacez tous les dispositifs, les portes etles couvercles avant de mettre cet appareil
sous tension.Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
TENSION PELIGROSA. Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicios de mantenimiento a este equipo.Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.Siempre utilice un dispositivo detector de tensión adecuado para confirmar la desenergización del equipo.Vuelva a colocar todos los dispositivos,las puertas y las cubiertas antes
de energizar este equipo.El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault has been interrupted.
To reduce the risk of fire or electric shock, current-carrying parts and other components of the controller should be examined and replaced if damaged.
Le déclenchement du dispositif de protection des dérivations peut signifier qu’un courant de défaut a été interrompu.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, les pièces porteuses de courant et les autres composants de la commande doivent être vérifiés et remplacés s’ils sont endommagés.
La activación del dispositivo de protección frente a derivaciones puede significar que se ha interrumpido una corriente de fallo.
Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, las piezas portadoras de corriente y demás componentes del pedido deberán comprobarse y sustituirse en caso de que se encuentren dañados.
DANGER / PELIGRO
!
WARNING / ATTENTION / PRECAUCIÓN
!
LOAD BREAK SWITCH R9 Series (30A - 100A, C-Frame)
O
OFF
max. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
min. Ø 0.15 in / Ø 4 mm
Only for direct operation
Uniquement pour commande directe.
Sólo para mando directo.
1x
DISMOUNTING
DEMONTAGE
DESMONTAJE
Dual dimensions in/mm
Double dimensions in/mm
Doble dimensiones in/mm
O
I
Front operation
Commande frontale
Mando frontal
O
I
1 Nm
8.8 lb-in
Pozidriv 2
O
I
!
Direct operation
Commande directe
Mando para accionamiento directo
90°
ON
I
Ø max. 0.08 in
Ø max. 2 mm
BA
2.52
64
2.08
53
1.02
26
1.02
26
3.13
79,5
7.44
189
5.17
131,5
4.92
125
1.02
26
1.02
26
0.35
9
M5
0.23
6
0.35
9
2.95
75
A
OOFF
-
OOFF
-
IEC 60715 (1.37 in / 35 mm)
Hexagonal Metric
Allen size 4
0,59 in / 15 mm
STEP 1 STEP 2
STEP 3
O
I
STEP 4 STEP 5
R9C3030U
R9C3060U
R9C3100U
Ain 888
mm 203 203 203
Bin 12 12 14
mm 305 305 356
Cin 666
mm 153 153 153
Minimum enclosure dimensions
Dimensions minimum des coffrets
Dimensiones minimas de las cajas
UL standard
*
* * *
Type S0
Type S01
B CE
min. max.
Type S0 L = X + 1.26 in
L = X + 32 mm
L = X + 3.72 in
L = X + 94,5 mm 0.51 in / 13 mm 0.59 in / 15 mm
Type S01 L = X + 1.51 in
L = X + 38,5 mm
L = X + 3.97 in
L = X + 101 mm 0.68 in / 17,5 mm 0.84 in / 21,5 mm
X
min: 1.06
min: 27
min. 0.19
min. 5
L
A
B
C
E
XX min: 0.98
X min: 25
C
0.57
14,5±2,5
L
B
E
Wire / Câble / Cable Torque / Couple / Par de apriete
6 mm²
10 to 35 mm²
50 to 70 mm²
31 lb.in / 3.5 N.m
35.4 lb.in / 4 N.m
44.3 lb.in / 5 N.m
stranded, solid, compact:
10 AWG
8 to 2 AWG
1 to 2/0 AWG
31 lb.in / 3.5 N.m
35.4 lb.in / 4 N.m
44.3 lb.in / 5 N.m
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton R9C3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi