SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. LED recessed
retrot disk lights are designed to meet the latest NEC requirements and are UL/cUL listed in full compliance with UL 1598. Before
attempting installation of any recessed housing, check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality
and should be carefully studied before starting./Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter
d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article. Les luminaires ronds de modernisation à DEL encastrés sont conçus conformément
aux dernières exigences du Code national de l’électricité et sont homologués UL/CUL conformément à la norme UL 1598. Avant
d’installer tout luminaire encastré, consultez votre code de l’électricité local. Ce code établit les normes de câblage pour votre région
et vous devez l’étudier soigneusement avant de commencer./Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar
ensamblar, usar o instalar el producto. Las lámparas de disco con bombilla LED empotrada de renovación están diseñadas para
satisfacer los requisitos más recientes del Código nacional de electricidad (NEC, por sus siglas en inglés) y están homologados por
UL/cUL, cumpliendo totalmente con UL 1598. Antes de intentar instalar cualquier carcasa empotrada, revise su código eléctrico local.
Este código establece las normas de cableado para su localidad y debe estudiarse cuidadosamente antes de comenzar.
This xture is compatible with the following dimmers: LUTRON S-600P, PD-6WCL, DVCL-153P, SCL-153P, MACL-153M-WH,
DVCL-153PLH, DV-600-P, LEVITON 6681, 6674 Legrand HCL453PW./Ce luminaire est compatible avec les gradateurs suivants :
LUTRON S-600P, PD-6WCL, DVCL-153P, SCL-153P, MACL-153M-WH, DVCL-153PLH, DV-600-P, LEVITON 6681, 6674 Legrand
HCL453PW./Esta lámpara es compatible con los siguientes reguladores: LUTRON S-600P, PD-6WCL, DVCL-153P, SCL-153P,
MACL-153M-WH, DVCL-153PLH, DV-600-P, LEVITON 6681, 6674 Legrand HCL453PW.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES/
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• Risk of re or electric shock. LED Retrot Kit installation requires knowledge of luminaires electrical systems. If not qualied, do
not attempt installation. Contact a qualied electrician. Install this kit only in luminaires that have the construction features and
dimensions shown in the photographs and/or drawings and where the input rating of the retrot kit does not exceed the input
rating of the luminaire./Risque d’incendie ou de choc électrique. L’installation de la trousse de modernisation à DEL nécessite une
connaissance des installations électriques des luminaires. Si vous n’êtes pas qualié, ne procédez pas à l’installation. Faites appel
à un électricien qualié. Installez cette trousse uniquement dans les luminaires ayant les mêmes caractéristiques et dimensions
que celles qui paraissent dans les photos ou les illustrations. La puissance de la trousse de modernisation ne doit pas excéder
celle du luminaire./ Riesgo de incendio o descarga eléctrica. La instalación del kit de renovación LED precisa el conocimiento
sobre sistemas eléctricos de luminarias. Si usted no cuenta con dicho conocimiento, no intente realizar la instalación. Póngase en
contacto con un electricista calicado. Instale este kit únicamente en luminarias que cuenten con las características de construcción
y las dimensiones que se muestran en las fotografías o en los dibujos, y donde el rango de entrada del kit de renovación no supere
al de la luminaria.
• Risk of re. MINIMUM 90°C SUPPLY CONDUCTORS./Risque d’incendie. CONDUCTEURS D’ALIMENTATION D’AU
MOINS 90 °C./Riesgo de incendio. CONDUCTORES DE ELECTRICIDAD PARA 90 °C COMO MÍNIMO.
• Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing./Coupez l’alimentation électrique depuis le panneau de
fusibles ou de disjoncteurs avant d’installer l’article ou d’en effectuer l’entretien./Desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o interruptor de circuito antes de instalar o realizar mantenimiento.
• No user serviceable parts inside. To avoid electrical shock, do not disassemble product./Ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. An de prévenir les décharges électriques, ne démontez pas l’article./No hay piezas que sean de utilidad para el usuario
en el interior. Para evitar descargas, no desensamble el producto.
• This product is not intended for use in emergency light xtures or exit signs. Not for use where exposed directly to the weather or
water./Cet article n’est pas conçu pour une utilisation dans un luminaire d’urgence ou une enseigne de sortie. Ne convient pas aux
endroits directement exposés aux intempéries ou à l’eau./Este producto no está diseñado para usarse en lámparas de emergencia
o señales de salida. No lo use donde esté expuesto directamente al clima o al agua.
• To avoid risk of re or electric shock, install this retrot only in the luminaires that have the construction features and dimensions
shown in the photographs and/or drawings./Pour éviter les risques de décharge électrique ou d’incendie, installez cet accessoire
de modernisation uniquement dans les luminaires ayant les mêmes caractéristiques et dimensions que celles qui paraissent dans
les photos ou les illustrations./Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, instale este accesorio para renovación
únicamente en luminarias que cuenten con las características de construcción y las dimensiones que se muestran en las fotografías
o dibujos.
• To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects./An de prévenir
l’abrasion et les dommages pouvant être causés aux ls, ne les exposez pas aux rebords des tôles ou de tout autre objet tranchant./
Para evitar daños o abrasión en los cables, no los exponga a bordes de metal o a otros objetos metálicos.
• Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during retrot installation./Pendant
l’installation, ne percez pas l’enveloppe de protection des ls ou des composants électriques et n’agrandissez pas les trous qui
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• This unit is intended for indoor use only.
• Do not modify this xture. Any modications may render the product unsafe.
• Before cleaning your xture, turn off the switch or power source. Wipe the lamp with a soft, damp cloth.
• Ce luminaire est conçu pour un usage à l’intérieur seulement.
• Ne modiez pas ce luminaire. Toute modication pourrait rendre son utilisation dangereuse.
• Mettez l’interrupteur hors tension ou coupez l’alimentation avant de nettoyer le luminaire. Essuyez le luminaire avec un linge
doux et humide.
• Esta unidad está diseñada solo para uso en interiores.
• No modique esta lámpara. Cualquier modicación puede volver inseguro el producto.
• Antes de limpiar su lámpara, desconecte el interruptor o la fuente de alimentación. Limpie la lámpara con un paño suave
húmedo.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture does not light.
Le luminaire ne s’allume
pas.
La lámpara no enciende.
1. Power is off.
L’alimentation est coupée.
No hay alimentación eléctrica.
2. Incorrect wire connection.
Les ls sont mal raccordés.
La conexión de cables es incorrecta.
3. Defective wall switch.
L’interrupteur mural est défectueux.
El interruptor de pared es
defectuoso.
1. Check circuit breaker or wall switch.
Vériez le disjoncteur ou l’interrupteur mural.
Revise el interruptor de circuito o el interruptor
de pared.
2. Check wire splices.
Vériez les jonctions des ls.
Revise los empalmes del cableado.
3. Replace switch.
Remplacez l’interrupteur.
Reemplace el interruptor.
Circuit breaker trips when
light is turned on.
Un disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
El interruptor de circuito se
dispara cuando se enciende
la luz.
1. Crossed wires or power wire is
grounded out.
Des ls sont croisés ou le l
d’alimentation n’est pas mis à la terre.
Hay cables cruzados o el cable de
alimentación no está conectado a
tierra.
1. Verify wires are correctly connected.
Vériez si les ls sont raccordés correctement.
Compruebe que los conductores estén
conectados correctamente.
72