Simplicity MURRAY WALKBEHIND MOWER Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
7102447 (Rev. 'A', 4/15/2009)
Instruction Book Push Mower Model MD20475FC (7800325)
Manuel de l’utilisateur Tondeuse poussée modèle MD20475FC (7800325)
GB
F
Instruction Book
Manuel de l'utilisateur
Model / Modèle Description
7800325 Push Mower MD20475FC
Tondeuse poussée MD20475FC
Not for
Reproduction
2
7102447
1
3 (01x111MA)
4 (845MA)
5 (671914MA)
6 (015x84MA)
2
1 2
1 (03x136MA)
2 (15x116MA)
3
1
4
5
1
2 (043956MA)
3 (15x116MA)
5
2
1
6 (702461SM)
6 (110135SM)
Not for
Reproduction
3
7102447
1 (009x10MA)
2
3
5 (015x68MA)
6
4 (845MA)
1
2 (01x121MA)
3 (720158)
4 (15x116MA)
67
1
1289
1
2
3
4
5
1
2
10 11
3
3 (017x37MA)
Not for
Reproduction
4
7102447
1
2
3
4
5
12
3
Not for
Reproduction
5
7102447
13
12 3 45
7
6
89
14
12
56
3
4
15
15x68MA
015x68MA
03x136MA
043956MA
017x37MA
15x116MA 015x84MA
01x111MA
01x121MA
671914MA
845MA 1101352MA
!
Not for
Reproduction
6
OWNER’S INFORMATION
Know your product: If you understand the unit
and how the unit operates, you will get the best
performance. As you read this manual, compare
the illustrations to the unit. Learn the location
and the function of the controls. To help prevent
an accident, follow the operating instructions
and the safety rules. Keep this manual for future
reference.
WARNING: Look for this symbol to indicate
important safety precautions. This symbol
indicates: “Attention! Become Alert! Your
Safety Is At Risk.
Responsibility Of The Owner
WARNING: This cutting machine is
capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to
observe the following safety instructions
could result in serious injury or death to the
operator or bystanders.
The responsibility of the owner is to
follow the instructions.
SAFE OPERATING PRACTICES
WARNING: This powerful cutting machine is
capable of amputating hands and feet and can
throw objects that can cause injury and dam-
age! Failure to comply with the following SAFE-
TY instructions could result in serious injury or
death to the operator or other persons. The
owner of the machine must understand these
instructions and must allow only persons who
understand these instructions to operate
machine. Each person operating the machine
must be of sound mind and body and must not
be under the influence of any substance, which
might impair vision, dexterity or judgment. If you
have any questions pertaining to your machine
which your dealer cannot answer to your satis-
faction, call or write the Customer Service
Department at MURRAY, 900 N. Parkway,
Jefferson, WI 53549. Phone: (1-800-661-6662).
Protection for Children
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are
often attracted to the machine and the mowing
activity. Never assume that children will remain
where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and
under the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when
machine is operated and turn machine
OFF if anyone enters the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to
operate machine.
4. ALLOW only responsible adults &
teenagers with mature judgment unde
close adult supervision to operate
machine.
5. DO NOT pull mower backwards unless
absolutely necessary. LOOK and SEE
behind and down for children, pets and
hazards before and while backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching
blind corners, shrubs, trees, or other
objects that may obscure vision.
Slope Operation
1. Slopes are a major factor related to slip
and fall accidents, which can result in
severe injury. All slopes require extra cau-
tion. If you feel uneasy on a slope, DO
NOT mow it.
2. Mow across slopes, never up-and-down.
Exercise extreme CAUTION when chang-
ing directions on slopes. DO NOT mow
steep slopes or other areas where stability
or traction is in doubt.
3. Use extra care with grass catchers or other
attachments; these affect the handling and
the stability of the machine.
Preparation
1. Read, understand, and follow instructions
and warnings in this manual and on the
mower, engine and attachments. Know the
controls and the proper use of the mower
before starting.
2. Only mature, responsible persons shall
operate the machine and only after proper
instruction.
!
!
CONTENTS
INTERNATIONAL PICTORIALS 6
OWNER’S INFORMATION 6
SAFE OPERATION PRACTICES 6
ASSEMBLY 8
OPERATION 8
MAINTENANCE 8
TROUBLE SHOOTING CHART 9
INTERNATIONAL PICTORIALS
IMPORTANT: The following pictorials are
located on your unit or on literature sup-
plied with the product. Before you operate
the unit, learn and understand the purpose
for each pictorial.
NOTE: Illustrations and pictorials begin
on page 2.
Safety Warning Pictorials
(Figure 13)
1Warning
2 IMPORTANT: Read Owner’s Manual
Before Operating This Machine.
3 WARNING: Thrown Objects. Keep
Bystanders Away. Read User
Instructions Before Operating This
Machine.
4Do Not Mow Up And Down Slopes.
Mow Across Slopes.
5DANGER: No Step.
6DANGER: Keep Feet And Hands Away
From Rotating Blade.
7DANGER: Disconnect Spark Plug Wire
Before Servicing Unit.
8DANGER: Do not open or remove
safety shields while engine is running.
9DANGER: Attach the chute deflector to
the mower housing.
Control And Operating Pictorials
(Figure 14)
1 Slow
2Fast
3Engine Stop
4Engine Start
5Oil
6Fuel
7102447
GB
Not for
Reproduction
Preparation
(Continued from previous page)
3. Data indicates that operators age 60 and
above, are involved in a large percentage
of mower-related injuries. These operators
should evaluate their ability to operate the
mower safely enough to protect them-
selves and others from serious injury.
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flam-
mable and vapors are explosive. Use only
an approved fuel container. DO NOT
remove fuel cap or add fuel with engine
running. Add fuel outdoors only with
engine stopped and cool. Clean spilled fuel
and oil from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove
all objects such as toys, wire, rocks, limbs
and other objects that could cause injury if
thrown by blade or interfere with mowing.
Also note the location of holes, stumps,
and other possible hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing
area. Immediately, STOP Blade, Stop
engine and Stop mower if anyone enters
the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade
controls and other safety devices frequent-
ly for proper operation and location.
8. Make sure all safety decals are clearly leg-
ible. Replace if damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear
safety glasses, a dust mask, long pants,
and substantial footwear. DO NOT mow
barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine
quickly in preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading
the machine into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequent-
ly for signs of wear or deterioration and
replace as needed to prevent injury from
thrown objects going through weak or torn
spots.
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage,
use extreme care in handling gasoline. Gasoline
is extremely flammable and the vapors are
explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with
the engine running. Allow the engine to
cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel contain-
er inside where there is an open flame,
spark or pilot light such as on a water
heater or other appliances.
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle
or on a truck or trailer bed with a plastic
liner. Always place the containers on the
ground away from the vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the
vehicle or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then refuel
equipment using a portable container,
rather than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in
enclosed vehicles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of
the fuel tank or container opening at all
times until fueling is complete. DO NOT
use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change cloth-
ing immediately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel
cap and tighten securely.
Operation
1. DO NOT put hands or feet near or under
rotating parts. Keep clear of discharge
area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives,
walks, or roads, and under any conditions
where thrown objects might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the
influence of alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower
vibrates abnormally, STOP the engine, dis-
connect and secure spark plug wire.
Inspect the mower for any damage and
repair the damage before starting.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or
embankments. Operator could lose footing
or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden
hazards. Tall grass can hide obstacles.
Keep away from ditches, washouts, cul-
verts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be
sure of your footing. Keep a firm hold on
the handle and walk, never run. Slipping
could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine
(motor) is running.
10. DO NOT leave the machine with the
engine running. STOP BLADE and STOP
ENGINE before leaving the operators posi-
tion for any reason.
11. Before cleaning, repairing or inspecting
make certain engine, blade and all moving
parts have STOPPED. Disconnect and
secure spark plug wire away from plug to
prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade
comes to complete STOP before removing
grass bag and/or clearing grass.
13. DO NOT operate mower without the entire
grass catcher, or guards in place discharge
guard, rear guard or other safety devices in
place and working. DO NOT point dis-
charge at people, passing cars, windows
or doors.
14. DO NOT discharge material against a wall
or obstruction. Material may ricochet back
towards the operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing
roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed
areas. Engine exhaust gases contain car-
bon monoxide, a deadly poison.
18. Only use accessories approved by the
manufacturer. See manufacturer’s instruc-
tions for proper operation and installation
of accessories.
Maintenance and Storage
1. DO NOT store mower or fuel container
inside where fumes may reach an open
flame, spark or pilot light such as in a
water heater, furnace, clothes dryer or
other gas appliance. Allow engine to cool
before storing machine in an enclosure.
Store fuel container out of reach of chil-
dren in a well ventilated, unoccupied
building.
2. Keep mower and engine free of grass,
leaves or excess grease to reduce fire haz-
ard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an
approved container outdoors and away
from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts
and screws properly tight. Check that all
cotter pins are in proper position.
5. Always provide adequate ventilation when
running engine. Engine exhaust gases
contain carbon monoxide, a deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only
when engine is stopped. Removed spark
plug wire from spark plug and secure wire
away from spark plug to prevent accidental
starting.
7. DO NOT change engine governor speed
settings or overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for
wear or deterioration to avoid thrown
objects and exposure to moving parts.
Replace with new bag if loose seams or
tears are evident. Replace slider or bag
adapter if broken or cracked.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap
the blades or wear heavy leather gloves
and use CAUTION when handling them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark
plug next to spark plug hole; spark plug
could ignite gas exiting engine.
11. Have machine serviced by an authorized
MURRAY dealer at least once a year and
have the dealer install any new safety
devices.
12. Use only genuine MURRAY replacement
parts to assure that original standards are
maintained.
7
7102447
GB
Not for
Reproduction
GB
8
7102447
ASSEMBLY
NOTE: Illustrations and pictorials begin on
page 2.
Read and follow the assembly and adjustment
instructions for your mower. All fasteners are in
the parts bag (see Figure 15). Do not discard
any parts or material until the unit is assembled.
WARNING: Before doing any
assembly or maintenance to the
mower, remove the wire from the
spark plug.
NOTE: Torque is measured in foot pounds
(metric N.m). This measurement describes
how tight a nut or bolt must be. The torque is
measured with a torque wrench.
TOOLS REQUIRED
1 Pliers
2 Adjustable open end wrenches
1 Blade type screwdriver
1 Phillips screwdriver
Handle Assembly
1. (Figure 1) Put the ends of the lower handle
(1) into the handle slots.
2. Attach each side of the handle (1) to the
mower housing (2) with a bolt (3), washer
(4), spacer (5), and nut (6). Tighten the
bolts (3).
3. (Figure 2) Assemble the upper part of the
handle to the lower part with the screws (1)
and locknuts (2).
How To Assemble The Controls To The
Handle
NOTE: A cable that is bent or damaged will
not work correctly. Before you use the unit,
replace a damaged cable.
1. (Figure 4) Mount the ends of the engine
stop lever (1) into the top holes of the han-
dle (2).
2. Attach the engine stop cable (5) to the han-
dle (2).
3. Attach the engine stop cable (5) to the en-
gine stop lever (1).
4. (Figure 3) Attach the engine stop cable (1)
to the engine.
5. Make sure the engine stop cable (1) moves
freely. If the engine stop cable (1) does not
move freely, repeat the above steps.
6. (Figure 4) Attach the engine stop cable (5)
to the handle with the cable fasteners (6).
CAUTION: If a cable fastener is missing, a
cable can be too near the muffler. Heat
from the muffler can damage the cable.
Before you use the unit, replace a missing
cable fastener.
7. (Figure 5) Attach the recoil--start grip (1)
and rope to the right or left side of the handle
with the rope guide (2). Fasten with a lock-
nut (3).
NOTE: If you cannot attach the recoil--start
grip because the rope is too short, hold the
engine stop lever against the handle. Slowly
pull the recoil--start grip.
WARNING: The blade will rotate
when the engine runs.
How To Assemble The Wheels And Axle
Bolts (Figure 6)
1. To change the height of cut, change the posi-
tion of the axle bolts (1) on the mower
housing (2). Make sure you assemble each
axle bolt (1) in the same hole position so
that the mower will cut level.
2. Assemble the wheel (3) to the mower hous-
ing (2) with an axle bolt (1),washer (4),
and flange nut (5). To tighten, turn the axle
bolt (1). Do not turn the flange nut (5).
3. If your model has hub caps (6), push the
hub caps (6) onto the wheels (3) .
Chute Deflector Assembly (Figure 7)
WARNING: The chute deflector is
necessary for your safety and
protection. Do not operate the
mower if the chute deflector is missing or
is not installed correctly.
1. Attach the chute deflector (1) to the mower
housing with a bolt (2), washer (3), and nut
(4). Make sure the fasteners are tight.
How To Prepare The Engine
Note: Engine does not contain OIL or GAS-
OLINE.
WARNING: Follow the engine
manufacturers instructions for the
type of fuel and oil to use. Always
use a safety fuel container. Do not smoke
when adding gasoline to the engine. When
inside an enclosure, do not fill with gaso-
line. Before you add fuel, stop the engine.
Let the engine cool for several minutes.
NOTE: Actual sustained horsepower will like-
ly be lower due to operating limitations and
environmental factors.
See the engine manufacturer’s instructions for
the type of fuel and oil to use. Before you use
the unit, read the information on safety, opera-
tion, maintenance, and storage.
Final Assembly
Before you use the mower, check the assembly
of the wheels, the handle, and the controls.
Make sure all the fasteners are tight. Make sure
the the engine stop lever works correctly.
OPERATION
NOTE: Illustrations and pictorials begin on
page 2.
Engine Stop Lever (Figure 8)
Release the engine stop lever (1) and the en-
gine and the blade will automatically stop. To run
the engine, hold the engine stop lever (1) in the
Operating position (2)
Before you start the engine, operate the engine
stop lever (1) several times. Make sure the
cable moves easily.
How To Stop The Engine (Figure 8)
To stop the engine, release the engine stop le-
ver (1). Disconnect the wire from the spark plug
to prevent the engine from starting.
If the engine will not stop, hold a screwdriver
against the spark plug and against the engine
cooling fins. The spark will go to ground and the
engine will stop. Before you start the engine,
check the engine stop cable. Make sure the en-
gine stop cable is assembled correctly. Before
you operate the unit, replace a bent or damaged
engine stop cable.
How To Start The Engine (Figure 9 and
Figure 10)
WARNING: The blade will rotate
when the engine runs.
1. Check the oil.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded fuel.
See “ How To Prepare The Engine”.
3. Make sure the spark plug wire is connected
to the spark plug.
4. (Figure 9) The primer button (1) is on the
side of the engine. Push the primer button.
Every time you push the primer button (1),
wait two seconds. For the number of times
required to push the primer button, see the
engine manufacturer’s instructions
NOTE: Do not use the primer button to
start a warm engine.
5. (Figure 10) Stand behind the mower. Use
one hand to hold the engine stop lever (1)
in the operating position as shown. Use the
other hand to hold the recoil--start grip (2).
6. Rapidly pull the recoil--start grip (2). Slowly
return the recoil--start grip (2).
7. If the engine does not start in 5 or 6 tries,
See the “Trouble Shooting Chart” Instruc-
tions.
MAINTENANCE
NOTE: Illustrations and pictorials begin on
page 2.
Engine Maintenance
Use the following maintenance section to keep
your unit in good operating condition. All the
maintenance information for the engine is in the
engine manufacturer’s instructions. Before you
start the engine, read this book.
WARNING: Before you make an in-
spection, adjustment (except
carburettor), or repair, disconnect
thewirefromthesparkplug.
Lubrication
1. For maximum performance, lubricate the
wheels and all pivot points with engine oil
every 25 hours.
2. To lubricate the engine, refer to the engine
manufacturer’s instructions.
NOTE: Do not lubricate the engine stop
cable. Lubricants will damage the cable and
prevent the cable from moving freely. Re-
place the cable if bent or damaged.
How To Clean The Mower Housing
WARNING: The blade will rotate
when the engine runs. Before you
clean the mower housing, stop the
engine and disconnect the wire from the
spark plug.
Grass and other debris can keep the mower
from working correctly. After you mow, clean the
mower housing as follows.
1. Stop the engine.
2. Disconnect the wire from the spark plug.
3. Clean the top and the bottom of the mower
housing.
How To Adjust The Height Of Cut
WARNING: The blade will rotate
when the engine runs. Before you
change the height of cut, discon-
nect the wire to the spark plug.
Models With Axle Bolts (Figure 6)
To change the height of cut, move the axle bolt
(1) at each wheel (2). Make sure you assemble
each axle bolt in the same hole position so that
the mower will cut level.
Not for
Reproduction
GB
9
7102447
1. Hold the flange nut (3) with a wrench. Use
another wrench and loosen the axle bolt (1).
2. Remove the flange nut (3).
3. Move the wheel (2) and axle bolt (1) to
another position.
4. Assemble the washer (3) and flange nut (4)
on the axle bolt (1). Tighten the axle bolt
(1). Do not turn the flange nut (4).
Blade Service
WARNING: Before you inspect the
blade or the blade adapter, discon-
nect the wire to the spark plug. If
the blade hits an object, stop the engine.
Disconnect the wire to the spark plug.
Check the unit for damage.
Frequently check the blade for wear or damage
such as cracks. Frequently check the bolt that
holds the blade. Keep the bolt tight. If the blade
hits an object, stop the engine. Disconnect the
wire to the spark plug. Check the blade adapter
for damage. Check for a bent or damaged blade,
a badly worn blade, or other damage. Before
you operate the unit, damaged parts must be
replaced with factory replacement parts. For
safety, replace the blade every two years. Keep
a sharp edge on the blade. A blade that is not
sharp will cause the ends of the grass to be-
come brown. Remove the blade as follows.
How To Remove The Blade
(Figure 11 and Figure 12)
WARNING: Before you remove the
blade, disconnect the wire to the
spark plug. The blade has sharp
edges. When you hold the blade, use
gloves or cloth material to protect your
hands.
1. Drain the fuel tank.
2. Lift the side of the mower that has the muffler
or spark plug.
3. Use a piece of wood to keep the blade from
rotating.
4. Remove the bolt (1) that holds the blade (2).
5. Check the blade according to the “Blade Ser-
vice” instructions. Replace a badly worn or
damaged blade with a factory replacement
blade.
6. Mount the blade with the curved edges to-
ward the housing. If the blade is upside
down, the blade will not cut correctly and can
cause an accident.
7. Fasten the blade 2) with the original wash-
ers(3and4)and bolt (1). Make sure the
outside rims of the Belleville washers (4)
are toward the blade (2).
8. Tighten the bolt (1) that holds the blade (2)
to a torque of 30 foot pounds.
WARNING: Always keep the bolt
(1) that holds the blade (2) tight. A
loose bolt (1) or blade (2) can
cause an accident.
Check The Level Of Cut
Test the unit in a small area. If the height of cut
is not level or if the cut grass is not discharged,
the cause can be: (1) the blade is bent or dam-
aged, (2) the blade is not sharp, (3) a worn
blade, (4) or a broken blade adapter. Before you
use the unit, correct the problem.
How To Prepare The Mower For Storage
WARNING: Do not remove gasoline
while inside a building, near a fire,
or while you smoke. Gasoline
fumes can cause an explosion or a fire.
1. Drain the fuel tank.
2. Let the engine run until it is out of fuel.
3. Drain the oil from the warm engine. Fill the
engine crankcase with new oil.
4. Remove the spark plug from the cylinder.
Pour one ounce of oil into the cylinder. Slow-
ly pull the recoil--start grip so that the oil will
protect the cylinder. Install a new spark plug
in the cylinder.
5. Clean the dirt and debris from the cylinder
cooling fins and the engine housing.
6. Clean the bottom of the mower housing.
7. Completely clean the mower to protect the
paint.
8. Put the unit in a building that has good ven-
tilation.
How To Order Replacement Parts
The replacement parts are shown either on the
back pages of this Instruction Book or in a sepa-
rate Parts List Book.
Use only manufacturer’s authorized or approved
replacement parts. Do not use attachments or
accessories not specifically recommended for
this unit. In order to obtain proper replacement
parts you must supply the model number of your
mower (see nameplate).
Replacement parts, except for the engine,
transmission, transaxle or differential, are
available from the store where the mower was
purchased or a service shop recommended by
the store.
Replacement parts for the engine, transaxle, or
transmission, are available from the manufactur-
er’s authorized service center found in the yel-
low pages of the telephone directory. Also, see
the individual engine or transmission warranties
to order replacement parts.
When ordering the following information is re-
quired:
(1) The Model Number
(2) Date of Manufacture
(3) Part Number
(4) Description
(5) Quantity
TROUBLE SHOOTING CHART
The Engine will not start.
1. Make sure the fuel tank is filled with clean
gasoline. Do not use old gasoline.
2. On a cold engine, push the primer button
(optional on some models) five times.
3. Make sure the wire for the spark plug is con-
nected to the spark plug.
4. Adjust the carburetor. See the engine
manufacturer’s instructions.
5. There is too much gasoline in the engine cyl-
inder. Remove and dry the spark plug. Pull
the recoil--start grip several times. Install the
spark plug. Connect the wire to the spark
plug. Start the engine.
6. The engine is difficult to start in heavy or high
grass. Move the mower to a clean dry sur-
face.
7. Make sure the engine stop lever is in the op-
erating position.
8. Make sure the fuel valve is in the ON posi-
tion. See the engine manufacturer’s instruc-
tions.
The Engine will not stop.
1. Release the engine stop lever.
2. Check the engine stop cable. Replace the
cable if bent or damaged.
The Engine performance is bad.
1. Check the height of cut settings. Raise the
height of cut if the grass is high.
2. Check the bottom of the blade housing.
Clean the blade housing of grass and other
debris.
3. Check the wire to the spark plug. Make sure
the wire is connected.
4. Clean the engine cooling fins of grass and
other debris.
5. Check the carburetor adjustments. See the
engine manufacturer’s instructions.
6. Check the spark plug gap. Set the spark plug
gap at 0.030”.
7. Check the amount of oil in the engine. Fill
with oil if necessary.
8. Check the engine air cleaner. See the engine
manufacturer’s instructions.
9. The gasoline is bad. Drain and clean the fuel
tank. Fill the fuel tank with clean gasoline.
Excessive Vibration.
1. Remove the blade. Check the blade and bal-
ance if necessary. See the blade mainte-
nance instructions.
2. Check for a bent or broken blade. A DAM-
AGED BLADE IS DANGEROUS AND MUST
BE REPLACED.
3. Check the blade adapter. REPLACE A BRO-
KEN BLADE ADAPTER.
4. If the vibration continues, take the mower to
an Authorized Service Center.
The grass will not discharge correctly.
1. Clean the bottom of the mower housing.
2. Check for a badly worn blade. Remove and
sharpen the blade. For safety, replace the
blade every two years with a factory replace-
ment blade.
The grass is not cut even.
1. Check the height adjustment at each wheel.
The height adjustment must be the same for
each wheel.
2. Make sure the blade is sharp.
3. Check for a bent or broken blade. A DAM-
AGED BLADE IS DANGEROUS AND MUST
BE REPLACED.
4. Check for a broken blade adapter. REPLACE
A BROKEN BLADE ADAPTER.
Not for
Reproduction
Murray warrants to the original purchaser that this unit shall be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of
Two (2) Years from the date of purchase; however, this warranty does not cover engines, accessories (such as snow blowers, snow blades, grass baggers and
plows), transmissions, batteries and Normal Wear Parts (except as noted below) or transaxles as the companies that manufacture these items furnish their
own warranties and provide service through their authorized field service facilities. For additional information, see the warranties covering these particular
parts. If you are uncertain whether your unit contains or is equipped with one or more of these parts, consult your dealer prior to purchase. Subject to the
terms and conditions noted in this Limited Warranty, we shall, at our option, repair or replace at no cost to the original purchaser any part covered by this
Limited Warranty during the applicable warranty period.
In the event the battery proves defective within ninety (90) days from the date of purchase, we will replace it without charge. If the battery proves defective
after (90) days but within one hundred twenty (120) days from the date of purchase, we will replace it for a charge of one half (1/2) of the retail price of the
battery in effect at the time of return.
Normal Wear Parts are defined as belts, blades, blade adapters, pneumatic tires, headlights and seat covers. These parts are warranted to be free from defects
in material and workmanship as delivered with the product. Any claim for repair or replacement of Normal Wear Parts must be made within thirty (30) days of
the date of purchase. No claims involving damage caused from material use, abuse or misuse will be honored.
This Murray Two (2) Year Limited Warranty is your exclusive remedy; however, this warranty is void or does not apply to any unit that has been tampered
with, altered, misused, abused or used for rental or other commercial and/or professional (non-homeowner) uses. Your warranty does not cover minor
mechanical adjustments which are not due to any defect in material or workmanship. For assistance in making such adjustments, consult your Instruction
Book.
To make a claim under this Murray Two (2) Year Limited Warranty, return the unit (or if authorized in advance, the defective part) along with your proof of
purchase to an Authorized Service Center near you. To locate the nearest Authorized Service Center, check the Yellow Page listings in your local telephone
directory. If you return the entire unit, we will repair the unit. If we authorize the return of the defective part only, we will either replace or repair the part. In the
case of a defect in a transmission or differential (as distinguished from a transaxle), the entire transmission or differential must be returned since they do not
include user serviceable parts.
This Murray Two (2) Year Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This Limited
Warranty is given in lieu of all other expressed and implied warranties including the implied warranty of merchantability and warranty of fitness for a particular
purpose. If you need additional information on this written warranty or assistance in obtaining service, call or write to the address below. The model number is
on the Model Number Nameplate attached to the unit.
MURRAY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
900 N. Parkway
Jefferson, WI 53549
800-661-6662
www.murray.com
MURRAY Two Year Limited Warranty
4
7102447 10
Not for
Reproduction
11
INFORMATIONS GENERALES
Maîtrisez le produit : si vous connaissez le
produit et comprenez comment celui--ci fonc-
tionne, vous en obtiendrez les meilleurs résul-
tats. Au fur et à mesure que vous lisez le
manuel, consultez les illustrations ci--jointes.
Sachez reconnaître l’emplacement et la fonction
de chaque commande. Afin de prévenir tout
accident, suivez les instructions d’utilisation
ainsi que les règles de sécurité. Conservez ce
manuel car il peut vous être utile dans le futur.
AVERTISSEMENT : ce symbole vous indi-
quera les mesures de sécurité à prendre.
Le message de ce symbole est le suivant :
“Attention! Soyez prudent! Votre sécurité
est en jeu.
Responsabilité du propriétaire
AVERTISSEMENT : Sachez que cette
machine pourrait vous amputer les
mains et les pieds. Si vous
n’observez pas les mesures de sécurité
suivantes, vous encourrez le risque de vous
blesser (ainsi que les gens à proximité)
sérieusement, voire mortellement.
Un utilisateur responsable doit suivre
les instructions ci--dessous.
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SECURITE
AVERTISSEMENT: Cette puissante tondeuse est capa-
ble de vous amputer d'un pied ou d'une main et peut
projeter des objets pouvant causer des accidents et
des dommages. La non-observation des consignes de
sécurité qui suivent pourrait entraîner des lésions
graves voire la mort de l'utilisateur ou d'autres per-
sonnes. Le propriétaire de la tondeuse doit compren-
dre toutes ces consignes de sécurité et ne doit en
autoriser l'usage qu'aux personnes les ayant elles-
mêmes comprises. Les utilisateurs doivent être sains
de corps et d'esprit et ne doivent être sous l'influence
d'aucune substance qui pourrait affecter leur vue,
leurs réflexes ou leur jugement. Si vous avez des
questions concernant votre machine auxquelles votre
revendeur ne pourrait pas répondre, contactez par
téléphone ou par écrit le service client à MURRAY,
900 N. Parkway, Jefferson, WI 53549. Phone: (1-800-
661-6662).
Consignes pour les enfants
Des accidents dramatiques peuvent survenir si
l'utilisateur n'est pas conscient de la présence
d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par les
machines et par la tonte en général. Ne supposez
jamais que des enfants resteront à l'endroit où vous
les avez vus pour la dernière fois.
1. ELOIGNEZ les enfants de la zone à tondre et
laissez- les sous la surveillance d'un adulte
responsable autre que l'opérateur de la
machine.
2. NE PERMETTEZ PAS à des enfants de se trou-
ver dans la zone à tondre lorsque la tondeuse
est en marche et coupez le moteur si quelqu'un
s'introduit dans la zone à tondre.
3. NE LAISSEZ PAS de jeunes adolescents utiliser
la machine.
4. N'AUTORISEZ l'utilisation de la tondeuse qu'à
des adultes ou à des adolescents responsables
sous la surveillance d'adultes.
5. NE TONDEZ PAS en marche arrière à moins que
cela soit absolument nécessaire. REGARDEZ
bien en arrière et en bas avant et pendant la
marche arrière pour détecter l'éventuelle
présence d'enfants, d'animaux ou de dangers.
6. SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT à l'approche
de virages sans visibilité, d'arbustes, d'arbres
ou d'autres objets pouvant réduire votre champ
de vision.
Utilisation dans les pentes
1. Les pentes sont à l'origine d'une majorité des
accidents résultant de glissades ou de chutes.
Ces accidents peuvent entraîner des blessures
graves. Si vous avez la moindre appréhension
avant de tondre une zone en pente, NE LA TON-
DEZ PAS !
2. Les pelouses en pente se tondent transversale-
ment, jamais en montant et en descendant.
Faites très ATTENTION si vous êtes en pente et
que vous changez de direction. Ne tondez pas
des pentes abruptes ou d'autres endroits où la
stabilité ou l'adhérence serait douteuse.
Reportez-vous en fin de ce manuel aux Conseils
pour utilisation sur pente.
!
!
TABLE DES MATIERES
PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX 11
INFORMATIONS GENERALES 11
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE
SECURITE 11
MONTAGE 13
FONCTIONNEMENT 13
ENTRETIEN 13
TABLE DES DEPANNAGES 15
PICTOGRAMMES
INTERNATIONAUX
REMARQUE IMPORTANTE: les pic-
togrammes suivants sont situés sur votre
appareil ou dans la documentation ci--jointe.
Avant de vous servir de la tondeuse,
apprenez à reconnaître chaque pic-
togramme.
REMARQUE: les illustrations et
pictogrammes commencent en page 2.
Pictogrammes d’avertissement
(Figure 13)
1 Avertissement
2 REMARQUE IMPORTANTE : lire le
manuel du propriétaire avant de faire
fonctionner la tondeuse.
3 AVERTISSEMENT : projection d’objets.
Gardez vos distances. Lire le manuel de
l’utilisateur avant de mettre la tondeuse en
marche.
4 Ne pas tondre sur des pentes vers le haut
et le bas. Tondre en diagonal.
5 DANGER : Ne pas poser le pied.
6 DANGER : gardez vos pieds et mains à
distance de la lame rotative.
7 DANGER : débrancher le câble de la
bougie avant toute inspection de l’appareil.
8 DANGER : Ne pas ouvrir ou démonter les
écrans de protection lorsque le moteur est
en marche.
9 DANGER : attacher le déflecteur de
glissière de la tondeuse.
Pictogrammes de commande et de
fonctionnement
(Figure 14)
1 Ralenti
2 Rapide
3 Arrêt du moteur
4 Démarrage moteur
5 Huile
6 Essence
7102447
F
Not for
Reproduction
Utilisation dans les pentes
(suite de la page précédente)
3. Faites particulièrement attention avec les sacs de
ramassage d'herbe et autres accessoires, ils
affectent la conduite et la stabilité de la machine.
Préparation
1. Lisez et suivez les avertissements et les consignes
concernant le moteur, la machine et les acces-
soires. Avant le démarage, familiarisez-vous avec
les commandes et la tondeuse.
2. L'utilisation de la tondeuse doit être uniquement
réservée à des personnes sûres, responsables et
connaissant les consignes d'utilisation de la ton-
deuse.
3. Les statistiques démontrent que les utilisateurs de
60 ans et plus sont les personnes plus souvent
impliquées dans les accidents liés aux tondeuses. Il
est conseillé à cette catégorie d'utilisateurs,
d'évaluer leurs capacités à manœuvrer la tondeuse
sans risquer de blesser autrui ou eux-mêmes.
4. Soyez
particulièrement prudent lors de la manipula-
tion de carburants. Ils sont inflammables et leurs
vapeurs peuvent être la cause d'explosions. Ne
conservez du carburant QUE dans des bidons
prévus à cet effet. N'enlevez jamais le bouchon du
réservoir d'essence ou n'ajoutez jamais d'essence
quand le moteur est en marche. Ne rajoutez de
l'essence que si vous vous trouvez à l'extérieur et
que le moteur de la tondeuse est arrêté et froid.
Attention à bien nettoyer si vous avez fait déborder
de l'essence. NE FUMEZ PAS en manipulant du car-
burant.
5. Inspectez la zone à tondre et enlevez tous les objets
(jouets, fils de fer, pierres, branches...) qui pour-
raient blesser quelqu'un s'ils étaient projetés par la
machine ou qui pourraient vous gêner pendant la
tonte. Par ailleurs, notez bien l'emplacement des
trous, des souches d'arbres et des autres dangers.
6. Conservez une distance de sécurité entre la ton-
deuse et d'autres personnes ou animaux.Si
quelqu'un s'introduit dans la zone à tondre,
DEBRAYEZ immédiatement la lame, coupez le
moteur et arrêtez la tondeuse.
7. Vérifiez fréquemment le bon fonctionnement des
protections, des déflecteurs, des commutateurs,
des contrôles de lames et de tous les dispositifs de
sécuri.
8. Assurez-vous de la bonne lisibilité de tous les auto-
collants de sécuri. Remplacez-les s'ils sont
détériorés.
9. Pendant que vous tondez, protégez-vous et portez
des lunettes de protection, des pantalons longs et
des chaussures résistantes. NE TONDEZ PAS
pieds-nus ou en sandales.
10. Apprenez à DEBRAYER la lame rapidement et à
arrêter le moteur en cas d'urgence.
11. Faites très attention lors du chargement ou du
déchargement de la tondeuse sur un camion ou
une remorque.
12. Vérifiez fréquemment l'état d'usure du bac de
ramassage et remplacez-le si nécessaire, afin
d'éviter qu'un objet ne soit projeté et ne blesse
quelqu'un en paraticulier s'ilest trové ou usé.
Manutention sécurisée de l'essence
Pour éviter des dommages corporels ou matériels, faites
très attention en manipulant de l'essence. C'est un liquide
très inflammable, et ses vapeurs sont explosives.
1. Éteignez complètement cigarettes, cigares, pipes et
autres sources d'inflammation.
2. N'utilisez qu'un récipient prévu pour transporter de
l'essence.
3. N'ENLEVEZ PAS le bouchon de réservoir et ne
faites pas l'appoint en essence avec le moteur qui
tourne. Laissez le moteur refroidir avant de refaire
le plein.
4. NE FAITES PAS le plein dans un local.
5. NE STOCKEZ PAS la machine ou le bidon d'essence
à l'intérieur s'il y a une flamme nue, des étincelles,
ou une veilleuse comme sur un chauffe-eau ou
d'autres appareils.
6. NE REMPLISSEZ PAS les récipients d'essence dans
un véhicule ou sur un camion ou un plateau de
remorque qui auraient un revêtement plastique.
Placez toujours les récipients sur le sol et loin du
véhicule pour le remplissage.
7. Enlevez les équipements fonctionnant à l'essence
du véhicule ou de la remorque et refaites-en le
plein au sol. Si ce n'est pas possible, faites-le en
utilisant un bidon portable plutôt que l'embout de
la pompe de distribution.
8. NE DÉMARREZ PAS des équipements fonctionnant
à l'essence dans des véhicules ou remorques fer-
més.
9. Gardez l'embout de distribution en contact avec le
bord du réservoir ou du récipient à remplir en per-
manence jusqu'au plein. N'UTILISEZ PAS un
embout de distribution qu'on puisse bloquer en
position ouverte.
10. Si du carburant est renversé sur les vêtements,
changez-en immédiatement.
11. NE remplissez JAMAIS à ras le réservoir d'essence.
Remettez le bouchon du réservoir d'essence et ser-
rez-le bien.
Utilisation
1. NE METTEZ PAS vos mains ou vos pieds à proxim-
ité ou en dessous des éléments en rotation. Restez
à l'écart de la zone d'éjection lorsque le moteur
tourne.
2. COUPEZ le moteur si vous devez traverser des
allées de graviers, des passages ou des routes ou
bien lorsque des objets projetés pourraient être
source de dangers.
3. Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un
bon éclairage artificiel.
4. N'utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous
l'influence d'alcools ou de drogues.
5. Si vous heurtez un objet ou si la tondeuse vibre de
manière anormale, ARRÊTEZ immédiatement le
moteur et retirez le fil de la bougie et assurez-vous
qu'ils n'entreront pas en contact. Inspectez la
machine pour vérifier si elle est endommagée et
procédez aux réparations avant de la redémarrer.
6. NE TONDEZ PAS des zones à proximité de ravins,
de fossés ou de berges.
7. FAITES ATTENTION aux trous et aux autres dangers
cachés. Une pelouse haute peut dissimuler des
obstacles. Restez à l'écart des fossés, des con-
duites, des clôtures ou tous autres objets pouvant
dépasser.
8. NE TONDEZ PAS un gazon humide. Ayez toujours
un pas sûr. Maintenez fermement la poignée et
suivez la tondeuse en marchant, vous ne devez
jamais courir. Une glissade pourrait entraîner des
blessures.
9. TOUJOURS rester derrière la poignée quand la
machine (moteur) tourne.
10. NE QUITTEZ PAS la tondeuse si le moteur tourne.
Arrêtez le moteur et débrayez la lame avant de
laisser de la tondeuse, pour quelque raison que ce
soit.
11. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse,
assurez-vous que le moteur, la lame et tous les
autres éléments en rotation sont bien ARRETES.
Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact pour éviter un démar-
rage intempestif.
12. ARRÊTEZ le moteur et s’assurer que la lame est à
l’ARRÊT avant d’enlever le bac à herbe ou nettoyer
l’amas d’herbe.
13. COUPEZ le moteur et attendez que la lame soit
complètement ARRETEE avant de retirer le sac de
ramassage et/ou de déboucher le conduit
d'éjection. N'UTILISEZ PAS la tondeuse sans que
les déflecteurs, la protection de déversement, la pro
tection arrière et les autres dispositifs de sécuri
ne soient en place et opérationnels, ou le dispositif
de ramassage soient correctement installés.
N'ORIENTEZ JAMAIS l'éjection en direction des
personnes, des voitures, des portes ou des
fenêtres.
14. NE PAS décharger des matières contre un mur ou
un obstacle. Elles pourraient ricocher et repartir
vers l'opérateur.
15. Ralentissez avant de prendre un virage.
16. Faites attention à la circulation lorsque vous vous
trouvez près d'une route ou lorsque vous devez en
traverser une.
17. NE PAS OPERER la tondeuse dans un endroit sans
aération. Las gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone et peuvent être dangereux.
18. N'utiliser que des accessoires approuvés par le
constructeur. Se reporter aux instructions du con-
structeur pour une installation et une utilisation
correctes des accessoires.
Entretien et remisage
1. NE STATIONNEZ JAMAIS une machine ou ne
rangez jamais un bidon de carburant dans un local
où les vapeurs de carburant pourraient entrer en
contact avec une flamme, une étincelle ou une
veilleuse comme on peut en trouver dans un
chauffe-eau ou dans une chaudière, un sèche-linge
ou d'autres appareils thermiques. Laissez refroidir
le moteur avant de ranger la tondeuse dans un
local. Rangez le bidon de carburant dans un endroit
bien ventilé, inoccupé et hors de portée des
enfants.
2. Pour
réduire les risques d'incendie ou de sur-
chauffe du moteur, veillez à ce qu'il n'ait pas
d'herbe, de feuilles ou de surplus de graisse sur le
moteur.
3. Si vous devez vidanger le réservoir de carburant,
récupérez le carburant dans un bidon prévu à cet
effet et effectuez cette opération à l'extérieur et
éloigné de toute flamme.
4. Assurez-vous du bon serrage des écrous, des
boulons et des vis de la tondeuse. Vérifiez que
toutes les goupilles sont bien en place.
5. Si vous devez faire fonctionner la tondeuse à
l'intérieur, faites-le dans un pièce bien ventilée. Les
gaz d'échappement contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz inodore et mortel.
6. Ne procédez à l'entretien du moteur et aux réglages
que si le moteur est coupé. Retirez le fil de la
bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en
contact pour éviter un démarrage intempestif.
7.NE MODIFIEZ PAS les réglages du régulateur de
vitesse du moteur.
8. Inspectez fréquemment le dispositif de ramassage
et vérifiez son état d'usure et ses détériorations,
ceci pour éviter la projection d'éléments tondus.
Remplacez le sac s'il est très détendu ou déchi.
Remplacez la glissière ou l'adaptateur du sac s'ils
sont cassés ou fendus.
9. Les lames de la tondeuse sont affûtées et
coupantes. Enveloppez-les ou portez des gants de
cuir épais et soyez particulièrement PRUDENT si
vous devez les manipuler.
10. NE FAITES JAMAIS le test de l'étincelle en mettant
votre bougie à la masse sur le cylindre du moteur.
L'étincelle pourrait mettre feu au carburant qui se
trouve dans le cylindre.
11. Faites vérifier votre machine par votre revendeur
MURRAY au moins une fois par an. Faites installer
tout nouveau système visant à améliorer la sécuri
de votre machine.
12. Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine
MURRAY pour optimiser les performances de votre
machine.
12
7102447
F
Not for
Reproduction
F
13
7102447
MONTAGE
REMARQUE : les illustrations et
pictogrammes commencent à la page 2.
Lire et suivre les instructions de montage et
d’ajustement concernant votre tondeuse. Toutes
les pièces de fixation se trouvent dans le sachet
de pièces (voir Figure 15). Ne jeter aucune piè-
ce ni aucun matériel avant que l’appareil soit
monté .
AVERTISSEMENT : avant d’effec-
tuer tout assemblage ou réparation
sur la tondeuse, détacher le fil élec-
trique de la bougie d’allumage.
REMARQUE : le couple de serrage se mesu-
re en pied--livre (N.m métrique). Cette mesure
décrit la force de serrage devant être appli-
quée aux écrous et boulons. Le couple de
serrage se mesure au moyen d’une clé dyna-
mométrique.
OUTILS NECESSAIRES
1 Pinces
2 Clés à molette
1 Tournevis à lame
1 Tournevis cruciforme
Montage du manche
1. (Figure 1) Placer les embouts du bras infé-
rieur (1) dans les encoches.
2. Attacher chaque côté du bras (1) au carter
de la tondeuse (2) à l’aide d’un boulon (3),
d’une rondelle (4), d’une bague d’espace-
ment (5),etdunécrou (6). Serrer les bou-
lons (3).
3. (Figure 2) Monter le bras supérieur sur le
bras inférieur à l’aide des vis (1) et des
écrous de blocage (2).
Montage des commandes sur la
poignée
REMARQUE : Un câble tordu ou abîmé ne
peut pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, remplacer le câble avant d’utiliser l’ap-
pareil.
1. (Figure 4) Placer les embouts de la manette
d’arrêt du moteur (1) dans les encoches
supérieures de la poignée (2).
2. Attacher le câble d’arrêt du moteur (5) àla
poignée (2).
3. Attacher le câble d’arrêt du moteur (5) àla
manette d’arrêt du moteur (1).
4. (Figure 3) Attacher le câble d’arrêt du mo-
teur (1) au moteur.
5. S’assurer que le câble d’arrêt du moteur
(1) circule librement. Si le câble d’arrêt du
moteur (1) ne circule pas librement, répéter
les étapes de montage précédentes.
6. (Figure 4) Attacher le câble d’arrêt du mo-
teur (5) à l’aide de l’attache de câble (6).
ATTENTION : si l’une des attaches de câ-
ble est manquante, le câble peut se trou-
ver trop près du pot d’échappement et
peut être endommagé par la chaleur.
Remplacer toute attache de câble man-
quante avant d’utiliser l’appareil.
7. (Figure 5) Attacher et lier la poignée de dé-
marrage manuel (1) au côté droit ou gauche
de la poignée à l’aide du guide de corde (2).
Fixer au moyen d’un écrou de blocage (3).
REMARQUE : si vous ne parvenez pas à atta-
cher la poignée de démarrage manuel car la
corde est trop courte, maintenez la manette
d’arrêt du moteur contre la poignée et tirez
doucement la poignée de démarrage manuel.
AVERTISSEMENT : la lame se met-
tra à tourner dés le démarrage du
moteur.
Montage des roues et des boulons
d’essieu (Figure 6)
1. Pour changer la hauteur de coupe, modifier
la position des boulons d’essieu (1) situés
sur le bloc de coupe (2). S’assurer que tous
les boulons d’essieu (1) sont montés dans
des trous de même hauteur, afin que la hau-
teur de coupe soit bien égale.
2. Monter la roue (3) sur le bloc de coupe (2)
à l’aide d’un boulon d’essieu (1), d’une ron-
delle (4),etdunécrou à embase (5). Pour
serrer, visser le boulon d’essieu (1).Nepas
visser l’écrou à embase (5).
3. Si votre modèle est équipé d’enjoliveurs,
(6), emboîtez les enjoliveurs (6) sur les
roues (3) .
Montage du déflecteur de glissière
(Figure 7)
AVERTISSEMENT : le déflecteur de
glissière est nécessaire pour votre
sécurité et protection. Ne pas utili-
ser la tondeuse si le déflecteur de glissière
est absent ou mal installé.
1. Attacher le déflecteur de glissière (1) de la
tondeuse à l’aide d’un boulon (2), d’une
rondelle (3),etdunécrou (4). S’assurer
que les attaches soient serrées.
Préparation du moteur
Remarque : le moteur ne contient pas d’HUI-
LE ou d’ESSENCE.
AVERTISSEMENT : suivre les ins-
tructions du fabricant de ce moteur
au sujet de l’utilisation de l’essen-
ce et de l’huile. Se munir toujours d’un jer-
ricane prévu à cet effet. Ne pas fumer lors-
que l’on verse du carburant dans le mo-
teur. Verser le carburant à l’air libre, après
avoir coupé le moteur. Laisser le moteur
refroidir pendant un moment.
REMARQUE: La puissance continue réelle en
cheval--vapeur sera probablement inférieure
par le fait des limites d’utilisation et des fac-
teurs environnementaux.
Consulter les instructions données pas le fabri-
cant du moteur pour déterminer l’essence et
l’huile à utiliser. Avant toute utilisation, lire les
instructions de sécurité, d’utilisation, d’entretien,
et de rangement.
Montage final
Avant d’utiliser la tondeuse, vérifier le montage
des roues, de la poignée, et des contrôles. As-
surez--vous que toutes les attaches sont ser-
rées. Assurez--vous que la manette d’arrêt du
moteur fonctionne correctement.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : les illustrations et
pictogrammes commencent à la page 2.
Manette d’arrêt du moteur (Figure 8)
Relâcher la manette d’arrêt du moteur (1) et le
moteur ainsi que la lame s’arrêteront automati-
quement. Pour faire marcher le moteur, mainte-
nir la manette d’arrêt du moteur (1) en
position fonctionnement (2)
Avant de mettre le moteur en marche, faire fonc-
tionner la manette d’arrêt du moteur (1) plu-
sieurs fois. S’assurer que le câble bouge
facilement.
Arrêt du moteur (Figure 8)
Pour arrêter le moteur, relâcher la manette d’ar-
rêt du moteur (1). Débrancher le câble de la
bougie afin de prévenir tout démarrage acciden-
tel du moteur.
Si le moteur ne s’arrête pas, tenir un tournevis
contre la bougie et contre les ailettes de refroi-
dissement. La bougie ira à la masse et le moteur
s’arrêtera. Avant le démarrage du moteur, véri-
fier le câble d’arrêt après s’être assuré que ce
dernier soit bien assemblé. Avant de faire fonc-
tionner la tondeuse, remplacer tout câble d’arrêt
du moteur plié ou endommagé.
Démarrage du moteur
(Figure 9 et Figure 10)
AVERTISSEMENT : La lame tourne-
ra lorsque le moteur sera mis en
marche.
1. Vérifier l’huile.
2. Remplir le réservoir d’essence avec de l’es-
sence sans plomb. Cf. “Préparation du mo-
teur”.
3. S’assurer que le câble de la bougie soit bran-
ché à la bougie.
4. (Figure 9) Le bouton d’amorçage (1) est
situé sur le côté du moteur .Appuyer dessus.
Pour savoir combien de fois il faut appuyer
sur le bouton d’amorçage (1), reportez--
vous aux consignes du fabricant du moteur.
REMARQUE : ne pas utiliser le bouton
d’amorçage pour démarrer un moteur
chaud.
5. (Figure 10) Rester derrière la tondeuse.
D’une main, tenir la manette d’arrêt du mo-
teur (1) dans la position de fonctionnement
indiquée. De l’autre main, tenir la poignée à
démarrage manuel (2).
6. Tirer rapidement la poignée à démarrage
manuel (2). Retourner lentement la poignée
à démarrage manuel (2).
7. Si le moteur ne démarre pas après 5 ou 6
essais, consulter les instructions de la Table
de dépannages”.
ENTRETIEN
REMARQUE : les illustrations et
pictogrammes commencent à la page 2.
Entretien du moteur
Suivre bien les instructions de la section Entre-
tien pour garder votre tondeuse en de bonnes
conditions d’utilisation. Toute l’information relati-
ve au moteur se trouve dans le livre d’instruc-
tions relatives au moteur. Avant de démarrer le
moteur, il est fort conseillé de lire ce livre.
AVERTISSEMENT : avant toute in-
spection, réglage, ou réparation de
la tondeuse, débrancher le câble de
la bougie et l’enlever afin de prévenir tout
démarrage de la tondeuse accidentel.
Not for
Reproduction
F
14
7102447
Lubrification
1. Pour de meilleurs résultats, lubrifier les roues
et et les points de pivotement avec de l’huile
pour moteur toutes les 25 heures.
2. Pour lubrifier le moteur, consulter le livre
d’instructions relatives au moteur.
REMARQUE : ne pas lubrifier le câble de blo-
cage du moteur. Les lubrifiants l’endomma-
geront et l’empêcheront de bouger librement.
Remplacer tout câble plié ou endommagé.
Nettoyage du bloc de coupe
AVERTISSEMENT : La lame tourne-
ra quand le moteur sera mis en
route. Avant de nettoyer le bloc de
coupe, arrêter le moteur et débrancher le
câble de la bougie.
L’herbe et autres débris peuvent entraver le bon
fonctionnement de la machine. Après avoir ton-
du, nettoyer le bloc de coupe comme suit :
1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher le câble de la bougie.
3. Nettoyer le haut et le bas du bloc de coupe.
Réglage de la hauteur de coupe
AVERTISSEMENT : la lame tourne-
ra quand le moteur sera mis en
route. Avant de changer la hauteur
de coupe, débrancher le câble de la bou-
gie.
Modèles munis de boulons essieu
(Figure 6)
Pour changer la hauteur de coupe, déplacer le
boulon essieu (1) de chaque roue (2). S’assu-
rer que chaque boulon essieu soit dans le même
cran de manière à ce que la tondeuse soit à ni-
veau.
1. Tenir l’écrou à embase (3) avec une clé à
vis. A l’aide d’une autre clé à vis, desserrer le
boulon essieu (1).
2. Retirer l’écrou à embase (3).
3. Mettre la roue (2) et le boulon essieu (1)
sur une autre position.
4. Assembler la rondelle (3) et l’écrou à em-
base (4) sur le boulon essieu (1). Resserrer
le boulon essieu (1). Ne pas tourner l’écrou
à embase (4).
Révisions de la lame
AVERTISSEMENT : avant d’inspec-
ter la lame ou l’adaptateur de lame,
débrancher le câble de la bougie.
Si la lame heurte un objet, arrêter le mo-
teur. Débrancher le câble de la bougie. Voir
si la tondeuse n’a pas été endommagée.
Vérifier fréquemment la lame en veillant à ce
qu’elle ne soit pas usée ou endommagée (fissu-
res). Vérifier fréquemment le boulon qui retient
la lame. Le maintenir bien serré. Si la lame heur-
te un objet, couper le moteur. Débrancher le câ-
ble de la bougie. Vérifier la lame, en veillant à ce
qu’elle ne soit pas pliée, endommagée, usée
etc. Avant de faire fonctionner la tondeuse, les
pièces endommagées doivent être remplacées
par des pièces Murray. Par mesure de sécurité,
remplacer la lame tous les deux ans. La garder
bien coupante. Une lame usée rendra les bouts
de brins d’herbe marrons. Retirer la lame com-
me suit :
Retrait de la lame
(Figure 11 et Figure 12)
AVERTISSEMENT : avant de retirer
la lame, débrancher le câble de la
bougie. La lame a des bords tran-
chants. Il est donc conseillé de porter des
gants ou tout autre accessoire qui peut
protéger les mains lorsque l’on manipule la
lame.
1. Vider le réservoir d’essence.
2. Soulever la partie de la tondeuse qui dispose
du pot d’échappement ou de la bougie.
3. A l’aide d’un morceau de bois, empêcher la
lame de tourner.
4. Retirer le boulon (1) qui maintient la lame
(2).
5. Inspecter la lame selon les instructions pré-
sentes dans “Révision de la lame”. Les piè-
ces endommagées ou usées doivent être
remplacées par des pièces Murray.
6. Monter la lame de manière à ce que les
bords relevés soient en hauteur. Si la lame
est à l’envers, elle ne coupera pas correcte-
ment et risquera de provoquer un accident.
7. Attacher la lame (2) à l’aide des rondelles (3
et 4) et du boulon (1). S’assurer que le re-
bord extérieur des rondelles Belleville (4)
soient contre la lame (2).
8. Serrer le boulon (1) qui maintient la lame (2)
à un couple de torsion de 30 pieds--livres.
AVERTISSEMENT : veiller à ce que
le boulon (1) soit bien serré et qu’il
retienne la lame (2). Sinon, vous
pourriez risquer un accident.
Inspection du niveau de coupe
Tester la tondeuse sur un petit espace. Si la hau-
teur de coupe n’est pas à niveau ou l’herbe ton-
due n’est pas rejetée, les raisons peuvent être les
suivantes : (1) lame endommagée ou pliée (2),
lame pas assez coupante, (3) lame usée, (4)
adapteur de lame cassé. Avant de faire fonction-
ner la tondeuse, remédier à tout problème.
Préparation de la tondeuse pour
entreposage
AVERTISSEMENT : ne pas vider
l’essence de la tondeuse à l’inté-
rieur d’un bâtiment, près d’un feu,
ou lorsque l’on fume. Des vapeurs d’essen-
ce peuvent entraîner une explosion ou un
incendie.
1. Vider le réservoir d’essence.
2. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus d’essence.
3. Vider l’huile du moteur chaud. Remplir le car-
ter du moteur de nouvelle huile.
4. Retirer la bougie du cylindre. Verser une
once d’huile dans le cylindre. Puis, tirer len-
tement sur la poignée à démarrage manuel
de manière à ce que l’huile protège le cylin-
dre. Installer une nouvelle bougie dans le cy-
lindre.
5. Nettoyer les ailettes de refroidissement du
cylindre ainsi que le carter du moteur de tou-
te la saleté et débris.
6. Nettoyer le dessous du bloc de coupe.
7. Nettoyer la tondeuse en entier afin de proté-
ger la peinture.
8. Mettre la tondeuse dans un bâtiment bien
ventilé.
Remplacement des pièces détachées
Le remplacement de pièces détachées est mon-
tré soit au dos de ce manuel, soit dans un ma-
nuel séparé de pièces de rechange.
Il est vivement recommandé de n’utiliser que
des pièces autorisées par le fabricant ou ap-
prouvées. Ne pas utiliser de pièces tractées ou
d’accessoires non spécifiquement prévus pour
la tondeuse. Pour obtenir la pièce de remplace-
ment adéquate, il vous faut fournir le numéro du
modèle de la tondeuse (Cf. plaque indicatrice).
Les pièces de rechange, à l’exception faite du
moteur, des transmissions, de la boîte--pont ou
du différentiel, sont disponibles depuis le maga-
sin d’où la tondeuse a été achetée, ou bien dans
un atelier de service recommandé.
Les appels en PCV ne seront pas acceptés.
Le remplacement des pièces comme le moteur,
les transmissions, la boîte--pont ou le différentiel,
sont disponibles depuis un service autorisé par
le fabricant, dont l’adresse peut être trouvée
dans les Pages jaunes. Par ailleurs, vous pou-
vez vous appuyer sur les garanties s’appliquant
au moteur ou aux transmissions pour comman-
der les pièces de rechange.
Lors de la commande, vous devrez fournir les
informations suivantes :
(1) Le numéro du modèle
(2) Date de fabrication
(3)Lenumérodelapièce
(4) Description
(5) Quantité
Not for
Reproduction
F
15
7102447
TABLE DES DEPANNAGES
Le moteur ne démarre pas.
1. S’assurer que le réservoir d’essence soit
rempli d’essence propre.
2. Sur un moteur froid, enfoncer le bouton
d’amorçage (en option sur certains modèles)
cinq fois.
3. s’assurer que le câble de la bougie soit
connecté à la bougie.
4. Ajuster le carburateur. Cf. le livre d’instruc-
tions relatives au moteur.
5. Il y a trop d’essence dans le cylindre du mo-
teur. Retirer la bougie et la sécher. Tirer plu-
sieurs fois sur la poignée à démarrage
manuel. Installer la bougie. Brancher le câble
à la bougie. Mettre le moteur en marche.
6. Le moteur a du mal à démarrer sur de l’herbe
épaisse ou haute. Placer la tondeuse sur une
surface propre et sèche.
7. S’assurer que la manette d’arrêt du moteur
soit en position de fonctionnement.
8. S’assurer que la valve d’essence soit en po-
sition ON. Cf. le livre d’instructions relatives
au moteur.
Le moteur ne s’arrête pas.
1. Relâcher la manette d’arrêt du moteur.
2. Vérifier le câble d’arrêt du moteur. Rempla-
cer tout câble plié ou endommagé.
Les performances du moteur sont
médiocres.
1. Vérifier les réglages de hauteur de coupe.
Elever la hauteur de coupe si l’herbe est
haute.
2. Inspecter le dessous du carter de la lame.
Nettoyer la tondeuse de l’herbe et autre dé-
bris.
3. Inspecter le câble de la bougie et voir s’il est
bien branché.
4. Nettoyer les ailettes de refroidissement du
moteur et autres débris.
5. Vérifier les réglages du carburateur. Cf. le
livre d’instructions relatives au moteur.
6. Vérifier la fente au niveau de la bougie. La
régler à 0,030 pouces.
7. Vérifier le niveau d’huile du moteur. En rajou-
ter si nécessaire.
8. Vérifier l’épurateur d’air. Cf. le livre d’instruc-
tions relatives au moteur.
9. L’essence n’est pas bonne. La vider et net-
toyer le réservoir. Remplir le réservoir d’es-
sence propre.
Vibration excessive.
1. Enlever la lame, l’inspecter et procéder à un
test d’équilibrage, si nécessaire. Cf. les ins-
tructions sur l’entretien de la lame.
2. Veiller à ce que la lame ne soit ni pliée, ni
cassée. UNE LAME ENDOMMAGEE EST
DANGEREUSE ET DOIT ETRE REMPLA-
CEE.
3. Vérifier l’adaptateur de lame. REMPLACER
UN ADAPTATEUR DE LAME CASSE.
4. Si les vibrations continuent, porter votre ton-
deuse à un centre de service agréé.
L’herbe n’est pas rejetée normalement.
1. Nettoyer le dessous du bloc de coupe.
2. Voir si la lame est usée. La retirer et l’aigui-
ser. Par mesure de sécurité, remplacer la
lame tous les deux ans par une lame Murray.
L’herbe n’est pas coupée de manière
égale.
1. Vérifier les réglages de hauteur à chaque
roue qui doivent être les mêmes partout.
2. S’assurer que la lame soit coupante.
3. Inspecter la lame. UNE LAME ENDOMMA-
GEE EST DANGEREUSE ET DOIT ETRE
REMPLACEE.
4. Vérifier l’adaptateur de lame. REMPLACER
UN ADAPTATEUR DE LAME CASSE.
Not for
Reproduction
Murray garantit à l'acheteur d'origine que cet engin est exempt de défauts de matériau ou d'exécution dans le cas d'une utilisation et d'un entretien normal pour une période de
deux (2) ans à partir de la date d'achat. Cependant, cette garantit ne couvre pas les moteurs, accessoires (tels que les soufflantes à neige, lames pour neige, bacs à herbe et char-
rues), transmissions, batteries et pièces d'usure normale (à l'exception des remarques ci-dessous) ou arbres de transmission étant donné que les sociétés qui fabriquent ces articles
apportent leurs propres garanties et assurent la réparation au travers de leurs établissements locaux de réparation agréés. Pour plus d'informations, se reporter à la section de la
garantie couvrant ces pièces particulières. Si vous ne savez pas si votre engin comporte ou est équipé de l'une ou de plusieurs de ces pièces, consulter votre revendeur avant
l'achat. Sous réserve des termes et conditions stipulés dans cette garantie limitée, nous réparerons ou remplacerons, selon notre décision, sans aucun frais pour l'acheteur d'origine
toute pièces couverte par cette garantie limitée pendant la période d'application de la garantie.
Dans le cas où il s'avérerait que la batterie est défectueuse dans les quatre vint dix jours (90) à partir de la date d'achat, nous la remplacerons sans frais. Si la batterie s'avère être
défectueuse après (90) jours mais encore dans les cent vingt (120 jours après la date d'achat, nous la remplacerons avec des frais d'un montant égal à la moitié (1/2) du prix de
détail de la batterie en effet à la période de retour.
Les pièces d'usure normale sont définies comme étant les courroies, les adaptateurs de lames, les pneus, les projecteurs et les garnitures de sièges. Ces pièces sont garanties con-
tre tout défaut de matériau et d'exécution lors de la livraison du produit. Toute réclamation pour la réparation ou le remplacement de pièces d'usure normale doit être formulée dans
les trente (30) jours à partir de la date d'achat. Aucune réclamation consécutive à des dommages causées lors de l'utilisation par un emploi abusif de l'engin ne sera prise en
compte.
Cette garantie Murray limitée à deux (2) ans est votre recours exclusif. Cependant, cette garantie est frappée de nullité ou ne s'applique pas à un engin quelconque qui a été trafiqué,
modifié, mal utilisé ou utilisé pour la location ou autres utilisations commerciale et./ou professionnelle (non-résidentielle). Votre garantie ne couvre pas les réglages mécaniques
mineurs qui ne sont pas dus à un défaut de matériau ou d'exécution. Pour toute assistante pour la réalisation de tels réglages, consulter votre livret d'instructions.
Pour soumission de toute réclamation pendant cette garantie Murray limitée à deux (2) ans, renvoyer l'engin (ou si autorisé par avance, la pièce défectueuse) avec votre preuve
d'achat à un centre de réparation agréé proche de chez vous. Pour obtenir la situation du centre de réparation agréé le plus proche, appeler le distributeur centralisé des pièces pour
votre zone dans la liste fournie avec votre engin ou rechercher dans la liste des pages jaunes de votre service téléphonique local. Si vous renvoyez l'engin complet, nous réparerons
l'engin. Si nous n'autorisons que le seul retour de la pièce défectueuse, nous remplacerons ou réparerons la pièce selon le besoin. Dans le cas d'un défaut dans la transmission ou
dans le différentiel (à distinguer d'un arbre de transmission), la transmission ou le différentiel complet doit être renvoyé étant donné qu'il n'inclut pas de pièces accessibles à
l'utilisateur.
Cette garantie Murray limitée à deux (2) ans vous donne des droits licites spécifiques et vous pouvez aussi disposer d'autres droits qui varient d'un État à un autre. Cette garantie
limitée est donnée au lieu de toutes autres garanties implicites ou explicites incluant la garantie de négociation et d'adaptation pour une utilisation particulière. Si vous avez besoin
d'informations supplémentaires sur cette garantie écrite ou d'une assistance pour obtenir une réparation, appeler ou écrire à l'adresse ci-dessous. Le numéro de modèle est men-
tionné sur la plaque du numéro de modèle fixé sur l'engin.
MURRAY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
900 N. Parkway
Jefferson, WI 53549
800-661-6662
www.murray.com
Garantie MURRAY limitée à deux ans
16
7102447
Not for
Reproduction
17
7102447
Parts List - Model MD20475FC
Liste de pièces - Modèle MD20475FC
GB
F
Not for
Reproduction
MD20475FC
18
7102447
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
20
13
14
15
16
17
18
19
4
56
20
7
8
21
1 ----- Engine
2 7300711SM Housing Assy
3 7090324SM Bolt, Engine
4 009x10MA Bolt, Axle
5 7102068YP Wheel and
Tire
6 845MA Washer
7 26x245MA Screw
8 7300714YP Extension,
Rear
9 671912MA Deflector,
Rear
10 01x121MA Bolt
11 017x37MA Washer
13 15x116MA Locknut
14 671929MA Deflector,
Chute
15 071056MA Blade
Adapter
16 7101730AYP Blade -- 20”
17 17x137MA Washer,
Blade
18 17x124MA Washer
19 01x142MA Bolt
20 015x68MA Locknut
21 17x191MA Washer
-- 7102447 Book,
Instruction
(09T7020118B1)
Not for
Reproduction
MD20475FC
19
7102447
1
2
3
4
6
7
8
8
9
10a
11
12 13 14
10b
1 7101741A Handle, Upper
2 7101740A Handle, Lower
3 721801 Bracket, Stop
4 7101742A Lever, Stop
6 721678 Engine Stop
Cable
7 720514 Guide, Rope
8 722393 Locknut
9 720419 Screw
10 721767 Clip, Cable
11 720192 Bolt
12 725955 Washer
13 724902 Spacer
14 720142 Nut
-- -- 729273 Bag Assembly,
Parts
-- -- 7102124 DECAL, Murray
-- -- 7101084 DECAL, Symbols
-- -- 7029782 DECAL, Stop Lever
7101741AYP
7101740AYP
1101454E701MA
1101093MA
043956MA
15x116MA
03x136MA
1101352MA
01x111MA
845MA
671914MA
015x84MA
672733MA
7102124YP
7101084YP
7029782MA
Not for
Reproduction
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Simplicity MURRAY WALKBEHIND MOWER Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues