Moulinex OV2066 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.moulinex.com
NC00012445 • 07/2009
Français p. 5 - 6
English p. 6 - 8
Deutsch p. 8 - 9
Italiano p. 10 - 11
Español p. 11 - 13
JPM & Associés • marketing-design-communication
NoticeFOUR_NC00012445:FOURS 6/07/09 10:04 Page A
3
5
6
*
7
9
a
c
*
*
b
a
b
c
8
Lumière intérieure*
Résistances
Porte
Ventilateur chaleur pulsée*
Bouton de réglage de température
Parois anti-adhésives
Bouton de sélection de fonctions :
a. Gril
b. Sole (réchauffage)
c. Four
d. Gril ventilé*
e. Chaleur pulsée*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Voyant
Bouton minuterie
Accessoires :
Plat
Grille
Pierre à pizza*
Tiroir ramasse-miettes
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
* Selon modèle • depending on model • je nach Modell • secondo il modello • según modelo
Interior light*
Elements
Door
Pulsed heat fan*
Temperature knob
Non-stick walls
Function selection button
a. Grill
b. Base (heating)
c. Oven
d. Fan grill*
e. Pulsed heat*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Indicator light
Timer button
Accessories:
Dish
Grill
Pizza stone*
Crumb tray
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Innenbeleuchtung*
Heizspiralen
Tür
Umluftventilator*
Knopf zum Einstellen der Temperatur
Anti-Haft-Innenwände
Knopf zum Einstellen der Funktionen:
a. Grill
b. Unterhitze (Aufwärmen)
c. Ober und Unterhitze
d. Umluftgrill*
e. Umlufthitze*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Anzeigelämpchen
Timer-Knopf
Zubehör:
Schale
Rost
Pizzastein*
Auffangschale
8.
9.
10.
11.
12.
13.
NoticeFOUR_NC00012445:FOURS 6/07/09 10:04 Page 3
5
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez vous au “guide de l’utilisateur”.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
Pour votre curité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives
Basse Tension, compatibili Electromagtique, mariaux en contact des aliments, environnement...).
Cet appareil n’est pas pvu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacis physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes nes d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu ficier, par l’interdiaire d’une personne responsable
de leur sécuri, d’une surveillance ou d’instructions palables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré. Placez votre four sur un plan de travail stable, le plus
horizontalement possible ou sur un meuble de cuisine qui supporte une température d’au moins 90°C.
Laissez une libre circulation de l’air tout autour de votre appareil.
• Prévoyez une distance de 2 cm au minimum entre les aliments et la résistance supérieure.
• Il est normal qu’un dégagement de fumée ou odeurs de neuf se dégagent lorsque vous utilisez votre
appareil pour la première fois, ce phénomène tout à fait normal disparaîtra rapidement.
• Nous vous conseillons de faire fonctionner la première fois votre four à vide (sans grille), pendant
20 minutes environ.
Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement).
• N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le plus proche
afin d’éviter tout danger.
• Assurez-vous que l’installation électrique est suffisante pour alimenter un appareil de cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes du four.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise reliée à la terre, et avec un fil conducteur de
section au moins égale au fil fourni avec le produit.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant de le nettoyer.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas le fil électrique, la prise de courant ou l’appareil
dans l’eau ou un autre liquide.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou à proximité d’éléments électriques. Ne
le mettez pas sur d’autres appareils.
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation. Cet appareil
électrique fonctionne avec des températures élevées qui pourraient occasionner des brûlures.
Ne touchez pas les parties métalliques ni la vitre.
La température de la porte et de la surface extérieure peut-être élevée lorsque l’appareil
fonctionne.
Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des gants, si nécessaire.
• Manipulez avec précaution la porte de votre four : tout choc brutal ou contraintes thermiques
excessives peuvent générer la casse de la vitre. Celle-ci est en verre trempé afin d'éviter tout risque de
projection et, donc tout danger pour l'utilisateur.
• S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de
l’eau. Étouffez les flammes avec un linge humide. Débranchez l’appareil et n’ouvrez pas la porte.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NoticeFOUR_NC00012445:FOURS 6/07/09 10:04 Page 5
6
• Ne rangez pas de produits inflammables à proximité ou sous le meuble où est placé l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ou à proximité de matériaux
inflammables tels que stores, rideaux, tentures...
• N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur.
• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans l’appareil et ne posez rien dessus (ustensiles,
grille, objets...).
• Ne mettez pas de feuille d’aluminium sous l’appareil pour protéger le plan de travail, ni entre les
éléments chauffants, ni en contact avec les parois intérieures ou les résistances, vous risqueriez
d’endommager gravement le fonctionnement du four ou dégrader le plan de travail.
• N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les obstruez pas.
• Pour les parois : n’utilisez ni produit d’entretien agressif (notamment les décapants à base de
soude), ni éponge grattoir, ni tampon abrasif. N’utilisez pas de produit d’entretien spécifique pour
métaux.
• La pierre à pizza doit être lavée exclusivement à l'eau. Il est normal qu'elle reste tâchée par les
aliments après nettoyage.
• La lampe doit être exclusivement utilisée pour l’éclairage du four. Elle ne doit pas être utilisée sur des
luminaires pour l'éclairage des locaux.
Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil par vous même ; faites appel à un Centre Service Agréé.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non
appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
fabricant.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
SAFETY INSTRUCTIONS:
Take the time to read all instructions and refer to the “User Guide”.
• This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control
system.
For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives on
low voltage, electromagnetic compatibility, materials in contact with foodstuffs, environment,
etc.).
• Bearing in mind the diversity of standards in force, if this appliance is used in a different country from
the one in which it was bought, have it checked by an approved service centre.
This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical,
sensory or mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are
supervised or given prior instructions concerning the use of the appliance by someone
responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not move or carry the appliance during use.
• This appliance is not designed to be built-in to kitchen units. Put the oven on a flat, stable, heat-
resistant work surface or on a kitchen counter that can stand a minimum temperature of 90°C. Let the
air circulate all around the appliance.
• Leave approximately 2 cm between the food and the grill element in grill function.
• Run your oven for the first time (EMPTY) for 20 minutes, at maximum temperature, to eliminate the
smell of newness. Some smoke may be produced initially, this is perfectly normal and will soon
disappear.
IMPORTANT SAFEGUARDS
NoticeFOUR_NC00012445:FOURS 6/07/09 10:04 Page 6
16
5
OV2066
OV2055
!
!
0 min.
Avant toute cuisson, faites préchauffer votre four au moins 5 minutes • Before cooking, preheat
your oven for at least 5 minutes • Der Ofen muss vor jeder Benutzung mindestens 5 Minuten lang
vorgeheizt werden • Prima di ogni cottura, fate presiscaldare il forno per almeno 5 minuti • Antes
de cada preparación, precalentar el horno durante mínimo 5 min.
NoticeFOUR_NC00012445:FOURS 6/07/09 10:04 Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Moulinex OV2066 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à