Sony CMT-NEZ3 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

©2005 Sony Corporation
2-582-894-24(1)
Micro HI-FI
Component
System
Mode d’emploi
CMT-NEZ5
CMT-NEZ3
2
FR
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Sauf pour les utilisateurs aux États-Unis et
au Canada
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Sauf pour le modèle européen
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux États-Unis. En tant que
partenaire d’ENERGY STAR
®
,
Sony Corporation atteste que son
produit répond aux
recommandations d’ENERGY
STAR
®
en matière d’économie
d’énergie.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
AVERTISSEMENT
3
FR
Comment utiliser ce manuel ...................4
Disques pouvant être lus .........................4
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................6
Réglage de l’horloge...............................8
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .........................9
Lecture d’un disque.................................9
— Lecture normale/Lecture
aléatoire
Lecture répétée......................................11
— Lecture répétée
Création d’un programme de lecture ....11
— Lecture programmée
Tuner
Préréglage des stations de radio............12
Écoute de la radio..................................14
— Accord sur une station
préréglée
— Accord manuel
Utilisation du RDS................................15
(Modèle européen CMT-NEZ5
seulement)
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette.................16
Lecture d’une cassette...........................16
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur une cassette.........................17
— Enregistrement synchronisé
CD-TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................17
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Réglage du son......................................18
Minuterie
Pour vous endormir en musique ........... 19
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique ............ 19
— Minuterie de lecture
Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................ 20
— Minuterie d’enregistrement
Affichage
Désactivation de l’affichage ................. 22
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations sur le
disque ............................................. 22
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option..... 23
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes........................... 24
Messages............................................... 27
Informations supplémentaires
Précautions............................................ 29
Spécifications........................................ 30
Liste des emplacements des touches et
pages de référence .......................... 33
Table des matières
4
FR
Les instructions de ce manuel couvrent les
modèles CMT-NEZ5 et CMT-NEZ3.
Vérifiez le numéro de votre modèle sur le
panneau avant. Dans ce manuel, la CMT-
NEZ3 est utilisée à des fins d’illustration sauf
s’il en est indiqué autrement. Toute différence
dans les opérations est clairement indiquée
dans le texte « CMT-NEZ5 seulement », par
exemple.
Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil qui portent des noms
identiques ou similaires.
Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous.
Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant
être lus
Disques ne pouvant pas être
lus par cette chaîne
•CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
format CD audio
format MP3 conforme à ISO9660*
niveau
1/niveau 2, Joliet ou multisession**
Disques de forme non standard (carte, cœur,
par exemple).
Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus.
Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant.
* Format ISO9660
La norme internationale la plus courante pour le
format logique de fichiers et dossiers sur un CD-
ROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications.
Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de
format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour
l’extension « .MP3 » au maximum) en majuscules.
Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus
de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit
niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de
niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier
de 31 caractères. Chaque dossier peut comporter
jusqu’à 8 arborescences.
Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier
et de dossier pouvant comporter jusqu’à 16
caractères), vérifiez le contenu du logiciel de
gravure, etc.
** Multisession
Le multisession est une méthode d’enregistrement
qui permet d’ajouter des données à l’aide de la
méthode Track-At-Once (plage par plage).
Les CD classiques commencent par une zone de
commande du CD appelée « Lead-in » (zone de
départ) et se terminent par une zone appelée « Lead-
out » (zone d’arrivée). Un CD multisession est un
CD comportant plusieurs sessions, chaque segment
entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant
considéré comme une session. Cet appareil prend en
charge jusqu’à 10 sessions.
CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de
CD audio) sur les plages de la première session et
les données sur les plages de la seconde session.
CD mixte : Ce format enregistre les données sur la
première plage d’une session et le son (données de
CD audio) sur les autres plages de la session.
Comment utiliser ce
manuel
Disques pouvant être lus
Format de disque Logo de disque
CD audio
CD-R/CD-RW
(données audio/
fichiers MP3)
5
FR
Remarques sur les CD-R et
CD-RW
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont
été enregistrés ne le permettent pas. Le disque
ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
Il se peut que la lecture de disques enregistrés
sur un graveur de CD-R/CD-RW ne soit pas
possible en raison de la présence de rayures
ou saleté, de la condition d’enregistrement ou
des caractéristiques du pilote.
Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en
mode multisession ne peuvent pas être lus
s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de
session ».
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire
les fichiers MP3 n’ayant pas l’extension
«.MP.
La lecture de fichiers non-MP3 portant
l’extension « .MP3 » peut se traduire par du
bruit ou un dysfonctionnement.
Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux
1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de
fichier ne s’affichent pas correctement.
Les disques suivants demandent un temps
plus long pour le démarrage de la lecture :
disques avec une arborescence des fichiers
complexe ;
disques enregistrés en multisession ;
disques sur lesquels des données peuvent
encore être ajoutées (disques non finalisés).
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Précautions de lecture d’un
disque enregistré en
multisession
Si le disque commence par une session CD-
DA, il est reconnu comme disque CD-DA
(audio) et la lecture se poursuit jusqu’à ce
qu’une session MP3 soit rencontrée.
Si le disque commence par une session MP3,
il est reconnu comme disque MP3 et la lecture
se poursuit jusqu’à ce qu’une session CD-DA
(audio) soit rencontrée.
L’étendue de la lecture d’un disque MP3 est
déterminée par l’arborescence des fichiers
produite par l’analyse du disque.
Un disque au format CD mixte est reconnu
comme disque CD-DA (audio).
6
FR
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 4 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires
fournis. La CMT-NEZ3 est utilisée ici à des fins d’illustration.
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux bornes SPEAKER de
l’appareil comme sur la figure ci-dessous.
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Mise en service
Installation de la chaîne
4
3
2
1
Antenne-cadre AM
Enceinte droite Enceinte gauche
Antenne à fil FM
#
L
SPEAKER
IMPEDANCE
USE 6-16
#
R
3
#
Rouge (3)
Noir (#)
Insérez
cette part.
Mise en service
7
FR
Type de fiche A
Type de fiche B
Type de fiche C
Remarque
Pour éviter la captation de parasites, maintenez les
antennes à l’écart de la chaîne et des autres éléments.
3 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
Le sélecteur de tension se trouve à
l’arrière de l’appareil.
Pour les réglages disponibles, reportez-
vous aux indications figurant sur le
sélecteur de tension (VOLTAGE
SELECTOR) de la chaîne.
* Modèle pour l’Arabie Saoudite : 120 – 127 V
4 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la
prise murale, retirez la fiche adaptatrice
fournie (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
FM
75
C
O
A
X
IA
L
AM
Déployez l'antenne à fil FM
horizontalement
Antenne-cadre AM
A
M
F
M
75
C
O
A
X
IA
L
Déployez l'antenne à fil FM
horizontalement
Antenne-cadre AM
AM
F
M
7
5
C
O
A
X
IA
L
Déployez
l'antenne à fil FM
horizontalement
Modèles nord-américains :
Raccordez le côté blanc
Autres modèles :
Raccordez le côté marron
Antenne-cadre AM
120V*
VOLTAGE
SELECTOR
220V
230–240V
suite page suivante
8
FR
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une
corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur .ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez
sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, l’horloge n’est pas
affichée (page 22).
Réglage de l’horloge
CD/MP3 – Lecture
9
FR
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE de
l’appareil.
2 Placez un disque dans le compartiment
CD avec son étiquette vers le haut.
3 Appuyez à nouveau sur Z PUSH OPEN/
CLOSE de l’appareil pour fermer le
couvercle du compartiment CD.
Remarques
N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Gardez la lentille du lecteur CD propre et ne la
touchez pas. Vous risqueriez autrement
d’endommager la lentille et le lecteur CD ne
fonctionnerait pas correctement.
Cette chaîne peut lire des CD audio et des
disques avec plages audio MP3.
Exemple : Lorsqu’un disque est chargé
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
le mode désiré s’affiche.
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Sélectionnez Pour écouter
Pas d’affichage
(lecture normale)
les plages du disque dans
l’ordre normal.
ALBUM
(lecture normale)
toutes les plages audio MP3
de l’album du disque dans
l’ordre normal.
Lors de la lecture d’un
disque non-MP3, l’opération
en mode de lecture d’album
est la même qu’en mode de
lecture normale.
SHUF
(lecture aléatoire)
toutes les plages du disque
dans un ordre aléatoire.
ALBUM SHUF
(lecture aléatoire)
toutes les plages audio MP3
de l’album du disque dans un
ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un
disque non-MP3, l’opération
en mode de lecture aléatoire
d’album est la même qu’en
mode de lecture aléatoire.
PGM
(lecture
programmée)
les plages du disque dans
l’ordre désiré (voir
« Création d’un programme
de lecture » à la page 11).
Numéro de plage
Temps de lecture
suite page suivante
10
FR
3 Appuyez sur N (ou CD/NX de
l’appareil).
Autres opérations
Remarques
Il n’est pas possible de changer de mode de lecture
pendant la lecture.
Pour les disques enregistrés avec une structure
complexe (plusieurs niveaux par exemple), le
démarrage de la lecture peut demander un certain
temps.
Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit
toutes les plages audio. Si le disque comporte de
nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le
temps nécessaire pour le démarrage de la lecture ou
le passage à la plage audio MP3 suivante peut être
long.
Ne sauvegardez pas des albums ou plages non-MP3
inutiles sur un disque destiné à une écoute MP3.
Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder
d’autres types de plages ou des albums inutiles sur un
disque contenant des plages audio MP3.
Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3
est sauté.
Le nombre maximum de plages : 255
Le nombre maximum d’albums : 150 (y compris le
dossier racine)
Le nombre totale maximum de plages audio MP3 et
d’albums pouvant tenir sur un seul disque est de 300.
La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre où elles
sont enregistrées sur le disque.
Selon le logiciel d’encodage/gravure, le dispositif
graveur ou le support d’enregistrement utilisé lors de
l’enregistrement des plages audio MP3, il se peut que
vous rencontriez des problèmes tels que lecture
désactivée, interruptions du son et bruit.
Lors de la lecture d’une plage audio MP3, il se peut
que l’indication du temps écoulé diffère du temps
réel dans les cas suivants :
lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR
(variable bit rate = débit binaire variable)
Lors de l’exécution d’une avance rapide ou d’un
rembobinage (Recherche manuelle)
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X (ou CD/NX de
l’appareil). Appuyez à nouveau sur
la touche pour reprendre la lecture.
sélectionner une
plage
Appuyez plusieurs fois sur .
ou >.
sélectionner un
album MP3
Appuyez plusieurs fois sur +
ou – après l’étape 2.
trouver un point
donné d’une
plage
Appuyez continuellement sur m
ou M jusqu’au point désiré
pendant la lecture.
retirer un disque Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE de l’appareil.
CD/MP3 – Lecture
11
FR
Cette fonction permet de lire toutes les plages ou
une seule plage d’un disque en boucle.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pendant la lecture jusqu’à ce que
« REPEAT » ou « REPEAT1 » s’affiche.
REPEAT : pour répéter la lecture de toutes les
plages du disque, ou de toutes les plages audio
MP3 d’un album jusqu’à cinq fois.
REPEAT1 : pour répéter la lecture d’une seule
plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que « REPEAT » et « REPEAT1 » disparaisse.
Remarque
Si vous sélectionnez « REPEAT1 », la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez « REPEAT1 ».
Vous pouvez créer un programme comportant
jusqu’à 25 étapes.
Vous pouvez effectuer un enregistrement
synchronisé de plages programmées sur une
cassette (page 17).
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage
désirée s’affiche.
Lors de la programmation de plages audio
MP3, appuyez sur + ou – pour
sélectionner l’album, puis appuyez
plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce
que le numéro de plage désirée s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Le numéro d’étape du programme
s’affiche, suivi par le dernier numéro de
plage programmé et le temps total de
lecture.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations des étapes 3 et
4.
6 Appuyez sur N (ou CD/NX de
l’appareil).
La lecture programmée commence.
Lecture répétée
— Lecture répétée
Création d’un programme
de lecture
— Lecture programmée
Temps total de lecture
(plage sélectionnée
comprise)
Numéro de plage
sélectionné
suite page suivante
12
FR
Autres opérations
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour lire de noveau le
même programme, appuyez sur N (ou CD/NX de
l’appareil). Toutefois, le programme est effacé
lorsque vous ouvrez le compartiment CD.
« – –.– – » s’affiche si le temps total du programme
de lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous
sélectionnez une plage de CD dont le numéro est 21
ou plus ou une plage audio MP3.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
l’une de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Préréglage automatique de
stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord
sur toutes les stations pouvant être captées
localement et mémoriser ensuite les fréquences
des stations de votre choix.
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«A.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
s’affiche.
4 Appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou –
de l’appareil).
La fréquence change pendant le balayage
des stations. Le balayage des fréquences
s’arrête automatiquement lorsqu’une
station est captée. « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission stéréo
seulement) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 2 à 3 de
« Préréglage manuel de stations »
(page 13).
Pour Faites ceci :
annuler la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE en mode
d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » et « SHUF »
disparaissent.
effacer le programme Appuyez sur CLEAR en
mode d’arrêt.
À chaque pression sur la
touche, la dernière plage du
programme est effacée.
ajouter une plage à la fin
du programme
Effectuez les opérations
des étapes 3 et 4 en mode
d’arrêt.
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Tuner
13
FR
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opérations des étapes 6 et 7
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 4 à 7.
Conseil
Appuyez sur x pour arrêter le balayage.
Préréglage manuel de
stations
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser
manuellement les fréquences des stations de
votre choix.
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«A.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour faire
l’accord sur la station désirée.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 4 à 7.
Autres opérations
Pour changer l’intervalle
d’accord AM (sauf pour les
modèles pour l’Europe et l’Arabie
Saoudite)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine
à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites l’accord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant
la touche TUNER/BAND enfoncée, appuyez
sur ?/1 de l’appareil. Lorsque vous changez
l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les
stations AM préréglées. Pour rétablir l’intervalle
à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-
dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord
AM en mode d’économie d’énergie (page 22).
Conseils
Les stations préréglées restent mémorisées pendant
une demi-journée environ même si vous débranchez
le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de
courant.
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Numéro de station
Pour Faites ceci
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
Effectuez les opérations
décrites sous « Préréglage
manuel de stations » (page 13).
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Après l’étape 5, appuyez
plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil)
pour sélectionner le numéro de
station préréglée où vous voulez
mémoriser la station.
suite page suivante
14
FR
Pour améliorer la réception du
tuner
Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez
l’alimentation du lecteur CD à l’aide de la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur
CD. L’alimentation du lecteur CD a été activée
en usine.
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
passer en mode CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
3 Appuyez sur ?/1 tout en maintenant la
touche CD/NX enfoncée.
« CD POWER » et « OFF » s’affichent.
Pour activer l’alimentation du
lecteur CD
Répétez les opérations ci-dessus pour faire
apparaître « CD POWER » et « ON ».
Remarques
Lorsque « CD POWER » et « OFF » sont
sélectionnés, le temps d’accès au disque augmente.
Vous ne pouvez pas changer le réglage en mode
d’économie d’énergie (page 22).
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en faisant
manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations
de radio » à la page 12).
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«A.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET »
s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
Écoute de la radio
Tuner
15
FR
Écoute d’une station de radio
non préréglée
Accord manuel
1 Appuyez sur TUNER/BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode de tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
TUNING + ou – de l’appareil) pour faire
l’accord sur la station désirée.
Conseils
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« STEREO » disparaisse. Vous n’entendrez pas le
son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
Lorsqu’une émission FM stéréo n’est pas captée en
stéréo, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à
ce que « STEREO » s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à
ce que « AUTO » s’affiche à l’étape 3 ci-dessus, puis
appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou – de
l’appareil). L’indication de la fréquence change et le
balayage des fréquences s’arrête lorsqu’une station
est captée (accord automatique).
Pour enregistrer une émission de radio, utilisez
l’enregistrement manuel (page 17).
Vous pouvez afficher l’horloge (pendant 8 secondes)
en appuyant sur DISPLAY.
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (sysme de
données radiodiffusées), est un service de
radiodiffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer un certain nombre d’informations
avec le signal d’émission ordinaire. Ce tuner
offre des fonctions RDS pratiques telles que
l’affichage en clair du nom de la station. Le RDS
n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet
pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM n’offrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio
locales pour connaître les types de services RDS
disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station
de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui
offre des services RDS, le nom de la station
s’affiche.
Pour vérifier les informations
RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change comme suit :
Nom de station* t Fréquence t Affichage de
l’horloge
* Si une émission RDS n’est pas correctement captée,
il se peut que le nom de la station ou le type
d’émission ne s’affichent pas.
Utilisation du RDS
(Modèle européen CMT-NEZ5
seulement)
16
FR
1 Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE Z de
l’appareil.
2 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans le logement de
cassette.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Chargez une cassette.
2 Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
sur FUNCTION) pour passer en mode
TAPE.
3 Appuyez sur N (ou TAPE/N de
l’appareil).
Autres opérations
Cassette – Lecture
Mise en place d’une
cassette
Avec la face à
écouter/enregistrer
vers vous.
Lecture d’une cassette
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
Appuyez sur m ou M.
retirer une cassette Appuyez sur PUSH OPEN/
CLOSE Z de l’appareil en mode
d’arrêt.
Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement
17
FR
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une
cassette.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable.
2 Chargez le disque à enregistrer.
Pour enregistrer un album d’un disque
MP3, appuyez sur PLAY MODE pour
sélectionner ALBUM, puis appuyez sur
+ ou – pour sélectionner l’album désiré
avant de continuer.
3 Appuyez sur CD SYNC.
« SYNC » et « REC » clignotent.
La platine-cassette est placée en mode
d’attente d’enregistrement et le lecteur CD
en mode de pause de lecture.
4 Appuyez sur z PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
À la fin de l’enregistrement, le lecteur CD
et la platine-cassette s’arrêtent
automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en
spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer
seulement certaines plages choisies d’un CD en
créant un programme de lecture. Entre les étapes
2 et 3, effectuez les étapes 2 à 6 de « Création
d’un programme de lecture » (page 11).
Cette fonction vous permet d’enregistrer des
passages de votre choix d’un CD, d’une cassette
ou d’une émission de radio sur une cassette.
Elle vous permet également d’enregistrer depuis
des éléments raccordés (voir « Raccordement
d’éléments en option » à la page 23).
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable.
2 Appuyez sur l’une des touches
suivantes (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour sélectionner la
source que vous désirez enregistrer.
TUNER/BAND : Pour enregistrer depuis
le tuner de cette chaîne.
CD : Pour enregistrer depuis le lecteur
CD de cette chaîne.
AUDIO IN : Pour enregistrer depuis un
élément en option raccordé à la prise
AUDIO IN.
3 Appuyez sur z PAUSE/START.
« REC » clignote et la platine est en mode
d’attente d’enregistrement.
4 Appuyez sur z PAUSE/START, puis
lancez la lecture de la source à
enregistrer.
L’enregistrement commence.
Autres opérations
Remarque
Il n’est pas possible d’écouter une autre source pendant
l’enregistrement.
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages
choisies d’un CD sur une
cassette
Enregistrement synchronisé
CD-TAPE
Enregistrement manuel
sur une cassette
— Enregistrement manuel
Pour Faites ceci :
arrêter
l’enregistrement
Appuyez sur x.
passer en mode de
pause
d’enregistrement
Appuyez sur z PAUSE/
START de l’appareil.
suite page suivante
18
FR
Conseils
Pour enregistrer depuis le tuner :
Si vous entendez des parasites lors d’un
enregistrement depuis le tuner, déplacez l’antenne
correspondante pour les réduire.
Pour enregistrer depuis un CD :
Vous pouvez appuyer sur . ou > pour
sélectionner les plages en mode de pause
d’enregistrement (après l’étape 3 et avant l’étape 4).
Génération d’un son plus
dynamique (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Appuyez sur DSGX de l’appareil.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
DSGX ON y DSGX OFF
Réglage des graves et des
aiguës
Vous pouvez régler les graves et les aiguës pour
obtenir un son plus puissant.
1 Appuyez plusieurs fois sur EQ pour
sélectionner « BASS » ou « TREBLE ».
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
BASS y TREBLE
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler le niveau alors que
« BASS » ou « TREBLE » est affiché.
Réglage du son
Réglage du son
Réglage du son/Minuterie
19
FR
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique en réglant la chaîne pour qu’elle
s’éteigne après un certain temps.
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur la touche, l’affichage des
minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change
cycliquement comme suit :
AUTO* t 90MIN t 80MIN tt
10MIN t OFF
* La chaîne s’éteint automatiquement après
100 minutes ou à la fin du CD ou de la cassette en
cours de lecture.
Autres opérations
* Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Remarque
N’utilisez pas le mode « AUTO » pendant un
enregistrement synchronisé sur une cassette.
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous
n’avez pas réglé l’heure.
Cette fonction vous permet d’être réveillé en
musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser,
vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage
de l’horloge » à la page 8).
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
CD : Chargez un disque. Pour écouter
une plage particulière, créez un
programme (voir « Création d’un
programme de lecture » à la page 11).
Cassette : Chargez une cassette (voir
« Lecture d’une cassette » à la page 16).
Tuner : Faites l’accord sur la station
préréglée (voir « Écoute de la radio » à la
page 14).
2 Appuyez sur VOLUME + ou – (ou
tournez la commande VOLUME de
l’appareil) pour régler le volume du
son.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « PLAY », puis
appuyez sur ENTER.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des
heures clignote.
5 Programmez l’heure de début de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
6 Programmez l’heure de fin de lecture
en procédant comme à l’étape 5.
Minuterie
Pour vous endormir en
musique
Minuterie d’arrêt
Pour Appuyez
vérifier le temps
restant*
une fois sur SLEEP.
changer la durée
de la minuterie
d’arrêt
plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner la durée désirée.
désactiver la
fonction de
minuterie d’arrêt
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
ce que « OFF » s’affiche.
Pour vous réveiller en
musique
— Minuterie de lecture
suite page suivante
20
FR
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que la source de son désirée
s’affiche.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change cycliquement comme suit :
8 Appuyez sur ENTER.
L'heure de début, l'heure de fin et la source
de son s'affichent tour à tour, après quoi
l'affichage initial réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Remarques
Si vous utilisez la minuterie de lecture et la minuterie
d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la
priorité.
N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle
s’allume et celui où la lecture commence (15
secondes environ avant l’heure programmée).
Si la chaîne est allumée environ 15 secondes avant
l’heure programmée, la minuterie de lecture ne sera
pas activée.
Vous ne pouvez pas utiliser l’élément en option
raccordé à la prise AUDIO IN comme source de son
pour la fonction de minuterie de lecture.
Il n’est pas possible d’activer la minuterie de lecture
et la minuterie d’enregistrement en même temps.
La programmation de lecture est conservée tant
qu’elle n’est pas annulée manuellement.
Cette fonction vous permet d’enregistrer
l’émission d’une station préréglée à une heure
programmée.
Pour pouvoir effectuer l’enregistrement
programmé, vous devez avoir préréglé la station
de radio (voir « Préréglage des stations de
radio » à la page 12) et réglé l’horloge (voir
« Réglage de l’horloge » à la page 8).
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Faites l’accord sur la station préréglée
(voir « Écoute d’une station de radio
préréglée » à la page 14).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
« PLAY » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> pour sélectionner « REC », puis
appuyez sur ENTER.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des
heures clignote.
4 Programmez l’heure de début
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
5 Programmez l’heure de fin
d’enregistrement en procédant comme
à l’étape 4.
Les réglages de la minuterie
d’enregistrement et la station désirée
s’affichent, puis l’affichage initial
réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable.
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Pour Faites ceci
vérifier la
programmation
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« PLAY » s’affiche, puis
appuyez sur ENTER.
changer la
programmation
Recommencez depuis l’étape 1.
désactiver la
minuterie
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« OFF » s’affiche, puis
appuyez sur ENTER.
t
TUNER
y
CD
T
t
TAPE
T
Enregistrement
programmé d’une
émission de radio
Minuterie d’enregistrement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony CMT-NEZ3 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à