Danze D220558 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Pub No. IM-Lav 1H/D222536/10-15
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
T
ournevis Phillips
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone
D220558
D222536
Attach the cover plate and gasket to the bottom of the faucet.
Cologue la placa y el empaque en la parte inferior del grifo.
Fixer l'applique et le joint au bas du robinet
Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise.
Antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de agua girando
las válvulas en sentido horario
Fermez l'alimentation principale en eau avant l'installation en tournant les valves
d'alimentation dans le sens horaire
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Place silicone sealant beneath the plastic gasket and
install faucet through center hole.
Ponga lasllador de silicona por debajo del empaque de
plastico e instale el grifo por el orificio del centro.
Mettre du enduit d'étancité au silicone sous le joint de
plastique et installer le robinet dans le trou ce tral
From underneath the sink, install the washers and lock nut.
Desde la parte abajo del fregadero, instable las arandelas y la contratuerca.
En passant par le dessous de l'evier, installer les rondelles et l’ecrou de blocage.
4.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
After installing the faucet, remove the aerator and turn on the water
to remove any left over debris. Re-assemble the aerator.
Después de instalar el grifo, remueva el aireador y abra el paso del
agua para remover cualquier residuo. Vuelva a armar el aireador.
Après avoir terminé l’installation du robinet, enlever le brise-jet, puis ouvrir
le robinet pour que l’eau évacue tout débris pouvant se trouver à l’intérieur.
Réassembler le brise-jet.
6.
Apply pipe tape to the inlet port. Slip the coupling nut onto
the inlet port and tighten with a wrench.
antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal
de agua girando las válvulas en sentido horario
Appliquez du ruban pour tuyau à l'orifice d'entrée. Glissez l'écrou
de raccordement sur l'orifice d'entrée et serrez-le à l'aide d'une clé.
5.
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Lock nut has come loose.
Contratuerca se ha aflojado.
L’écrou de blocage s’est desserré.
Tighten the lock nut.
Apriete la contratuerca.
Serrer l’écrou de blocage.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Aerator is dirty or misfitted.
El aireador está sucio o mal puesto.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
Unscrew the aerator to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Water will not shut off completely.
El agua no se cierra completely.
Dirty or worn out plastic washer in the
cartridge.
La arandela de goma del cartucho esta
sucia o desgastada.
La rondella de plastique de la cartouche
est sale ou usée.
Remove handle and cartridge to check if ceramic disk
is permanently damaged or dirty. Re-install cartridge.
Enlever la manette et la cartouche pour vérifier si le
disque de céramique est sale ou définitivement
endommagé. Réinstaller la cartouche.
L’eau ne cesse pas completement decouler.
Quite la manija y el cartucho para revisar si el disco de
ceramica esta danado o sucio. Reinstalé el cartucho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Danze D220558 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues