Barbie M3544 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

®
®
• Press down to dispense ice cubes.
• Appuyer vers le bas pour obtenir des glaçons.
• Drück hier herunter, damit die Eiswürfel in den Becher fallen können.
• Come riporre il prodotto
• Druk voor ijsblokjes.
• Pulsar para que caigan cubitos de hielo.
• Pressionar para dispensar cubos de gelo.
• Tryck ned för att få ut isbitar.
• Jääpaloja saa vipua painamalla.
Πιέστε προς τα κάτω για να βγουν τα παγάκια.
Food Server • Repas • Speisen- und Getränkenservice • Servizio Pasti • Eten aan boord
Para servir la comida • Para servir a comida •Matservering •
Ruokatarjoilu •
Σερβίρισμα
Storage • Rangement • Aufbewahrung • Come riporre il giocattolo • Opbergen
Para guardar el juguete • Para guardar • Förvaring • Säilytys •
Αποθήκευση
2.
1.
®
®
M3544-0520
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
© 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables
susceptibles d'être avalés.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile.
Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni
che possono essere aspirati o ingeriti.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen.
Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças
pequenas capazes de criar risco de asfixia.
Olämpligt för barn under tre år - Innehåller små delar.
Uegnet til børn under 3 år - Smådele.
Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler.
Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia.
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3
ετών.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
NE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
CHOKING HAZARD
Small
parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
WARNING:
!
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here.
If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for
future reference as they contain important information.
Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre.
Si un élément manque, merci de contacter le Service Consommateurs de Mattel. Conserver ce
mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten
Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare
gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per
futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Contenido: Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel:
902.20.30.10. [email protected] . http://www.service.mattel.com/es . Guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este
producto.
Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma
peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas
kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig
information.
Sisältö: Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu,
ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα
με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια
λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις
οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Helpline 01628 500303. •
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.
• Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia
A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via
Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206
Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
• Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780
? SERVICE.MATTEL.COM
20
22
21
32
29
28
27
26
24
25
31
1
4
15
1
9
18
1
7
16
1357
2468
9
10
11
1
2
TM
TM
TM
30
23
1
3
M3538-0360
© 2008 Mattel, Inc.
All Rights Reserved.
Tous Droits Réservés.
• MAGAZINE RACK
• PORTE MAGAZINES
• ZEITSCHRIFTEN-FACH
• PORTA-RIVISTE
• TIJDSCHRIFTENREK
• REVISTERO
• SUPORTE DE REVISTAS
• TIDNINGSSTÄLL
• LEHTITELINE
ΧΩΡΟΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ
LUGGAGE COMPARTMENT
• COMPARTIMENT À BAGAGES
• GEPÄCK-FACH
• VANO BAGAGLI
• BAGAGECOMPARTIMENT
• COMPARTIMENTO PARA EL EQUIPAJE
• COMPARTIMENTO DE BAGAGEM
• BAGAGEUTRYMME
MATKATAVARATILA
ΘΗΚΗ ΑΠΟΣΚΕΥΩΝ
31
28
20
30
21
22
9
29
Apply Interior Labels • Appliquer les autocollants à l'intérieur
Bringe die Aufkleber für den Innenbereich an • Applica gli adesivi dell'interno
Plak de interieurstickers op • Pegar adhesivos interiores • Aplicar os autocolantes do interior
Sätt fast etiketterna på insidan • Pane sisäosien tarrat paikoilleen
Κολλήστε τα Αυτοκόλλητα στο Εσωτερικό
10
11
12
13
20
22
21
32
29
28
27
26
24
25
31
1
4
15
1
9
18
1
7
16
1357
2468
9
10
11
1
2
TM
TM
TM
30
23
1
3
M3538-0360
© 2008 Mattel, Inc.
All Rights Reserved.
Tous Droits Réservés.
Play Activity • Fonctions de jeu • Spielmöglichkeiten • Gioca
Speelmogelijkheden • Actividades del juguete • Mecanismos
Lekmöjligheter • Leikkitoiminnot •
Ώρα για Παιχνίδι
GALLEY AREA • ESPACE CUISINE • SERVICEBEREICH • CUCININO • KEUKENTJE
COCINA DEL AVIÓN • GALERIA • PENTRY •KEITTIÖ •
ΓΑΛΑΡΙΑ
SERVICE CART • CHARIOT DE SERVICE
• SERVICE-WAGEN • CARRELLO PORTA-VIVANDE
• SERVICEWAGENTJE • CARRITO DE SERVICIO
• CARRINHO DE SERVIÇOS • SERVICEVAGN
• TARJOILUVAUNU •
ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΑΕΡΟΣΥΝΟΔΟΥ
REFRIGERATOR
• RÉFRIGÉRATEUR
• KÜHLSCHRANK
• FRIGORIFERO
• KOELKAST • NEVERA
• FRIGORÍFICO
• KYLSKÅP
• JÄÄKAAPPI
ΨΥΓΕΙΟ
• MICROWAVE
• FOUR À MICRO-ONDES
• MIKROWELLE
• MICROONDE
• MAGNETRON
• MICROONDAS
• MICROONDAS
• MIKROVÅGSUGN
• MIKROAALTOUUNI
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
• SILVERWARE DRAWER
• TIROIR À COUVERTS
• BESTECK-SCHUBLADE
• CASSETTO ARGENTERIA
• BESTEKLADE
• CAJÓN PARA LOS CUBIERTOS
• GAVETA DE TALHERES
•
BESTICKLÅDA
RUOKAILUVÄLINELAATIKKO
ΣΥΡΤΑΡΙ ΓΙΑ ΜΑΧΑΙΡΟΠΙΡΟΥΝΑ
• COFFEE DISPENSER
• DISTRIBUTEUR DE CAFÉ
• KAFFEE-AUTOMAT
• MACCHINETTA DEL CAFFÈ
• KOFFIEAUTOMAAT
• DISPENSADOR DE CAFÉ
• KAFFEMASKIN
KAHVIAUTOMAATTI
ΔΟΧΕΙΟ ΓΙΑ ΚΑΦΕ
ICE DISPENSER • DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
• EISWÜRFEL-AUTOMAT • DISPENSER GHIACCIO
• IJSAUTOMAAT • DISPENSADOR DE HIELO
•DISPENSADOR DE GELO
•ISMASKIN •
ΔΟΧΕΙΟ ΓΙΑ ΠΑΓΑΚΙΑ
ICE MAKER • MACHINE À GLAÇONS
• EISWÜRFEL-MASCHINE • MACCHINETTA DEL GHIACCIO
• IJSMACHINE • MÁQUINA DE HIELO • MÁQUINA DE FAZER GELO
• ISSKÅP • JÄÄPALAKONE •
ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΠΑΓΑΚΙΑ
JUICE DISPENSER • DISTRIBUTEUR DE JUS DE FRUIT
• SAFT-AUTOMAT • DISTRIBUTORE DI SUCCHI
• SAPAUTOMAAT • DISPENSADOR DE ZUMO
• DISPENSADOR DE SUMO • JUICEMASKIN
• MEHUAUTOMAATTI • ΔΟΧΕΙΟ ΓΙΑ ΧΥΜΟ
• Seats are removable. When attached to base inside aircraft, they can swivel and slide forward or back. Seats are also reclinable.
• Les sièges sont amovibles. Lorsqu'ils sont fixés à la base à l'intérieur de l'avion, ils peuvent tourner et glisser vers l'avant ou vers l'arrière. Les
sièges sont également inclinables.
• Die Sitze sind abnehmbar. Sind die Sitze im Flugzeug auf dem Boden befestigt, können sie gedreht oder nach vorne und hinten geschoben
werden. Die Sitzlehnen können zudem nach hinten gestellt werden.
• I sedili sono removibili. Agganciandoli alla base all'interno dell'aereo, puoi girarli e farli scorrere avanti e indietro. I sedili sono anche reclinabili.
• Stoelen kunnen worden verwijderd. Wanneer de stoelen op de bodemplaat van het vliegtuig zijn bevestigd, kunnen ze draaien en naar
voren en naar achteren schuiven. Rugleuning kan omlaag.
• Asientos extraíbles. Cuando los asientos están fijados a la base del avión, giran y se deslizan hacia adelante y hacia atrás.
Además, son reclinables.
• Os assentos são removíveis. Quando encaixados à base dentro do avião, os assentos podem rodar e deslizar para a frente e
para trás. Os assentos são reclináveis.
• Sätena går att ta bort. När de är monterade på fästena i flygplanet, kan man snurra och skjuta dem fram och tillbaka. Sätena
kan också fällas bakåt.
• Istuimet voi irrottaa. Koneen runkoon kiinnitetyt istuimet kääntyvät. Niitä voi liu´uttaa eteen ja taakse, ja niiden selkänojia voi
nostaa ja laskea.
Τα καθίσματα είναι αποσπώμενα. Όταν είναι τοποθετημένα στη βάση στο εσωτερικό του αεροπλάνου, γυρίζουν και
κινούνται μπροστά ή πίσω. Τα καθίσματα έχουν επίσης και ρύθμιση πλάτης.
• Doll stand can attach as shown or be used alone.
• Le socle de la poupée peut être fixé comme illustré ou être utilisé séparément.
• Du kannst die Puppe wie dargestellt befestigen oder separat mit ihr spielen.
• Puoi agganciare il piedistallo della bambola come illustrato o usarlo separatamente.
• Poppenstandaard kan worden gebruikt zoals afgebeeld of los worden gebruikt.
• La peana de la muñeca puede fijarse tal como muestra el dibujo o utilizarse por separado.
• O suporte da boneca pode ser encaixado, como mostra a imagem, ou a boneca pode ser
usada em separado.
• Dockan kan stå monterad enligt bilden eller användas ensam.
• Nuken jalusta voidaan kiinnittää kuvan mukaisesti, tai sitä voidaan käyttää erillään.
Η βάση της κούκλας μπορεί να προσαρμοστεί όπως απεικονίζεται ή να χρησιμοποιηθεί ξεχωριστά.
1.
2.
2.
• NOTE: Bottom numbers on opposite side.
• REMARQUE : Chiffres du bas sur le côté opposé.
• HINWEIS: Die unteren Zahlen gegenüber anbringen.
• NOTA: Numeri inferiori sul lato opposto.
• NB: Laagste nummers aan andere kant.
• Atención: los adhesivos con dos números están repetidos y deben pegarse en los
dos lados del avión. El número de abajo corresponde al lado opuesto del dibujo.
• ATENÇÃO: Os números de baixo correspondem a autocolantes para o lado oposto.
• OBSERVERA: Lägsta nummer på motsatt sida.
• HUOM: Alimmat numerot toisella puolella
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι αριθμοί της βάσης αντιστοιχούν στην αντίθετη πλευρά.
Open Airplane and Apply Labels • Ouvrir l’avion et coller les autocollants
Öffne das Flugzeug, und bringe die Aufkleber an • Apri l’aeroplano e applica gli adesivi
Open het vliegtuig en plak de stickers op • Abrir el avión y pegar los adhesivos • Abrir o avião e aplicar os autocolantes
Öppna flygplanet och fäst etiketterna • Avaa lentokone ja kiinnitä tarrat •
Ανοίξτε το Αεροπλάνο και Κολλήστε τα Αυτοκόλλητα
Assemble Tail • Assembler la queue • Stecke die Heckflügel an • Monta la coda • Zet de staart in elkaar
Montaje de la cola • Para montar a cauda • Montera stjärten • Kokoa pyrstö •
Συναρμολογήστε την Ουρά
• Opposite side
• Côté opposé
• Gegenüberliegende Seite
• Lato opposto
• Andere kant
• Lado opuesto
• Lado oposto
• Motsatt sida
• Toinen puoli
Αντίθετη πλευρά
• Opposite side
• Côté opposé
• Gegenüberliegende Seite
• Lato opposto
• Andere kant
• Lado opuesto
• Lado oposto
• Motsatt sida
• Toinen puoli
Αντίθετη πλευρά
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
27
23
17
25
32
23
23
1
2
7
8
15
18
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie M3544 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à