Black & Decker KG8200 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

11
FRANÇAIS
Ne retournez pas cet appareil au magasin,
contactez d’abord le bureau local Black & Decker ou le
centre de service agréé le plus proche.
Règles générales de sécurité
Attention! Bien lire et comprendre toutes les instructions. Le
non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conservez ces instructions
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention !
Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
La notion d’ « outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur
(avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie
(sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un
lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion, ni en
présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les enfants
et autres personnes doivent rester éloignés. En cas
d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l’outil électroportatif doit convenir à la prise
de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise. N’utilisez
pas de prises d’adaptateur avec des outils ayant une
prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le
risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la
terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique augmente si votre corps est
relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble
pour porter l’outil, pour l’accrocher ou encore pour le
débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de
chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou
des parties de l’outil en rotation. Le risque de choc
électrique augmente si les câbles sont endommagés ou
emmêlés.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez
une rallonge homologuée pour utilisation à l’air libre.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les travaux à l’extérieur réduit le risque de choc
électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez
les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel dispositif
réduit les risques d’électrocution.
Remarque: Le terme “dispositif à courant résiduel (RCD)”
peut être remplacé par “disjoncteur de fuite à la terre (GFCI)”
ou par “interrupteur différentiel de sécurité (ELCB)”.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ainsi que
des médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des
lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port
d’équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil doit être en position
OFF (arrêt) avant d’effectuer le branchement à
l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de
le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de
commande, ceci peut être à l’origine d’accidents.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil
en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie
en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position
stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous
contrôlerez ainsi mieux l’outil dans des situations
inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement.
12
FRANÇAIS
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à
recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec
un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute
sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton
marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux
et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
bloc-batterie avant d’effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de
précaution empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou
n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les
parties en mouvement fonctionnent correctement et
qu’elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu’il n’y a pas de
pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire
au bon fonctionnement de l’outil. S’il est endommagé,
faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des
outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par
du personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange appropriées. La fiabilité de l’outil sera ainsi
maintenue.
6. Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.
Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la tension
présente sur le lieu.
Attention! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, par un centre de réparation
Black & Decker agréé ou par un électricien qualifié, de façon
à éviter les dommages matériels et corporels. En cas de
remplacement du câble d’alimentation par un électricien
qualifié mais non agréé par Black & Decker, la garantie ne
sera pas valable.
7. Etiquettes apposées sur les outils
Fonctionnalités (Fig. A)
1. Interrupteur coulissant
2. Câble
3. Carter réglable sans outil
4. Corps de préhension
5. Poignée latérale (2 positions)
6. Touche de verrouillage de l’arbre
Consignes de sécurité supplémentaires pour
les petites meuleuses d’angle
Installez la protection et vérifiez qu’elle est correctement
insérée.
Vérifiez que les brides de montage et le disque sont
correctement placés et en bon état.
Vérifiez que la dimension et le type de disque utilisés
conviennent au travail à effectuer.
Vérifiez que le disque, la brosse métallique et les
accessoires de ponçage sont classés au-delà de la
vitesse de la broche en tr/min de votre meuleuse d’angle.
Laissez un nouveau disque tourner à vide et au ralenti
pendant 30 secondes avant de commencer toute
opération
Hz ....... Hertz
W ....... Watts
min ..... minutes
..... Courant
alternatif
..... Courant
continu
Lire le
manuel
d’instructions
Utiliser une
protection
oculaire
Utiliser des
protections
auditives
...... Construction
de classe II
...... Borne
de terre
...... Symbole
d’alerte de
sécurité
.../min.. Rotations
par minute
V ........ Volts
A ........ Ampères n
0
....... Vitesse
à vide
13
FRANÇAIS
Fonctionnement
Fonctionnement de votre meuleuse d’angle (Fig. A)
Pour mettre l’appareil en marche, glissez l’interrupteur
coulissant vers l’avant (1). Pour éteindre l’outil, appuyez sur
la partie arrière de l’interrupteur coulissant.
Mise en place des disques (Fig. B et C)
Procéder comme suit:
Débranchez la fiche de la prise électrique.
Vérifiez que la protection est en place. Placez la bride
intérieure (7) sur la broche. Assurez-vous que la bride
est correctement placée sur les deux bords plats de la
broche.
Placez le disque de ponçage sur la broche et la bride
intérieure (8). Vérifiez qu’elle est correctement placée.
Montez la bride extérieure filetée (9), en vous assurant
qu’elle est orientée dans la bonne direction pour le
disque installé. Pour un disque de ponçage, la bride (9)
est mise en place avec la partie bombée orientée vers le
disque. Pour un disque de coupe, la bride (9) est mise
en place avec la partie interne opposée au disque.
Tenir la clé sur les bords plats de la broche pour
empêcher la rotation du disque et serrez la bride
extérieure avec la clé fournie.
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et
tournez la broche jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée (Fig.
C). Tout en maintenant le bouton de verrouillage
enfoncé, serrez la bride extérieure avec la clé fournie.
Mise en place du disque de ponçage (fig. D)
Pour poncer avec votre meuleuse d’angle, un plateau
porte-disque est requis.
Débranchez la fiche de la prise électrique.
Enlevez la protection.
Placez la bride sur la broche. Placez le plateau
porte-disques sur la broche et la bride intérieure, et
vérifiez qu’elle est correctement placée.
Montez le disque abrasif avec support en fibre sur le
plateau porte-disques.
Montez la bride extérieure filetée et verrouillez le tout
comme expliqué dans la ‘Mise en place des disques’.
Conseils pratiques (Fig. E)
Maintenez fermement votre meuleuse d’angle avec une main
autour de la poignée latérale et l’autre main autour du corps
de l’outil.
Positionnez toujours la protection de sorte que la partie
exposée du disque soit orientée loin de vous.
Soyez prêt pour un flux d’étincelles lorsque le disque
touche le métal.
Pour meuler, conservez toujours un angle de 15° entre le
disque le la surface de la pièce (Fig. D). Cela augmente la
capacité de retrait du disque et évite une surcharge inutile.
Surcharge
La surcharge peut endommager le moteur de votre meuleuse
d’angle. Cela peut se produire lorsque votre meuleuse
d’angle est soumise à un usage intensif pendant de longues
périodes de fonctionnement. Il ne faut en aucun cas exercer
une pression sur la meuleuse d’angle pour tenter d’accélérer
le travail. Les disques de ponçage fonctionnent plus
efficacement lorsqu’une pression légère est exercée, évitant
ainsi une chute de la vitesse de la meuleuse d’angle.
Entretien
Autant que possible tenez les protections, les orifices de
ventilation et le bloc moteur à l’écart des poussières et de la
saleté. Essuyez avec un chiffon propre et soufflez au travers
en utilisant une alimentation d’air aussi peu comprimé que
possible. Une accumulation excessive de poussière de métal
peut causer un cheminement du courant électrique des
parties internes vers les parties métalliques exposées. Ne
surchargez pas votre meuleuse d’angle. Une surcharge
provoque une réduction de la vitesse et de l’efficacité, et
occasionne une surchauffe de la meuleuse d’angle. Si cela
se produit, laissez votre meuleuse d’angle fonctionner à vide
pendant une ou deux minutes jusqu’à ce qu’elle ait refroidi à
une température normale de fonctionnement. Le fait
d’éteindre la meuleuse d’angle en surchauffe réduit la durée
de vie de l’interrupteur.
14
FRANÇAIS
Nettoyage
Utilisez un savon doux et un chiffon légèrement humide pour
nettoyer votre meuleuse d’angle. La plupart des détergents
ménagers contiennent des produits chimiques qui pourraient
sérieusement endommager le plastique. Egalement,
n’utilisez pas d’essence, de térébenthine, de diluants pour
vernis ou peinture, ni de produits similaires. Ne jamais
laisser un liquide pénétrer à l’intérieur de l’outil et ne le
plonger jamais même partiellement dans un liquide.
Important! Pour assurer la SECURITE et la
FIABILITE de l’outil, les réparations, l’entretien
et le réglage (autres que ceux mentionnés dans
ce manuel) doivent.
être effectués par un centre de service agréé ou qualifié, en
utilisant toujours des pièces de rechange identiques.
Données techniques
Puissance W 820 820
Diamètre du disque mm 100 115
Tension V
DC
220-240V 50/60Hz 220-240V 50/60Hz
Vitesse à vide min
-1
12000 12000
Diamètre de la broche M10 M14
Longueur de câble m 2 2
KG8200 KG8215
15
FRANÇAIS
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
The product has been used for trade, professional or hire
purposes.
The product has been subjected to misuse or neglect.
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et
réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Black & Decker KG8200 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues