MyBinding RDS-818C7 Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Royal Sovereign
RDS-818C7 Cross Cut
Eco Shredder
Instruction Manual
Royal Sovereign International, Inc.
RDS-818C7
CROSS CUT
ECO-SHREDDER
18 SHEETS
Owner's Manual
Please read and retain these instructions.
To register your product, please go to www.royalsovereign.ca
www.royalsovereign.com
Because our products are subject to continuous improvement,
RS Canada reserves the right to modify product design and specifications
without notice and without incurring any obligation. E&OE
2
SAFETY INSTRUCTIONS
The safety recommendations outlined in this section should be read and understood before operating this machine. When using this
machine follow these basic safety precautions to reduce risk of fire, electric shock or injury. Keep this information for future reference.
SAFETY HAZARDS
Safety hazards are depicted in the following images:
*For your safety, please be aware and take notice of all safety hazards.
Misuse of this machine may lead to danger. NO DISASSEMBLY: Do not disassemble machinery.
*The following hazards are related to machine placement and movement.
WARNING
Only operate machine with indicated power supply.
Do not alter any distributing wires. This may cause a fire or an electric shock.
Do not operate the machine near any flammables or heat-sensitive materials. This may cause a fire or internal damage to the
shredder.
Avoid placing the machine near the following areas:
• a heat or fire-prone area such as a stove or a humidifier
• an area with high humidity
• an area prone to gas leaks
• an area that is exposed to direct sunlight
• an area that is dusty or incurs vibrations
• an area that is not level or is on an incline
This may cause a fire, electric shock, or internal damage to the shredder
Do not put any materials on top of the machine.
When moving the shredder, turn the machine off and remove the power cord from the outlet. A damaged power cord or plug may
cause a fire or electric shock.
Do not handle the plug with wet hands.
This may cause an electric shock.
Keep the machine out of reach from small children.
This may cause serious injury.
Do not disassemble, repair, or alter the machine. Contact a qualified electrician or the Service department.
This may cause a fire or electric shock.
RDS-818C7
3
Do not place any liquids on the machine.
This may cause a fire or electric shock.
Keep aerosol products away.
Do not damage, alter, or transform the power cord or plug. Do not place any heavy objects on the power cord.
Do not pull or bend the cord forcibly. A damaged power cord or plug may cause a fire or electric shock.
Do not block the top of the machine. This may cause a fire or a malfunction.
Do not use any flammable materials when cleaning the machine. This may cause a fire.
Do not operate the machine if the power cord or plug becomes stained by any substance or chemicals. In this case, turn off the
machine and unplug the power cord from the outlet. Contact the Service department.
Do not disassemble or repair the machine yourself. This can cause a fire or electric shock.
CAUTION
Do not have any personal articles hanging around the machine such as long hair, necktie, necklace, and clothing. This may cause
bodily injury from the machine.
Turn off the machine and unplug the power cord from the outlet before cleaning or if the machine will not be in use for a long
period of time. This may result in an electric shock.
Do not spray water or chemicals into the machine when cleaning. This may result in a fire or electric shock.
Use the machine only for shredding.
If a malfunction or other machine problem occurs, first turn off the machine.
Next, contact the Service department.
If you smell or witness smoke coming from your machine, first turn off the machine. Next, unplug the power cord from the outlet,
and contact the Service department.
Keep children’s hands away from the paper insert at all times.
Do not insert fingers into the shredder.
Do not insert anything other than paper, staples, CD/DVDs and credit card into the machine.
Do not allow any foreign materials or substances inside the shredder. This may cause a fire or bodily injury.
Materials except for paper Flammable and hardening materials
Metal, wood, and fabric Screws and nails Pencils and ball-point pens Cellophane and vinyl materials,
leaves, flowers, clothes, etc.
4
BOX CONTENTS
Cross Cut Shredder
PARTS
Box Contents ........................ 4
Parts ................................... 4
Operation ............................ 5
Eco-Shredding ...................... 5
Helpful User Tips .................. 6
Maintainance ........................ 6
Troubleshooting .................... 7
Specifications ....................... 7
Warranty .............................. 8
CONTENTS
CD/Credit card
intake
Indicator
FWD
Bottom wheel
REV
Paper intake
Transparent
window
Waste bin
RDS-818C7
5
OPERATION
1. Prepare paper or card to be shredded by removing labels,or any other foreign matter.
2. Shred capacity per pass
Paper: 18 Sheets Maximum, Credit Card: 1 Pc. Maximum, CD’s: 1 Pc. Maximum
3. Press the swith to REV/FWD position for your desired setting:
REV: Reverses shredding direction and backs item out of the shredder in the event of a jam.
FWD: Forward shredding direction and clear jammed paper in the shredder.
NOTE : ALWAYS UNPLUG THE SHREDDER BEFORE ATTEMPTING TO REMOVE AN ITEM MANUALLY
4. Insert item to be shredded into the appropriate feed opening.
5. The solid basket is for convenient disposal of content.
ECO-SHREDDING
1. When no paper in the throat, the shredder will be always cut off, and will not be turned on by pressing any switch on the panel except the
ON/OFF switch. Potential injuries can be prevented.
2. When inserting paper into the slot, the shredder will be turned on automatically, no need to press the ON/OFF switch at the back of the
shredder again.
3. Plug into a power outlet, press the power switch , the green power light (
), the shredder is standby for 10 seconds, when shredding
is finished, the shredder will be turned off automatically, power consumption is almost zero.
4. When paper is jammed, the paper can be cleared automatically or by pressing REV/FWD switch to turn on the shredder to clear the
jammed paper.
IMPORTANT NOTES
1. If the paper is wider than the feed entry and is folded to fit,the paper thickness increases and the recommended capacity may be
exceeded.
2. If the basket is removed or ajar,the shredder will the safety interlock
3. If the basket does not make completecontact with the asfety interlock switch that is built into the basket frame,the machine will not operate
4. If the shredder is overload, it will automatically shut down and the Red LED light(
) will illuminate until it is safe to resume shredding
again. Please set the switch to "REV" to back the paper out of the unit, then clear redundant paper and press switch on "FWD", the
machine can work normally .
5.
If the shredder is overheat , it will automatically shut down and the Red LED light( ) will illuminate until it is safe to resume shredding again.
6. The RedLED light( ) will illuminate if the basket is full of paper.
7. Do not shred labels or paper with labels affxed to them. By doing so will void your warranty. Also this will gum the cutting blades and cause
the shredder to malfunction.
6
Helpful User Tips
Clearing a paper jam
Paper jams may occur due to paper being inserted incorrectly, or the sheet capacity has been exceeded. Should this happen the switch to the REVERSE (<<) position,
and remove the excess paper from the top and pull it out. TO PREVENT ANY INJURIES, DO NOT PLACE YOUR HANDS NEAR THE FEED OPENING. Once the paper is
cleared, normal shredding operation can resume. If the shredder jams while in reverse, press the switch to the AUTO position and let shredder run to clear the jammed
paper. If jam does not clear, slide the switch back and forth between the REV and AUTO until the jam is cleared. If the jam cannot be cleared following this procedure,
unplug the unit and carefully remove the jammed paper manually.
Overheating
If your shredder overheats, the unit will automatically shut off and all functions will cease in order to protect the motor. Turn off and unplug the shredder from the outlet.
Allow enough time for the motor to cool down. The shredder will not resume normal function until the temperature of the motor cools down to a safe temperature. Once
cool, plug the shredder back into the outlet, turn the unit back on and resume normal operation. Make sure to empty waste basket to avoid overloading the basket and
damaging the cutting mechanism.
Bin Full Function
Some shredders are equipped with a mechanical or optical Bin Full sensor.
When the basket becomes full, the shredder will cease operation. Empty basket to resume operation.
Emptying Basket
Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC outlet before cleaning it, moving it, or emptying the wastebasket. Always keep wastebasket emptied
so that the shredder’s output is not impeded. Never let the wastebasket get full. This will lead to shredded material being pulled back up into the shredder and cause
jams.
Staples and Paperclips
Although our shredders are safe to shred the occasional standard staple, you should remove them if possible. Also, industrial or non-standard, large size staples must
be removed. Paperclips should not be shredded at any time, as they significantly reduce the life of the shredder. Please remove staples and paperclips from paper
before shredding.
MAINTAINANCE
Shut off the switch and unplug the cord before service it.
Use a cloth dampened with a diluted neutral detergent to clean the dirt on the surface of the machine.
• Never use petroleum, essential oil, diluent or silver power on this product.
RDS-818C7
7
Symptom Cause Solutions
Paper feed or positive rotation is normal, but
there is still some shredded paper hanging at
the exit after finishing.
The slots of the blades clamp the shredded paper.
Set the slide switch to “REV”
(if necessary, clean the shredded
paper at the exit)
Some paper in the entry, but shredder does
not work.
After feeding paper, corner of the paper is
inserted, but the rest doesn’t touch automatic
inductive device.
Adjust the position of the paper in
the entry to touch the automatic
inductive device.
The paper is jammed, and the
machine stops working.
The number of the inserted paper is larger than
recommended capacity.
Set the slide switch to “REV” and
withdraw the shredding paper.
Does not work after inserting paper, or stops
running when paper is being inserted.
The paper is too thin, too soft, humid, or too
crinkly to activate automatic inductive device.
1. Set the slide switch to "REV" to
remove paper.
2. Fold the paper and then insert it.
TROUBLESHOOTING
Note: Extensive use of paper clips or other hard materials will result in damages to the cutting system and will void the manufacturer’s
warranty.
If you are still having complications, please contact Royal Sovereign’s Service Center.
SPECIFICATIONS
Model RDS-818C7
Entry width
225mm
Shred Size
4 × 44mm
Cutting Style Cross cut
Unit Dimensions (w x d x h)
368×250×610 mm
Power Supply 120-240v
Basket Volume (paper)
28 liter (7.4 Gallons)
Waste bin (CD, credit card)
1.5 liter (0.4 Gallons)
Unit Weight
9.8 kg (21.5 lbs)
8
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship for one year from the date of
the original purchase. This warranty is extended only to the original purchaser.
This warranty does not apply to damage resulting from abuse, misuse, improper maintenance or damage that is attributable to acts of
nature. Royal Sovereign International, Inc. (and its affiliated companies) is not liable for incidental or consequential damages of any
nature. This limitation would not apply if you live in those areas that do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages.
Defective products for warranty repair or replacement cannot be returned without a Return Authorization number. Please go to www.
royalsovereign.com USA-Customer Support Tab to make a request for an Office Product Return Authorization.
Defective products must be returned to Royal Sovereign International Consumer Return Department, freight prepaid, with proof of
purchase and Return Shipping and Handling payment (check or money order). Upon repair or replacement the product will be returned to
the customer.
Return defective product to the following address with a detailed description of the problem. If possible, pack in original carton. Please
prepay shipping charges.
For out of warranty service or frequently asked questions please go to www.royalsovereign.com USA- Customer Support Tab.
For sales of product, parts or accessories please visit us at www.royalfulfillmentcorp.com.
For service or sales please contact your local Royal Sovereign Office:
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
RS CANADA INC.
5610 Timberlea Blvd, Mississauga Ontario L4W 4M6 CANADA
TEL: +1) 905-461-1095 FAX: +1) 905-461-1096
TF: +1) 866-961-6673
www.royalsovereign.ca
Royal Sovereign International, Inc.
RDS-818C7
ÉCODÉCHIQUETEUSE
LACÉRATION TRANSVERSALE
18 FEUILLES
Guide de l'utilisateur
Veuillez lire et conserver ces directives..
Pour enregistrer votre produit,
veuillez accéder au www.royalsovereign.ca.
www.royalsovereign.com
Parce que nos produits font constamment l'objet d'améliorations, RS
Canada se réserve le droit de modifier le modèle et la fiche technique
sans avis ni obligation du fabricant. E&OE
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité indiquées dans cette section doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner cet appareil. Lors de
l'utilisation de cet appareil, suivez toujours les précautions élémentaires concernant la sécurité afin de réduire le risque d'incendie, de
décharge électrique ou de blessures. Conservez ces renseignements pour consultation future.
RISQUES D'ACCIDENT
Les images suivantes présentent les risques d'accident :
*pour votre sécurité, veuillez connaître et respecter toutes les mesures pour éviter les risques d'accident.
Une mauvaise utilisation de cet appareil peut
entraîner des dangers.
NE PAS DÉMONTER : ne pas démonter les appareils.
*Les risques suivants sont liés au mouvement et au déplacement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Utilisez l'appareil uniquement en respectant la tension d'alimentation indiquée.
Ne modifiez pas les fils de distribution. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de vapeurs inflammables ou de matières thermosensibles. Le non-respect de cette
consigne pourrait causer un incendie ou des dommages internes à la déchiqueteuse.
Évitez de placer l'appareil à proximité d'une zone :
• de chaleur ou d'une zone vulnérable aux incendies comme une cuisinière ou un humidificateur;
• qui présente un taux d'humidité élevé;
• vulnérable aux fuites de gaz;
• exposée à un ensoleillement direct;
• poussiéreuse ou dans laquelle des vibrations se produisent;
• non stabilisée ou en pente.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des dommages internes à la déchiqueteuse.
Ne placez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
Lorsque vous déplacez la déchiqueteuse, veuillez la mettre hors tension et retirer le cordon d'alimentation de la prise. Une fiche ou un
cordon d'alimentation endommagés peut causer un incendie ou une décharge électrique.
Évitez de manipuler la fiche avec des mains humides.
Ceci peut causer une décharge électrique.
Veuillez garder l'appareil hors de la portée de jeunes enfants.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures
graves.
Évitez de démonter, de réparer ou de modifier l'appareil. Veuillez communiquer avec un électricien compétent ou un membre du
service à la clientèle. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
RDS-818C7
11
Ne laissez pas de liquide sur l'appareil.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer un
incendie ou une décharge électrique.
Veuillez tenir les produits aérosols loin de l'appareil.
Évitez d'endommager, de modifier ou de transformer le cordon d'alimentation ou la fiche. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.
Évitez de tirer et de plier le cordon avec force. Une fiche ou un cordon d'alimentation endommagés peut causer un incendie ou une décharge électrique.
Ne bloquez pas le dessus de l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas de matières inflammables lorsque vous nettoyez l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie.
N'utilisez pas l'appareil si vous remarquez des taches d'une substance quelconque ou de produits chimiques sur le cordon d'alimentation ou la fiche. Le cas
échéant, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Évitez de démonter ou de réparer l'appareil par vous-même. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
ATTENTION
Évitez de faire fonctionner l'appareil si vous portez une cravate, un collier ou des vêtements amples. Veuillez attacher les cheveux
longs. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures corporelles.
Veuillez mettre la déchiqueteuse hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant de procéder au nettoyage ou si
vous prévoyez ne pas l'utiliser pendant une période prolongée. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une décharge électrique.
Évitez de pulvériser de l'eau ou des produits chimiques dans l'appareil lors du nettoyage. Le non-respect de cette consigne pourrait
causer un incendie ou une décharge électrique.
• Utilisez l'appareil uniquement pour le déchiquetage.
En cas de mauvais fonctionnement ou d'autres problèmes avec l'appareil, veuillez immédiatement le mettre hors fonction.
Puis communiquez avec le service à la clientèle.
Si vous sentez ou si vous apercevez de la fumée provenant de votre appareil, veuillez d'abord le mettre hors tension.
Débranchez par la suite le cordon d'alimentation de la prise et communiquez avec le service à la clientèle.
Ne permettez pas aux enfants d'insérer du papier dans la déchiqueteuse.
N'insérez pas les doigts dans la déchiqueteuse.
Utilisez la déchiqueteuse uniquement pour le papier, n'y insérez pas d'agrafes, de CD, de DVD ni de cartes de crédit.
Évitez d'insérer des matières ou des substances étrangères dans la déchiqueteuse. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un
incendie ou des blessures corporelles.
Des matières inflammables ou durcissables, sauf du papier
Les matériaux durs et les matériaux
inflammables
Métal, bois et tissu Vis et clous
Crayons et stylos
Cellophane et
matières en vinyle, feuilles, fleurs, vêtements, etc.
12
CONTENU DE LA BOÎTE
Déchiqueteuse à lacération transversale
PIÈCES
Contenu de la boîte ............. 12
Pièces ................................12
Fonctionnement .................. 13
Écodéchiquetage ..................13
Conseils pratiques pour les
utilisateurs .........................14
Entretien ............................14
Dépannage ......................... 15
Fiche technique ................... 15
Garantie ............................ 16
TABLE DES MATIÈRES
Entrée de carte
de crédit/CD
Indicateur
Marche avant
(FWD)
Roulette de
support
Marche arrière
(REV)
Entrée papier
Fenêtre
transparente
Corbeille à
déchets
RDS-818C7
13
FONCTIONNEMENT
1. Préparez le papier ou la carte à déchiqueter en y retirant les étiquettes et tout autre corps étranger.
2. Capacité de déchiquetage unitaire
papier : maximum 18 feuilles, cartes de crédit : maximum 1 pièce, CD : maximum 1 pièce
3. Poussez l'interrupteur à la position REV ou FWD selon le réglage voulu :
REV: Engage le déchiquetage en marche arrière et rejette l'article hors de la déchiqueteuse en cas de bourrage.
FWD: Engage le déchiquetage en marche avant et déloge le bourrage de papier dans la déchiqueteuse.
REMARQUE : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA DÉCHIQUETEUSE AVANT DE TENTER D'EN RETIRER MANUELLEMENT TOUT ARTICLE COINCÉ
4. Introduisez l'article à déchiqueter dans la fente d'alimentation appropriée.
5. Le panier rigide est destiné à l'élimination pratique du contenu.
ÉCODÉCHIQUETAGE
1. Lorsque la bouche ne contient aucun papier, la déchiqueteuse demeure hors fonction et aucun interrupteur autre que la touche ON/OFF
ne peut remettre en fonction l'appareil. Les risques de blessure peuvent être évités.
2. Lors de l'introduction du papier dans la fente, la déchiqueteuse s'active automatiquement, sans qu'il y ait besoin de presser de nouveau
la touche ON/OFF à l'arrière de l'appareil.
3. Branchez l'appareil sur une prise de courant et pressez la touche de mise en marche : le voyant vert de mise en fonction (
); la
déchiqueteuse se met en veille pendant 10 secondes; une fois le déchiquetage terminé, l'appareil se met automatiquement hors
fonction; la consommation énergétique est presque nulle.
4. En cas de bourrage de papier, l'appareil se désenraye automatiquement, ou la touche REV/FWD peut être pressée pour débourrer la
déchiqueteuse.
REMARQUES IMPORTANTES
1. Lorsqu'un papier plus large que l'entrée d'alimentation est plié pour y permettre l'introduction, l'accroissement de l'épaisseur qui en
résulte peut entraîner le dépassement de la capacité de déchiquetage.
2. Lorsque le panier est retiré ou incorrectement installé, la déchiqueteuse engage le dispositif de verrouillage de sécurité.
3. L'appareil ne fonctionnera pas sans qu'il y ait contact complet du cadre du panier avec le dispositif de verrouillage de sécurité.
4. Lors d'une surcharge de la déchiqueteuse, celle-ci se met automatiquement hors fonction et le voyant rouge(
) s'illumine jusqu'à ce que
le déchiquetage puisse reprendre sans danger. Veuillez régler l'interrupteur à REV pour rejeter le papier hors de l'appareil, puis déloger le
papier coincé et presser la touche FWD pour revenir au fonctionnement normal.
5.
Lors d'une surchauffe de la déchiqueteuse, celle-ci se met automatiquement hors fonction et le voyant rouge( ) s'illumine jusqu'à ce que
le déchiquetage puisse reprendre sans danger.
14
6. Le voyant rouge( ) s'illumine pour indiquer que le panier est rempli au comble.
7. Ne déchiquetez ni étiquettes, ni papiers portant des étiquettes. Enfreindre cette consigne aura pour effet d'annuler la garantie. Cela aura
également pour effet d'engommer les lames de déchiquetage et d'entraîner une défaillance de l'appareil.
CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATEUR
Débourrage de papier
Les bourrages de papier peuvent se produire en cas d'introduction inappropriée du papier ou de surcharge de l'appareil. Dans un tel cas, engagez la marche arrière
(REVERSE [<<]) et tirez le papier excédentaire sur le dessus pour l'extraire. POUR ÉVITER LES BLESSURES, N'APPROCHEZ PAS VOS MAINS DE LA FENTE
D'ALIMENTATION. Une fois le papier dégagé, le déchiquetage normal peut se poursuivre. Si la déchiqueteuse s'enraye en marche arrière, poussez l'interrupteur à la
position AUTO et laissez fonctionner l'appareil pour déloger le papier. Si le bourrage demeure, engagez en alternance les positions d'interrupteur REV et AUTO jusqu'à
désenrayer l'appareil. Si cette procédure ne réussit pas à désenrayer l'appareil, débranchez-le et retirez à la main le bourrage de papier.
Surchauffe
En cas de surchauffe, la déchiqueteuse s'arrêtera automatiquement et toutes les fonctions cesseront afin de protéger le moteur. Mettez la déchiqueteuse hors fonction
et débranchez le cordon d'alimentation. Accordez suffisamment de temps pour permettre au moteur de refroidir. La déchiqueteuse ne fonctionnera pas normalement
tant que la température du moteur n'aura pas atteint le seuil de refroidissement sécuritaire. Une fois le moteur refroidi, rebranchez et remettez en marche la
déchiqueteuse en vue du fonctionnement normal. Veillez à vider le panier à déchets afin d'éviter de le surcharger et d'endommager le mécanisme de lacération.
Fonction de corbeille pleine
Certaines déchiqueteuses sont dotées d'une sonde mécanique ou optique du volume des déchets dans la corbeille.
La déchiqueteuse cesse de fonctionner dès que le panier est rempli au comble. Videz le panier pour revenir au fonctionnement normal.
Vidange du panier
Mettez toujours la déchiqueteuse hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de la nettoyer, de la déplacer ou de vider la corbeille. Ne laissez jamais la
corbeille se remplir au comble pour éviter d'obstruer la sortie des déchets. Ne laissez jamais la corbeille se remplir au comble. Une corbeille remplie au comble risque
de rejeter les déchets dans la déchiqueteuse et d'enrayer l'appareil.
Agrafes et trombones
Bien que nos déchiqueteuses soient conçues pour déchiqueter sans risque et à l'occasion les agrafes ordinaires, celles-ci devraient être retirées autant que possible.
Les agrafes industrielles ou non standards de grande taille doivent également être retirées. Les trombones ne devraient jamais être déchiquetés, car ils réduisent
considérablement la durée de vie utile de la déchiqueteuse. Veuillez retirer agrafes et trombones du papier avant de procéder au déchiquetage.
ENTRETIEN
Mettez l'appareil hors fonction et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer l'entretien.
Utilisez un linge humecté d'un détergent neutre dilué pour déloger la saleté à la surface de l'appareil.
• N'utilisez jamais d'huile minérale naturelle, d'huile essentielle, de diluant, ni de poudre d'argent sur cet appareil.
RDS-818C7
15
DÉPANNAGE
Symptômes Cause Solutions
L'alimentation en papier ou la rotation positive
est normale, mais des lambeaux de papier
pendent encore à la sortie après le
déchiquetage.
Les fentes des couteaux coincent le papier
déchiqueté.
Poussez l'interrupteur à REV
(au besoin, retirez les lambeaux de
papier à la sortie)
Du papier est introduit à l'entrée, mais la
déchiqueteuse ne fonctionne pas.
Après l'alimentation en papier, les coins des
papiers sont introduits, mais le reste n'entre pas
en contact avec le dispositif d'enclenchement
automatique.
Repositionnez le papier dans
l'entrée de sorte qu'il vienne en
contact avec le dispositif
d'enclenchement automatique.
Un bourrage du papier se produit et l'appareil
cesse de fonctionner.
La quantité de papier introduite surpasse la
capacité recommandée.
Poussez l'interrupteur à la position
REV et retirez le papier à
déchiqueter.
L'appareil ne fonctionne pas ou cesse de
fonctionner à la suite de l'introduction du
papier.
Le papier est trop mince, trop mou, humide ou
trop froissé pour permettre d'activer le dispositif
d'enclenchement automatique.
1. Poussez l'interrupteur à la
position REV pour retirer le
papier.
2. Pliez le papier, puis introduisez-le.
Remarque: Le traitement soutenu de trombones ou d'autres articles rigides aura pour conséquence d'endommager le dispositif de
lacération et d'annuler la garantie du fabricant.
Si vous éprouvez toujours des problèmes, veuillez communiquer avec le centre de service de Royal Sovereign.
FICHE TECHNIQUE
Modèle RDS-818C7
Largeur de l'entrée
225mm
Taille des lambeaux
4 × 44mm
Méthode de lacération Lacération transversale
Dimensions de l'appareil (l x p x h)
368×250×610 mm
Tension d'alimentation 120-240v
Capacité du panier (papier)
28 litres (7,4 gallons)
Corbeille à déchets (CD, cartes de crédit)
1,5 litre (0,4 gallon)
Poids de l'appareil
9,8 kg (21,5 lb)
16
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Cette garantie prévoit la réparation ou le remplacement d'un produit comportant un vice de matériau ou de fabrication pendant un an à
partir de la date de l'achat initial. La garantie n'est offerte qu'à l'acheteur d'origine.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l'abus, le mésusage, l'entretien inapproprié ou les dommages attribuables aux
calamités naturelles. Royal Sovereign International, Inc. (et ses filiales) n'accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou
indirects, quelle que soit leur nature. Cette restriction ne s'applique pas si vous résidez dans une région qui ne permet pas l'exclusion ou la
restriction des dommages consécutifs ou indirects.
Les produits défectueux couverts par la garantie en vue de la réparation ou du remplacement ne peuvent pas être retournés sans un
numéro d'autorisation de retour. Veuillez accéder au www.royalsovereign.com, USA, onglet Customer Support, pour présenter une demande
d'autorisation de retour d'article de bureau (Office Product Return Authorization).
Les produits défectueux doivent être expédiés au service à la clientèle de Royal Sovereign International, port payé, et accompagnés d'une
preuve d'achat et du paiement des frais de port et de manutention pour le retour (chèque ou mandat postal). Suivant la réparation ou le
remplacement, le produit sera retourné au client.
Expédiez le produit défectueux à l'adresse ci-dessous, accompagné d'une explication détaillée du problème. Lorsque cela est possible,
expédiez le produit dans son emballage d'origine. Veuillez payer à l'avance les frais d'expédition.
Pour un service non couvert par la garantie et pour consulter une foire aux questions, veuillez accéder au www.royalsovereign.com, USA,
onglet Customer Support.
Pour la vente de produits, de pièces et d'accessoires, veuillez accéder au www.royalfulfillmentcorp.com.
Pour le service ou les ventes, veuillez communiquer avec votre bureau local de Royal Sovereign :
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 É.-U.
TÉL : +1) 800-397-1025 TÉLÉC : +1) 201-750-1022
RS CANADA INC.
5610, boul. Timberlea, Mississauga, Ontario L4W 4M6 CANADA
TÉL: +1) 905-461-1095 TÉLÉC: +1) 905-461-1096
SF: +1) 866-961-6673
www.royalsovereign.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

MyBinding RDS-818C7 Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues