Samsung SCC-B5311P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
FRE
Caméra Dôme Numérique Couleur
Guide de l’utilisateur
SCC-B531x(B)
AB68-00647D(01)Fre.indd 1 2007-05-14 ソタネト 4:35:02
2
3
Ce symbole indique la présence de
haute tension dans l’appareil. Il est
dangereux de vouloir toucher les
pièces internes de ce produit.
Ce symbole attire votre attention
sur le fait que des documentations
importantes relatives au
fonctionnement ou à la maintenance
ont été incluses avec ce produit.
Pour prévenir tous dommages pouvant
provoquer des risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement
l’adaptateur standard spécifié dans la fiche
des caractéristiques techniques. Utiliser
tout autre adaptateur peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs
électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de
l’alimentation électrique ou un mauvais
remplacement de la pile peut provoquer
des risques d’incendie, des chocs
électriques ou des dommages au produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à
un seul adaptateur. Dépasser la capacité
peut générer une chaleur anormale ou un
risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’
alimentation dans la prise. Une mauvaise
connexion peut provoquer des risques d’
incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra,
attachez-la fermement et en toute sécurité.
Une caméra qui tombe peut causer des
blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs
(tourne-vis, pièces de monnaie, objets en
métal, etc...par exemple) ou des récipients
remplis d’eau sur la caméra. Cela peut
causer des blessures dues au feu, au choc
électrique ou à la chute d’objets.
7. Ne pas installez l’appareil dans des lieux
humides, poussiéreux ou couverts de suie.
Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée
inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de
tel cas, déconnectez immédiatement
la source d’alimentation et contactez le
centre de maintenance. Si vous continuez
à utiliser le produit dans de telle condition,
cela peut provoquer des risques d’incendie
ou des chocs électriques.
Précautions de sécurité
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE
CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS OUVRIR LE
COUVERCLE ARRIERE. LES PIECES INTERIEURES NE
SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES
APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AB68-00647D(01)Fre.indd 2 2007-05-14 ソタネト 4:35:02
2
FRE
3
9.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement,
contactez le centre de maintenance le plus
proche. Ne jamais démonter ou modifier
le produit de quelque manière que ce soit.
(SAMSUNG n’est pas responsable des
problèmes causés par des modifications ou
des tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau
directement sur les pièces de l’appareil.
Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
MISE EN GARDE
1. Ne pas faire tomber des objets sur le
produit ou lui faire subir des chocs.
Eloignez le produit des emplacements
soumis aux vibrations ou interférences
magnétiques excessives.
2. Ne pas installer le produit à des
emplacements soumis aux températures
élevées (supérieures à 122 °F), aux
températures faibles (inférieures à
14°F), ou à une humidité élevée. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des
chocs électriques.
3. Si vous désirez changer le produit de
place, assurez-vous de le mettre hors
tension, déplacez-le et réinstallez-le.
4.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas
appliquer cette consigne peut provoquer des
risques d’incendie ou endommager le produit.
5.
Eloignez le produit des rayons directs du
soleil ou des sources de radiation de chaleur.
Cela peut provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la
ventilation est suffisante.
7. Evitez de pointer la caméra directement
vers des objets extrêmement brillants
comme le soleil, cela peut endommager le
capteur d’image CCD.
8. Veillez à éviter toute projection sur l’
appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait office de
système de déconnexion ; elle doit donc
rester disponible en permanence.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
réglementations FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1) Il se peut que cet appareil ne cause pas
d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit tolérer toutes
interférences reçues, y compris des
interférences pouvant provoquer un
fonctionnement inapproprié.
Remarque
Cet équipement a été testé et se conforme aux
limites relatives à un appareil numérique de classe A,
conformément à la partie 15 des Réglementations
FCC. Ces limites sont élaborées pour fournir
un degré raisonnable de protection contre les
interférences dangereuses si l’équipement
fonctionne dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut produire
une énergie à radio fréquence, s’il n’est pas installé
et utilisé selon le manuel d’instruction, il peut
causer des interférences dangereuses pour les
communications radios. Le fonctionnement de cet
équipement au sein d’une zone résidentielle peut
provoquer des interférences dangereuses, dans ce
cas l’utilisateur est sommé de corriger l’interférence
à ses propres frais.
AB68-00647D(01)Fre.indd 3 2007-05-14 ソタネト 4:35:02
4
5
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Procédez à l’installation
conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de
sources de chaleur comme les radiateurs,
les registres de chaleur et les autres
appareils (incluant les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des
prises de terre et polarisées. Une prise dite
polarisée est composée de deux fiches,
une plus large que l’autre. Une prise de
terre est composée de deux fiches et d’une
troisième fiche pour la terre. La troisième
fiche, plus large que les deux autres, est
fournie pour votre sécurité. Si la prise qui
vous est fournie ne correspond pas à votre
prise murale, demandez à un électricien
de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou
se prenne les pieds dans le cordon
d’alimentation et particulièrement au
niveau des fiches et des prises de courant
et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des
produits additionnels spécifiés par le
fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds,
trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez
un chariot, faîtes attention lorsque que
vous déplacez l’appareil et le chariot
pour éviter les blessures causées par un
renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualifié
pour tous travaux de maintenance. Les
travaux de maintenance sont nécessaires
si l’appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, comme cordon d’
alimentation endommagé, liquide répandu,
objets tombés sur l’appareil, appareil
exposé à la pluie et à l’humidité, il ne
fonctionne pas normalement ou est tombé
par terre.
AB68-00647D(01)Fre.indd 4 2007-05-14 ソタネト 4:35:02
4
FRE
5
Table des matières
Synthèse ..................................................................................... 6
A propos de ce guide ....................................................................6
Synthèse du produit ......................................................................6
Caractéristiques principales ........................................................6
Composants ...................................................................................6
Vérification des composants dans l’emballage ..........................
6
Composants de votre caméra ....................................................7
Installation ................................................................................. 8
Réglage des interrupteurs ............................................................8
Régler les interrupteurs de fonction ..........................................8
Connexion des câbles et réglage des interrupteurs ................10
Installation de la caméra ............................................................. 11
Avant l’installation ....................................................................
11
Procédure d’installation ............................................................ 11
Ajuster la direction de la caméra ...............................................12
Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard ......... 13
Appendice B : Caractéristiques PAL Standard ............
15
AB68-00647D(01)Fre.indd 5 2007-05-14 ソタネト 4:35:02
6
7
A propos de ce guide
Ce guide utilisateur inclut les instructions
de base relatives à ce produit. Nous
recommandons à tous les utilisateurs de lire
ce guide avant d’utiliser l’appareil.
Ce guide est divisé comme suit :
Le chapitre 1, “Synthèse” introduit le guide
utilisateur et les informations relatives au produit.
(Ce chapitre)
Le chapitre 2, “Installation” explique comment
régler et installer le produit.
L’appendice, “Caractéristiques”, vous fournit les
caractéristiques de ce produit.
Synthèse du produit
Ce produit est une caméra dôme à haute
résolution équipée d’une optique à focale fixe,
sans retard dynamique lors de l’implémentation
des images de mouvement, elle bénéficie
de fonctions comme la réduction de bruit
numérique (DNR), la réduction des défauts
CCD en temps réel, et l’obturation à vitesse
réduite (Vitesse ambiante du son : Auto x 128)
pour implémenter une qualifié d’image claire,
et une compensation de couleur Jour / Nuit.
Caractéristiques principales
Alimentation : CC 12V/CA 24V
Fonctions spéciales
Commande de verrouillage de ligne (LL)
Balance automatique des blancs
Renversement de l’image horizontal/vertical
Réglage automatique de l’amplification
Commande d’obturation à vitesse réduite
Commande de la compensation du
rétroéclairage
Passage automatique entre les modes noir &
blanc et couleur.
Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des défauts CCD dynamique
Composants
Vérification des composants dans l’emballage
Veuillez vérifier que votre caméra et ses
accessoires soient inclus dans l’emballage.
Ces composants sont comme illustrés
ci-dessous :
Caméra : Câble du moniteur de test
Vis Guide de l’utilisateur
Remarque
Le câble du moniteur de test est utilisé pour tester
la caméra en la connectant à un écran portable.
Si vous désirez vraiment connecter la caméra à
un écran moniteur, utilisez le câble BNC.
Synthèse
AB68-00647D(01)Fre.indd 6 2007-05-14 ソタネト 4:35:03
6
FRE
7
Composants de votre caméra
Votre caméra est composée des éléments suivants :
1. Couvercle du dôme
: Recouvre l’optique
et le corps principal pour les protéger.
2. Corps principal
: Inclut l’optique, le
dispositif de commande, une carte de
circuit imprimé, les vis et accessoires
associés.
3. Verrouilleur
: Utilisé pour ouvrir ou
fermer le couvercle du dôme. Pour ouvrir
le couvercle du dôme, appuyez sur le
verrouilleur.
4. Vis de fixation de bascule : Vous
pouvez ajuster ou fixer, à l’aide de cette
vis, le coefficient angulaire de l’optique.
5. Dispositif de commande : Inclut deux
sortes de commutateurs de commande
comme les commutateurs de fonction
et les commutateurs de commande de
la phase. Le dispositif de commande
est composé de huit commutateurs de
fonction situés au milieu et de deux
commutateurs de commande de la
phase sur chaque côté de la zone des
commutateurs de fonction.
6. Déverrouilleur : Tirez-le et tournez
le corps principal en direction de
DEVERROUILLAGE lorsque vous
désirez retirer le support de fixation du
corps principal.
7. Support de fixation : Utilisé pour fixer la
caméra sur un mur ou au plafond. Fixé à
l’aide de 3 longues vis fournies dans
l’emballage.
8. Ouvreur du plafonnier
: Retirez-le pour
connecter la ligne au plafond, une fois
installé au plafond.
1
Optique
2
3
4
5
6
7
8
AB68-00647D(01)Fre.indd 7 2007-05-14 ソタネト 4:35:06
8
9
Réglage des interrupteurs
Régler les interrupteurs de fonction
Pour régler les fonctions disponibles sur votre caméra, ajustez les huit interrupteurs comme
indiqué ci-dessous :
Installation
Nom Brève description
1 LL Verrouillage de ligne ON/OFF
2 LSS
Capteur d’obturation ou Sens-up
(captation) de vitesse haute ou faible
ON/OFF
3 H-REV Renversement horizontal ON/OFF
4 V-REV Renversement vertical ON/OFF
5 BLC Compensation du rétroéclairage ON/OFF
6 AGC
Réglage d’amplification automatique ON/OFF
7 D/N
Passage automatique entre le noir &
blanc et la couleur ON/OFF
8 AWB Balance automatique des blancs ON/OFF
DEC
INC
8
7
6
5
4
3
2
1
1. Interrupteur 1 (LL): Si cet interrupteur est positionné sur OFF, la caméra fonctionne en
mode de synchronisation interne, alors que si réglé sur ON, la caméra fonctionne en mode
de verrouillage de ligne.
En mode de synchronisation interne, la caméra utilise toujours un oscillateur de cristal
interne pour la synchronisation. Cependant si plusieurs caméras sont connectées à un
interrupteur séquentiel, vous pouvez constater une image instable ou un tremblement lors
du passage d’une caméra à une autre. Dans ce cas, vous pouvez positionner l’interrupteur
sur ON pour résoudre le problème.
Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d’utiliser la phase de l’alimentation à
courant alternatif comme référence de synchronisation. Dans ce mode, vous pouvez utiliser,
les boutons de commande de la phase (INC/DEC).
Remarque
Si vous utilisez l’alimentation 12 V CC, réglez l’interrupteur sur OFF. La fonction de verrouillage de
ligne ne fonctionnera pas même si l’interrupteur est en position ON.
Mettre l’interrupteur LL en position ON tandis que l’alimentation CA est connectée. Si vous
constatez une instabilité de l’image, vous pouvez ajuster la phase à l’aide des boutons de
commande de la phase. Appuyez sur le bouton INC ouDEC pour augmenter ou réduire la phase
par incrément d’un degré.
AB68-00647D(01)Fre.indd 8 2007-05-14 ソタネト 4:35:09
8
FRE
9
2. Interrupteur 2 (LSS): Ce mode de captation (sens-up) accumule le champs de l’image en
mémoire pour réduire le bruit mais aussi augmenter le taux de clarté et de contraste. Une
fois l’interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement à une vitesse maximum
d’acquisition de l’image de 128 fois pour implémenter une image claire à la place d’une
image plus sombre.
3. Interrupteur 3 (H-REV)
: Une fois cet interrupteur sur ON, l’image de la caméra est
horizontalement renversée. Si vous désirez effectuer la surveillance de votre site à l’aide
d’un miroir, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
4. Interrupteur 4 (V-REV)
: Une fois cet interrupteur sur ON, l’image de la caméra est
verticalement renversée. Si votre caméra n’affiche pas correctement l’image renversée,
vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
5. Interrupteur 5 (BLC)
: Une fois cet interrupteur sur ON, vous pouvez visualiser une image
claire, bien que la caméra soit face à une lumière excessive comme les rayons du soleil
ou une lumière fluorescente. Une fois positionné sur
OFF, le sujet éclairé par une lumière
excessive n’apparaît pas très clairement.
6. Interrupteur 6 (AGC)
: Une fois cet interrupteur sur ON, la caméra augmente
automatiquement la sensibilité en amplifiant le signal vidéo si la force du signal est inférieure
à une valeur donnée. Si vous vous attendez à des images sombres, utilisez cette fonction.
7. Interrupteur 7 (D/N)
: Une fois cet interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement
du Noir et Blanc à la couleur selon la clarté de l’environnement.
8. Interrupteur 8 (AWB)
: Cet interrupteur ajuste la balance des blancs. Une fois cet
interrupteur sur ON, cette caméra fonctionne en mode ATW, au cas où l’interrupteur est sur
OFF, la caméra fonctionne en mode AWC.
ATW (Autorepérage de la balance des blancs) : La température de la couleur est automatiquement
ajustée selon les modifications apportées par l’environnement. (Environ 2000°K à 11000°K)
ATW (Commande automatique de la balance des blancs) Il enregistre la température de la couleur une
fois l’interrupteur en position OFF. Les températures de la couleur sont conformément ajustées grâce
aux valeurs enregistrées.
AB68-00647D(01)Fre.indd 9 2007-05-14 ソタネト 4:35:10
10
11
Connexion des câbles et réglage des interrupteurs
Connexion des câbles
1. Connectez le câble BNC
au connecteur vidéo fixé
à votre caméra.
2. Connectez le câble
BNC à l’entrée vidéo du
moniteur.
3. Connectez l’adaptateur
électrique au connecteur
d’alimentation fixé à
votre caméra. Une fois
le moniteur activé, les
images de la caméra
apparaissent.
Vérification de la vue de la caméra et réglages des interrupteurs
1. Retirez le couvercle du dôme Pour obtenir plus de détails sur les procédures relatives au
retrait, voir la “Procédure d’installation” dans la section installation de la caméra sur la page
suivante.
2. Ajustez la fonction de votre caméra à l’aide du dispositif du commande tout en visualisant
l’image sur l’écran.
Câble BNC
Moniteur
AB68-00647D(01)Fre.indd 10 2007-05-14 ソタネト 4:35:11
10
FRE
11
Installation de la caméra
Avant l’installation
Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes :
Vous devez vérifier si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre
caméra.
Ne laissez pas le câble pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique être
endommagé. Cela peut causer un court-circuit ou un incendie.
Lors de l’installation de votre caméra, ne laissez personne s’approcher du site d’installation. Si des
objets de valeur se situent sous l’emplacement d’installation, déplacez-les.
Procédure d’installation
Installation de votre caméra
1. Appuyez sur le bouton de Verrouillage
situé sur le bas de votre caméra et
retirez le couvercle du dôme du corps
principal avec l’autre main. Le corps
principal se présentera à vous.
2. Comme indiqué sur l’image, tirez
le déverrouilleur et faîtes tourner
le corps principal en direction de
DEVERROUILLAGE pour retirer le
support de fixation. Si vous n’y arrivez
pas facilement, tournez le support de
fixation en direction de VERROUILLAGE
tout en tenant les petits trous du support
de fixation.
3. Fixez le support de fixation sur le lieu
d’installation (mur ou plafond) avec les
trois vis fournies.
Remarque
Le signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA
CAMERA) situé sur le support de fixation
doit faire face à la zone de contrôle de la
caméra.
1
Ouvreur du
plafonnier
2
3
AB68-00647D(01)Fre.indd 11 2007-05-14 ソタネト 4:35:12
12
13
4. Lorsque vous installez le support de fixation au plafond, retirez l’ouvreur du plafonnier
en appuyant fortement pour connecter la ligne fixée à votre caméra au trou du plafond.
Vous pouvez autrement utiliser l’espace vide faisant face au signe CAMERA FRONT (AVANT
DE LA CAMERA) pour connecter la ligne.
5. Fixez maintenant le corps principal au support de fixation en le tournant en direction de
VERROUILLAGE après avoir aligné le déverrouilleur sur le corps principal à l’aide de la
large rainure située autour de l’incrustation CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA).
6. Ajuster la direction de la caméra. Pour obtenir plus de détails sur la commande de direction,
voir la section “Ajuster la direction de la caméra” sur la même page.
7. Fixez enfin le couvercle du dôme au corps principal en appuyant jusqu’à entendre un “clic”
après avoir aligné la large rainure sur la partie inférieure du couvercle du dôme à l’aide du
Verrouilleur situé sur le corps principal.
Ajuster la direction de la caméra
Une fois la caméra fixée au plafond, vous pouvez
ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre
caméra sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et
remonter ou descendre son angle (basculement).
Pour un panorama, la limite de rotation de la caméra
est réglée à 340 degrés (220 degrés dans le sens
des aiguilles d’une montre et 120 degrés dans le sans
inverse aux aiguilles d’une montre). La rotation est
arrêtée par un Stop à l’intérieur de la caméra. Pour la
commande panoramique, desserrez dans un premier
temps les deux vis situées sur le bas et tournez dans la
direction de votre choix, puis resserrez les vis pour fixer
la caméra. Si vous ne pouvez serrer les deux vis de
fixation, modifiez leur emplacement.
Si vous ne pouvez faire autrement, serrer une seule vis est acceptable.
En cas de basculement, vous pouvez modifier l’angle de votre caméra de zéro à 90 degrés.
Si l’angle est inférieur à 23 degrés, il se peut qu’une partie de l’image soit cachée. Pour fixer
l’emplacement après avoir ajusté l’angle de basculement, utilisez les vis de fixation de
bascule.
Pour régler la mise au point de votre caméra, tournez l’objectif fixé pour éclaircir l’image. Si
vous installez la caméra sur un mur ou un plafond incliné, vous pouvez tourner l’optique de
la caméra pour apercevoir une image directionnelle correcte.
Panorama
Basculement
Rotation de l’optique
AB68-00647D(01)Fre.indd 12 2007-05-14 ソタネト 4:35:13
14
15
Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard
Fonctions Détails
Type de produit Caméra dôme couleur CCTV
Entrée alimentation 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 V CC +10%/-5%
Type de diffusion
Système couleur standard NTSC (525 lignes, 60 champs)
Consommation électrique
Approx. 1,6 W
Dispositif d’image IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce
Pixels
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
Total: 811(H) x 508(V), 410 000 pixels
Effectif: 768(H) x 494(V), 380 000 pixels
Total: 537(H) x 505(V), 270 000 pixels
Effectif: 510(H) x 492(V), 250 000 pixels
Mode de balayage 525 lignes, Entrelacement 2:1
Fréquence de la ligne
de balayage
Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)
Vertical: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL)
Mode de synchronisation
INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l’aide du bouton INC/DEC)
Résolution horizontale
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
540 Lignes TV 330 Lignes TV
Illumination mini. de l’
objet
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
F2,0
Sens-up Off
50IRE 1Lux 0,6Lux
30IRE 0,6Lux 0,4Lux
15IRE 0,3Lux 0,2Lux
Sens-up x128
50IRE 0,008Lux 0,005Lux
30IRE 0,005Lux 0,003Lux
15IRE 0,002Lux 0,001Lux
Sortie de signal
Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75ohm, Câble couplé)
Optique
Longueur focale Zone
Limite de l’angle de vue
Modèle
3,0mm
Horizontal
Vertical
92°
72°
SCC-B5313N
3,8mm
Horizontal
Vertical
71°
53°
SCC-B5310N,
B5311N
8,0mm
Horizontal
Vertical
33,6°
25,3°
SCC-B5315N
Fonction PANORAMA
Etendue : 0 à 340° (220 degrés sens des aiguilles d’une montre et 120 degrés sens contraire aux aiguilles d’une montre).
Fonction BASCULEMENT
Etendue : 0 à 90°
AB68-00647D(01)Fre.indd 14 2007-05-14 ソタネト 4:35:16
14
FRE
15
Fonctions Détails
Commandes
Verrouillage de ligne (LL)
Sens-up ; Obturation à vitesse réduite (LSS)
Renversement horizontal (H-REV)
Renversement vertical (V-REV)
Compensation du rétroéclairage (BLC)
Réglage automatique de l’amplification (AGC)
Passage de la couleur au N/B lors du changement nuit et jour (D/N)
Balance automatique des blancs (AWB)
Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des défauts CCD dynamique
couleur de produit SCC-B531xN : Blanc / SCC-B531xBN : noir
Température fonctionnelle
-10°C à +50°C
Humidité fonctionnelle 90% maxi
Taille
102(Ø) x 78(H)mm
Poids 190g
AB68-00647D(01)Fre.indd 15 2007-05-14 ソタネト 4:35:16
16
17
Appendice B : Caractéristiques PAL Standard
Fonctions Détails
Type de produit
Caméra dôme couleur CCTV
Entrée alimentation 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V CC +10%/-5%
Type de diffusion Système couleur standard PAL (625 lignes, 50 champs)
Consommation électrique
Approx. 1,6 W
Dispositif d’image IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce
Pixels
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P
Total
: 795(H) x 596(V), 470 000 pixels
Effectif: 752(H) x 582(V), 440 000 pixels
Total: 537(H) x 597(V), 320 000 pixels
Effectif: 500(H) x 582(V), 290 000 pixels
Mode de balayage 625 lignes, Entrelacement 2:1
Fréquence de la ligne
de balayage
Horizontal: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)
Vertical: 50Hz(INT)/50Hz(LL)
Mode de synchronisation
INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l’aide du bouton INC/DEC)
Résolution horizontale
SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P
540 Lignes TV 330 Lignes TV
Illumination mini. de l’
objet
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P
F2,0
Sens-up Off
50IRE 1Lux 0,6Lux
30IRE 0,6Lux 0,4Lux
15IRE 0,3Lux 0,2Lux
Sens-up x128
50IRE 0,008Lux 0,005Lux
30IRE 0,005Lux 0,003Lux
15IRE 0,002Lux 0,001Lux
Sortie de signal
Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75ohm, Câble couplé)
Optique
Longueur focale Zone
Limite de l’angle de vue
Modèle
3,0mm
Horizontal
Vertical
92°
72°
SCC-B5313P
3,8mm
Horizontal
Vertical
71°
53°
SCC-B5310P, B5311P
8,0mm
Horizontal
Vertical
33,6°
25,3°
SCC-B5315P
Fonction PANORAMA
Etendue : 0 à 340° (220 degrés sens des aiguilles d’une montre et 120 degrés sens contraire aux aiguilles d’une montre).
Fonction BASCULEMENT
Etendue : 0 à 90°
AB68-00647D(01)Fre.indd 16 2007-05-14 ソタネト 4:35:16
16
FRE
17
Fonctions Détails
Commandes
Verrouillage de ligne (LL)
Sens-up ; Obturation à vitesse réduite (LSS)
Renversement horizontal (H-REV)
Renversement vertical (V-REV)
Compensation du rétroéclairage (BLC)
Réglage automatique de l’amplification (AGC)
Passage de la couleur au N/B lors du changement nuit et jour (D/N)
Balance automatique des blancs (AWB)
Réduction automatique de bruit (DNR)
Compensation des défauts CCD dynamique
couleur de produit SCC-B531xP : Blanc / SCC-B531xBP : noir
Température fonctionnelle
-10°C à +50°C
Humidité fonctionnelle 90% maxi
Taille
102(Ø) x 78(H)mm
Poids 190g
AB68-00647D(01)Fre.indd 17 2007-05-14 ソタネト 4:35:16
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens
disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
AB68-00647D(01)Fre.indd 19 2007-05-14 ソタネト 4:35:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Samsung SCC-B5311P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur