Philips HF3430/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Thérapie par la lumière
Taper
Manuel utilisateur
86
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
sur le site suivant : www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil Philips.
Application
Cet appareil Philips EnergyUp Intense Blue a été conçu pour que les gens
se sentent plus en forme et pour les aider à réguler leurs rythmes
circadiens et à lutter contre le blues hivernal. L’application médicale de cet
appareil consiste à traiter la dépression hivernale ou dépression
saisonnière (trouble affectif saisonnier). Ce traitement doit toujours faire
l’objet d’un suivi par un spécialiste.
La lumière, un énergisant naturel
Les modes de vie modernes exigent des performances optimales tout au long
de la journée. Même les personnes en bonne santé souffrent de baisses
d’énergie, notamment lorsqu’elles sont privées de la lumière naturelle, comme
dans un bureau en hiver. La lumière du jour est essentielle au bien-être et
permet de garder la forme tout au long de la journée, tout comme une
alimentation saine et un exercice physique régulier. La lampe Philips EnergyUp
bleu intense imite la puissance énergisante naturelle qu’émet la lumière du jour
par une journée ensoleillée. Elle stimule des récepteurs spéciques présents
dans les yeux pour déclencher la réponse naturelle du corps au soleil. Cela
vous aide à lutter contre les baisses d’énergie, à vous sentir plus en forme,
actif et alerte et à améliorer votre humeur.
Rythmes circadiens et cycles de sommeil
Le corps humain utilise les signaux lumineux, tels que ceux fournis par le
soleil, pour synchroniser certaines fonctions internes. Des rythmes bien
programmés permettent de réguler l’humeur, le sommeil, l’énergie,
l’appétit et la digestion. Ces cycles internes quotidiens, appelés cycles
circadiens, sont parfois désynchronisés et ont un impact sur notre bien-
être. Malheureusement, notre mode de vie moderne n’est plus régi par
les signes de la nature. Aujourd’hui, on ne se lève plus à l’aube pour se
coucher en même temps que le soleil. Les journées de travail sont de
FRANÇAIS
plus en plus longues et de nombreuses personnes sont confrontées aux
horaires du travail de nuit. D’autre part, nos activités se prolongent bien
souvent jusque tard dans la nuit. Nombre d’entre nous ne dorment pas
sufsamment pendant la semaine, ce qui réduit notre niveau d’énergie dans
la journée. Utiliser Philips EnergyUp bleu intense au bon moment de la
journée peut vous aider à dénir et renforcer des cycles de sommeil réguliers.
La lumière et les yeux
La recherche montre qu’un photorécepteur spécique présent dans nos
yeux est chargé de réguler notre énergie et nos cycles de sommeil et d’éveil.
Ce récepteur réagit principalement à la lumière bleue du ciel estival.
Nous
ne recevons pas autant de cette lumière en automne et en hiver et la
grande majorité des lumières intérieures n’émettent pas sufsamment de
cette couleur si importante. Cet appareil vous permet de rester en forme
en émettant une lumière dont la longueur d’onde, la couleur et l’intensité
sont celles auxquelles votre corps réagit le mieux.
Blues hivernal
Le manque de lumière au début de l’automne et pendant les mois les
plus sombres de l’année entraîne, chez beaucoup de personnes, une
baisse de forme et une certaine apathie. Ces symptômes de manque
d’énergie, d’apathie et de fatigue, appelés « blues hivernaux », peuvent
durer plusieurs semaines, voire plusieurs mois. Ceux-ci affectent à la fois
les performances personnelles et l’humeur. La luminothérapie à lumière
bleue est une méthode établie pour lutter contre les symptômes du blues
hivernal. Elle offre à votre corps sa vitalité d’été tout au long des mois d’hiver.
Description générale (g. 1)
1 Panneau de lumière
2 Prise pour petite che
3 Voyant de charge
4 Minuteur de temps
5 Boutons d’augmentation et de diminution d’intensité
6 Bouton veille
7 Trousse
8 Adaptateur HF10
9 Petite che
FRANÇAIS 87
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conformez-vous
toujours aux instructions de traitement.
Contre-indications
Les conditions suivantes peuvent être contre-indiquées à l’utilisation de
cet appareil :
- Troubles bipolaires
- Intervention chirurgicale oculaire récente ou problème oculaire
empêchant toute exposition à une lumière vive
- Prise de médicaments photosensibilisants (par ex. certains antidépresseurs,
psychotropes ou comprimés contre le paludisme) car cela pourrait
entraîner des effets secondaires (par ex. irritations de la peau).
Si l’une des conditions ci-dessus vous concerne, consultez
votre médecin avant de commencer à utiliser l’appareil.
Réactions possibles
Les réactions indésirables à la lumière de cet appareil sont relativement
légères et passagères. Elles peuvent inclure :
- Maux de tête
- Fatigue oculaire
- Nausées
Mesures à prendre pour éviter, réduire ou atténuer ces effets indésirables :
- Utilisez toujours l’appareil dans une pièce bien éclairée.
- Réduisez l’intensité lumineuse si ces réactions se produisent.
- N’utilisez plus l’appareil pendant quelques jours le temps que les
réactions disparaissent, puis essayez à nouveau.
Informations de sécurité importantes
Danger
- Évitez tout contact de l’appareil et de son adaptateur avec de l’eau et
gardez-les au sec. Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc. Ne l’immergez en aucun cas
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela pourrait remettre en cause
la sécurité de l’appareil.
- L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter tout accident,
n’essayez pas de remplacer la che de l’adaptateur secteur.
FRANÇAIS88
- N’utilisez jamais l’adaptateur s’il est endommagé. Dans ce cas,
remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour
éviter tout accident.
Avertissement
- Si vous souffrez de dépression, consultez votre médecin avant de
commencer à utiliser l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil dans une pièce qui n’est pas éclairée par une
autre source lumineuse, car cela peut entraîner de la fatigue oculaire.
Utilisez l’appareil en complément de l’éclairage normal (lumière du
jour, lumière électrique) de votre domicile.
- Ne regardez pas directement la lumière de manière prolongée,
car cela pourrait provoquer une gêne oculaire.
- N’utilisez pas l’appareil lors de la réalisation, par vous ou d’autres
personnes, de tâches importantes telles que la conduite d’une voiture
ou la manipulation d’équipements lourds.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Utilisez toujours l’appareil avec l’adaptateur secteur fourni.
- Ne modiez pas l’appareil ni ses accessoires.
- Arrêtez d’utiliser l’appareil s’il est endommagé d’une manière
quelconque. Ne xez pas directement la lumière émise par les DEL,
car leur luminosité est très forte. Si une réparation est nécessaire,
consultez le chapitre « Garantie et assistance » pour plus d’informations.
- N’ouvrez jamais l’appareil an d’éviter tout risque d’électrocution, de
brûlures aux doigts ou de taches noires temporaires dans les yeux.
- N’utilisez pas l’appareil en présence de mélanges inammables
anesthésiques avec de l’air, de l’oxygène ou du protoxyde d’azote.
Attention
- Laissez l’appareil s’adapter aux conditions de fonctionnement prescrites
avant de l’utiliser après un stockage ou transport. On recommande
d’attendre une heure par différence de température de 10 °C.
FRANÇAIS 89
Pour un passage du froid au chaud, veillez à ce que l’adaptateur et
l’appareil soient secs (sans condensation) avant de les faire fonctionner.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes
ou de sources de chaleur.
- Cet appareil contient des piles rechargeables au lithium-ion.
Ne l’incinérez pas, ne le démontez pas et ne l’exposez pas à des
températures supérieures à 50 °C (122 °F). Ne faites pas fonctionner
et ne chargez pas l’appareil à des températures inférieures à 5 °C
(4 °F) ou supérieures à 35 °C (95 °F). Les piles peuvent surchauffer
et ainsi provoquer un incendie ou une explosion.
- Utilisez l’appareil en position verticale en vous servant du support.
Ne l’utilisez pas en position horizontale sans ce dernier et ne le
couvrez pas, car cela pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil.
- Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil, l’adaptateur ou le cordon
d’alimentation.
- N’utilisez pas l’adaptateur dans ou à proximité de prises murales qui
contiennent ou ont contenu un désodorisant électrique, et ce an
d’éviter tout dommage irréparable de l’adaptateur.
- Lorsque vous enlevez l’adaptateur de la prise secteur, ne tirez pas sur
le cordon d’alimentation, mais saisissez directement l’adaptateur pour
éviter d’endommager le cordon.
- Lorsque vous retirez la petite che de la prise de l’appareil, ne tirez
pas sur le cordon, mais saisissez directement la petite che pour
éviter d’endommager le cordon.
- L’appareil possède un interrupteur marche/arrêt. Pour débrancher
l’appareil, retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
L’adaptateur doit rester facilement accessible en permanence.
Sécurité et conformité
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
- Ce produit est un dispositif médical de classe IIa. Il répond aux
normes de la directive européenne relative aux dispositifs médicaux
93/42/CEE et 2007/47/CE.
- Il ne s’agit pas d’un produit d’éclairage général.
FRANÇAIS90
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Les appareils de communications par radiofréquence portables et
mobiles, tels que téléphones portables, téléphones sans l et leurs bases,
talkies-walkies et périphériques de réseau domestique sans l (routeurs),
peuvent affecter l’utilisation de Philips EnergyUp. Ils ne doivent donc pas
être utilisés à proximité de l’EnergyUp. Si cela ne peut pas être évité,
l’EnergyUp doit être observé et son bon fonctionnement doit être vérié.
En cas de performances anormales (par ex. perte de fonctionnalité,
incohérence au niveau de la lumière, scintillement), des mesures
supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation
de l’équipement de communication par radiofréquence ou de l’EnergyUp
(voir la section « Informations EMC » du chapitre « Caractéristiques
techniques » pour plus de détails).
Général
L’adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est
conçu pour une tension secteur comprise entre 100 et 240 V CA
(50-60 Hz).
Charge
Pour faire fonctionner l’appareil sur secteur, branchez-le sur une prise
secteur. Pour plus de exibilité, chargez la batterie rechargeable. La charge
dure environ 3 à 4 heures.
Remarque : La durée de charge est plus longue lorsque vous utilisez
l’appareil en cours de charge.
1 Déployez le pied et placez l’appareil sur une table (g. 2).
2 Insérez la che du cordon dans la prise de l’appareil (g. 3).
3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
, Le voyant de charge clignote en vert pendant la charge. Lorsque la
batterie est entièrement chargée, le voyant de charge s’allume en
vert de manière continue, et ce pendant une heure (g. 4).
Remarque : Lorsque la batterie est complètement chargée, elle contient
sufsamment d’énergie pour environ une heure d’utilisation à pleine intensité.
FRANÇAIS 91
Utilisation de l’EnergyUp
Quand l’utiliser ?
Savoir quand utiliser EnergyUp de Philips est essentiel. Cela peut vous
permettre de vous sentir mieux au bout de quelques jours au lieu de
plusieurs semaines et peut véritablement jouer sur les effets de cette
thérapie. Suivez les consignes indiquées pour bien comprendre comment
la lumière agit sur votre horloge biologique et quand utiliser la lampe de
luminothérapie EnergyUp de Philips pour bénécier de résultats
optimaux.
Durée
La plupart des gens ressentent les effets de la lampe en l’utilisant 20 à
30 minutes chaque jour. Il n’est pas contre-indiqué d’utiliser Philips
EnergyUp plus longtemps, à condition de le faire à une heure appropriée
de la journée. Il est possible de ressentir l’effet régulateur de la lumière
immédiatement. D’autres effets se font ressentir après plusieurs jours
d’utilisation régulière.
La vie en intérieur et les baisses d’énergie
Si vous passez beaucoup de temps à l’intérieur avec peu de lumière,
qu’elle soit naturelle ou articielle, il est possible que vous ressentiez
immédiatement les effets régulateurs de la lampe Philips EnergyUp.
La plupart des gens ressentent une baisse de régime dans l’après-midi.
Philips EnergyUp peut vous aider à combattre ce phénomène.
Blues hivernal
Si vous vous sentez plus souvent apathique, fatigué ou d’humeur
maussade en hiver qu’au printemps ou qu’en été, utilisez la lampe
de luminothérapie pendant 20 à 30 minutes par jour. Utilisez-la de
préférence le matin pour vous aider à commencer la journée.
Vous pouvez également l’utiliser plus tard dans la journée, mais pas au
cours des quelques heures qui précèdent le coucher. La lumière pourrait
retarder votre sommeil et vous risqueriez de vous sentir encore moins
en forme le lendemain.
FRANÇAIS92
Dépression hivernale
Si vos changements d’humeur saisonniers sont plus intenses et que vous
souffrez de dépression, consultez un thérapeute et n’utilisez la luminothérapie
que sous suivi. Votre thérapeute peut vous prescrire 30 minutes de
traitement par jour au niveau 1 ou 2 durant plusieurs semaines.
Cycles de sommeil
- Les personnes dites « du matin » ont tendance à se réveiller tôt, mais
ont du mal à rester éveillées en soirée. Si vous souhaitez proter
davantage de vos soirées, évitez les lumières vives directement après
le réveil et utilisez la lampe EnergyUp de Philips le soir.
- Les personnes dites « du soir » ont du mal à se lever le matin, mais
sont pleines d’énergie en soirée. Si c’est votre cas, vous avez besoin
de lumière matinale. Utilisez Philips EnergyUp une à deux heures
après vous être levé. Évitez les lumières vives ou la lumière bleu vif
dans les quatre heures qui précèdent le coucher. L’utilisation matinale
quotidienne de Philips EnergyUp peut vous aider à établir de bons
cycles de sommeil réguliers qui vous permettront de vous sentir plus
en forme dès le matin.
Remarque : Si votre heure de réveil souhaitée est moins de six heures
après votre heure habituelle de coucher, n’utilisez pas Philips EnergyUp
immédiatement après le réveil. Cela pourrait envoyer à votre corps un signal
contraire à celui souhaité.
Heures recommandées pour utiliser Philips EnergyUp
Heures d’utilisation
d’EnergyUp >>
Matin Déjeuner Après-
midi
Soir
Besoins en soirée ^
Manque de lumière du jour
à l’intérieur
+++ +++ +++ ---
Personne du matin --- + ++ +++
Personne du soir +++ ++ + ---
FRANÇAIS 93
Heures d’utilisation
d’EnergyUp >>
Matin Déjeuner Après-
midi
Soir
Baisse d’énergie dans
l’après-midi
+ +++ +++ ---
Blues hivernal +++ + + ---
- Plus il y a de signes « plus » (+++) dans une colonne, plus l’heure
correspondante est appropriée.
- --- signie : n’utilisez pas l’appareil à ce moment-là.
Décalage horaire
Les voyages rapides à travers plusieurs fuseaux horaires provoquent un
dérèglement entre notre horloge biologique et l’heure locale. Cela
n’engendre pas uniquement des problèmes de sommeil, mais a également
des répercussions sur notre humeur et notre énergie. Si vous restez plus
de quelques jours, il est plus simple de décaler votre horloge biologique
pour l’adapter à celle du nouveau fuseau horaire. Cela aide à mieux
dormir et à être plus attentif et plus en forme. L’une des meilleures
méthodes pour atténuer les effets du décalage horaire consiste à décaler
son horloge biologique un ou deux jours avant le départ.
Voyager vers l’est
Lorsque vous voyagez vers l’est, vous devez avancer votre heure de
coucher du nombre d’heures correspondant au nombre de fuseaux
horaires que vous allez traverser. Vous pouvez décaler ainsi votre horloge
biologique d’une heure par jour. Le nombre de fuseaux horaires que vous
allez traverser détermine le nombre de jours avant votre départ durant
lesquels vous devrez utiliser Philips EnergyUp. Utilisez EnergyUp pendant
30 minutes après le réveil. Évitez toute lumière vive le soir et allez vous
coucher tôt. Une fois à destination, évitez les lumières vives pendant votre
période de sommeil habituelle. Exposez-vous aux sources de lumière vive
à la n de cette période pour adapter encore davantage votre horloge
biologique à l’heure locale.
FRANÇAIS94
Avant votre vol retour, utilisez Philips EnergyUp en soirée pendant
quelques jours. La dernière nuit de votre séjour, essayez de rester
éveillé le plus tard possible après minuit en vous éclairant avec l’appareil.
Le matin du vol, évitez toute lumière vive.
Voyager vers l’ouest
Étant donné que la plupart des gens ont plus de facilité à adapter leur
horloge interne aux fuseaux horaires plus tardifs, vous pouvez utiliser la
lampe EnergyUp de Philips seulement un jour avant votre voyage si vous
traversez jusqu’à quatre fuseaux horaires. Ajoutez un jour de préparation
par tranche de trois fuseaux horaires supplémentaires. Vous n’êtes pas
obligé d’utiliser la lampe EnergyUp de Philips pendant plus de trois jours,
même pour les voyages lointains vers l’ouest. Utilisez l’appareil pendant
30 à 40 minutes tard dans la soirée. Commencez deux ou trois jours avant
votre départ. Utilisez l’appareil deux heures plus tard les nuits suivantes.
Une fois à destination, essayez de rester éveillé jusqu’à la nuit tombée et
évitez toute lumière vive en soirée (portez des lunettes de soleil)
pendant les premiers jours. Avant le vol retour, évitez toute lumière vive
dans l’après-midi et en soirée. Utilisez Philips EnergyUp le matin pendant
quelques jours.
Intensité lumineuse
Utilisez Philips EnergyUp en complément de l’éclairage normal de la
pièce. Il est plus agréable d’utiliser Philips EnergyUp dans une pièce bien
éclairée. Réglez la luminosité à un niveau confortable. Laissez quelques
minutes à vos yeux pour qu’ils s’habituent à la lumière vive. Si le réglage
maximum est trop lumineux pour vous, commencez à utiliser l’appareil à
un réglage inférieur. Augmentez l’intensité de la lumière si vous ne
ressentez pas d’effet après une semaine.
Utilisation de l’appareil
1
Placez l’appareil dans votre champ de vision, à une distance d’un bras
(environ 50 à 75 cm de vos yeux) de façon à ce que la lumière
baigne votre visage (g. 5).
- Vous pouvez lire, manger, utiliser votre ordinateur, regarder la télévision
ou faire de la gymnastique pendant l’utilisation de votre appareil.
FRANÇAIS 95
- Pour des résultats optimaux, placez l’appareil à la hauteur de votre
diaphragme (au niveau de l’estomac), en le posant par exemple sur la
table à laquelle vous êtes assis.
- Assurez-vous que l’environnement de l’appareil est bien éclairé pour
un meilleur confort visuel.
Remarque : Ne xez pas la lumière de l’appareil. Il suft que vos yeux
captent la lumière bleue indirectement.
2 Mettez l’appareil en marche en appuyant brièvement sur le bouton
veille (g. 6).
, La première fois que vous allumez l’appareil, la lumière éclaire à
l’intensité moyenne par défaut (réglage 3) sur 5 niveaux d’intensité.
, À l’utilisation suivante, la lampe s’allume à la dernière intensité réglée.
3 Vous pouvez choisir cinq réglages d’intensité lumineuse.
,
Pour choisir un réglage inférieur, appuyez brièvement sur le bouton -
(g. 7).
, Pour choisir un réglage supérieur, appuyez brièvement sur le
bouton + (g. 8).
Remarque : Pour de meilleurs résultats, utilisez le réglage de lumière le plus
élevé tout en restant agréable pour vos yeux.
4 Le voyant du minuteur indique la durée qui s’est écoulée depuis
que vous avez allumé l’appareil.
, Le voyant du minuteur est constitué de 6 segments. Chaque
segment représente 10 minutes. L’ensemble des segments
représente une heure.
, Après la mise en marche, le premier segment du voyant de temps
commence à clignoter (g. 9).
5 Si vous utilisez l’appareil sur sa batterie rechargeable, le voyant de
charge reste allumé en orange pendant environ une heure pour
vous indiquer que le niveau de charge de la batterie est faible.
Branchez l’appareil sur le secteur pour recharger la batterie
rechargeable (g. 10).
Remarque : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en charge.
FRANÇAIS96
6 Si le niveau de charge de la batterie est faible et si l’appareil n’est
pas branché sur le secteur, la lumière s’éteint après un certain temps.
7 Une fois que la lumière est éteinte, le voyant de charge commence
à clignoter en orange pour indiquer que la batterie est déchargée
et l’appareil s’éteint (g. 11).
Système de verrouillage pour voyage
Vous pouvez activer la fonction de verrouillage pour empêcher l’appareil
de s’allumer si vous appuyez accidentellement sur un bouton lors de vos
déplacements ou du transport de l’appareil.
1 Pour activer la fonction de verrouillage, maintenez le bouton veille
enfoncé pendant 5 secondes (g. 12).
, Si l’appareil est allumé, il s’éteint. Les segments du minuteur
clignotent une fois pour conrmer que l’appareil est verrouillé.
, Lorsque l’appareil est verrouillé, les segments du minuteur
clignotent une fois lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton
veille pour indiquer que l’appareil est verrouillé. Si vous appuyez sur
le bouton + ou - alors que l’appareil est verrouillé, l’appareil ne
répond pas.
2 Pour désactiver le système de verrouillage, maintenez le bouton
veille enfoncé pendant 5 secondes.
, L’appareil s’allume.
, Les segments du minuteur clignotent deux fois pour conrmer que
l’appareil est déverrouillé.
, Les boutons + et - sont à nouveau actifs.
Remarque : Le verrouillage se désactive automatiquement lorsque vous
branchez l’appareil sur le secteur.
Nettoyage et rangement
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le
rincez pas sous le robinet.
FRANÇAIS 97
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec ou humide. N’utilisez pas un
chiffon humide (g. 13).
2 Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant un certain
temps ou si vous souhaitez le prendre avec vous en voyage, placez-
le dans la housse de voyage pour le protéger (g. 14).
3 Placez l’appareil dans un endroit sûr et sec.
Foire aux questions
Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet
de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, visitez
le site Web www.philips.com/support pour consulter d’autres questions
fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de
votre pays.
Question Réponse
J’ai entendu dire
que la lumière
bleue pouvait être
dangereuse. Cet
appareil peut-il
abîmer mes yeux ?
Philips EnergyUp est conforme à la norme de
sécurité photobiologique IEC62471. Selon cette
norme, l’appareil ne présente aucun risque pour
des yeux en bonne santé et peut être utilisé en
toute sécurité.
Puis-je attraper
des coups de
soleil en utilisant
cet appareil ?
Non, les coups de soleil sont causés par les UV.
La lumière produite par cet appareil ne contient
pas d’UV.
FRANÇAIS98
Question Réponse
La lampe Philips
EnergyUp peut-
elle être utilisée
en toute sécurité
en présence
d’enfants et
d’animaux ?
Oui. Cette lumière est sans danger et peut être
utilisée en présence d’enfants ou d’animaux.
Cependant, ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
Puis-je utiliser
Philips EnergyUp
si je suis enceinte ?
Oui. L’utilisation de Philips EnergyUp pendant la
grossesse n’engendre aucun effet secondaire
connu.
Dois-je enlever
mes lunettes
lorsque j’utilise
l’appareil ?
Non, vous pouvez utiliser l’appareil avec vos
lunettes. En revanche, ne portez pas de lunettes
teintées ou de lunettes de soleil, car elles
diminuent l’efcacité du traitement.
À quelle
fréquence dois-je
utiliser Philips
EnergyUp ?
Utilisez Philips EnergyUp tous les jours au bon
moment pour obtenir le résultat escompté.
Pour plus d’informations sur la durée d’une
séance, reportez-vous au chapitre « Utilisation de
l’EnergyUp ». Excepté lorsque vous essayez de
réguler votre cycle de sommeil, nous vous
conseillons d’utiliser la lampe EnergyUp à la même
heure tous les jours. Il suft généralement de
l’utiliser 20 à 30 minutes par jour. Une utilisation
plus longue ne comporte aucun danger.
Quand
commencerai-je à
remarquer une
amélioration due
à l’utilisation de
Philips EnergyUp ?
Vous pourrez commencer à ressentir l’effet
régulateur de la lampe dès la première utilisation
ou après 1 à 2 semaines d’utilisation quotidienne.
FRANÇAIS 99
Question Réponse
Est-il nocif de
s’asseoir devant
une lampe
EnergyUp allumée
pendant une
période
prolongée ?
Non, la lampe Philips EnergyUp est sans danger,
même si vous l’utilisez tout au long de la journée.
Toutefois, évitez de l’utiliser dans les 4 heures
précédant le coucher car son effet régulateur peut
perturber votre sommeil. Seules les personnes
dites « du matin » voulant proter davantage de
leurs soirées peuvent l’utiliser le soir. Voir le
chapitre « Utilisation de l’appareil », section
« Cycles de sommeil ».
L’ampoule de
l’EnergyUp peut-
elle être
remplacée ?
Non, Philips EnergyUp est dotée d’une ampoule
DEL à très longue durée de vie.
Puis-je remplacer
la batterie
rechargeable ?
Non, la batterie n’est pas remplaçable. Si les
capacités de la batterie diminuent, vous pouvez
continuer à utiliser l’appareil sur le secteur.
L’EnergyUp
semble être
verrouillée, car je
ne parviens pas à
l’allumer. Que
dois-je faire ?
Le verrouillage est activé. Appuyez sur le bouton
veille et maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes, jusqu’à ce que l’appareil s’allume.
Vous pouvez également brancher l’appareil.
Cette opération le déverrouille automatiquement.
FRANÇAIS100
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
- Adaptateur HF10 EU : code de service 4222.036.2482.1
- Adaptateur HF10 UK : code de service 4222.036.2483.1
- Housse : code de service 4222.036.2485.1
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support
ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (2012/19/UE) (g. 15).
- Ce symbole signie que le produit contient une batterie rechargeable
intégrée qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures
ménagères (2006/66/CE). Nous vous conseillons vivement de
déposer votre produit dans un centre de collecte ofciel ou un
Centre Service Agréé Philips pour qu’un professionnel retire la
batterie rechargeable (g. 16).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques et des batteries
rechargeables. La mise au rebut citoyenne permet de protéger
l’environnement et la santé.
FRANÇAIS 101
Retrait de la batterie rechargeable
Cette procédure est irréversible. Il est impossible de réutiliser
l’appareil après cette procédure.
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez
l’appareil au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement
déchargée lorsque vous la retirez.
Attention : Respectez les mesures de sécurité élémentaires lorsque vous
suivez la procédure décrite ci-dessous. Veillez à vous protéger les yeux,
les mains et les doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez.
Remarque : Nous vous conseillons fortement de déposer votre produit dans
un centre de collecte agréé ou un Centre Service Agréé Philips pour qu’un
professionnel retire la batterie.
1 Débranchez l’appareil du secteur et retirez la che de l’appareil.
2 Allumez l’appareil et laissez-le allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne
automatiquement.
3 Pour ouvrir le boîtier, placez la pointe d’un tournevis à tête plate
sur la fente. La fente est indiquée à l’arrière du boîtier. Tapez sur
le manche du tournevis à l’aide d’un marteau jusqu’à ce que le
tournevis s’insère dans le boîtier. Répétez l’opération à plusieurs
endroits le long de la fente (g. 17).
4 Poursuivez avec la dernière partie de la fente située entre les pieds
en caoutchouc et le boîtier. Une fois que toutes les parties de la
fente sont détachées, vous pouvez ouvrir le boîtier avec la pointe
du tournevis. La batterie rechargeable est désormais visible (g. 18).
5 Retirez la batterie rechargeable du boîtier avec la pointe du
tournevis (g. 19).
Remarque : N’essayez pas de retirer la batterie rechargeable avec vos doigts.
Les bords du boîtier en plastique peuvent être coupants.
, Vous avez retiré la batterie rechargeable de l’appareil.
FRANÇAIS102
Spécicités
Modèle HF3430
Électrique
Tension d’entrée nominale de
l’adaptateur
100-240 V CA
Fréquence d’entrée nominale de
l’adaptateur
50/60 Hz
Puissance hors charge de l’adaptateur < 0,1 W
Tension de sortie nominale de
l’adaptateur
9 Vcc
Puissance de sortie nominale de
l’adaptateur
10 W
Consommation en veille de l’appareil <0,25 W
Classications
- Classe d’appareil médical IIa
- Classe d’isolation de l’adaptateur II
- Pénétration de corps étrangers
et d’eau
IP51 (unité principale
uniquement)
- Mode de fonctionnement Continu
Type de batterie rechargeable
Bloc lithium-ion à 1 compartiment Valeurs nominales : 3,6 V,
2 250 mAh
Conforme aux normes IEC
62133 et UL 1642
FRANÇAIS 103
Modèle HF3430
Conditions de fonctionnement
Température de +5 °C à +35 °C
Taux d’humidité relative de 15 % à 90 %
(sans condensation)
Conditions de stockage et transport
Température de -25 °C à +70 °C
Taux d’humidité relative de 15 % à 90 %
(sans condensation)
Caractéristiques physiques
Dimensions 14,3 x 14,3 x 3,5 cm
Poids 0,4 kg
Longueur d’onde dominante 475 - -480 nm
Largeur à mi-hauteur 20 nm
Sortie nominale à 50 cm
(100 % d’intensité)
1,9 W/m
2
; 220 lux
Sortie maximale à 50 cm
(100 % d’intensité)
3 W/m
2
; 235 lux
Variation dans la zone d’utilisation
à 50 cm
+/- 7 %
Durée de vie prévue
Durée de vie prévue 7 ans
FRANÇAIS104
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’appareil :
Symbole Description
Consultez le mode d’emploi fourni
Alimentation CC
Polarité des ches CC
Utilisation en intérieur uniquement
Degré de protection contre les liquides et
particules.
HF3430 Référence du modèle
Logo d’homologation Kema
CE signie Conformité européenne.
Le code 0344 indique que l’organisme
notié est DEKRA.
Conforme aux directives relatives au
recyclage sur les déchets générés par les
équipements électriques et électroniques
(WEEE) et à la restriction de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
(RoHS).
Logo Philips
Fabriqué pour : Philips Consumer Lifestyle
B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
Pays-Bas. Fax : +31 (0)512594316
FRANÇAIS 105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Philips HF3430/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Thérapie par la lumière
Taper
Manuel utilisateur