Zephyr GU4/MR11 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
17
French
Sommaire
Avis de sécurité important ......................................................................................................18
Exigences électriques et exigences d’installation................................................................19
Exigences électriques ..............................................................................................................................................................19
Avant d’installer la hotte...........................................................................................................................................................19
Liste des pièces .......................................................................................................................20
Pièces fournies ........................................................................................................................................................................20
Pièces non fournies..................................................................................................................................................................20
Dimensions et Dégagement ....................................................................................................20
Exemples et possibilités de positionnement des conduits..................................................21
Méthodes de ventilation ...........................................................................................................................................................21
Préparation ..............................................................................................................................................................................21
Installation................................................................................................................................22
Description de la hotte et des commandes ...........................................................................29
Commandes.............................................................................................................................................................................29
Entretien ...................................................................................................................................31
Nettoyage.................................................................................................................................................................................31
Filtre à graisse .........................................................................................................................................................................31
Remplacement des ampoules..................................................................................................................................................31
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
18
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
Avis de sécurité important
ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES
VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de
l’appareil, communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif
permettant d’empêcher d’activer l’alimentation
accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller
l’accès au panneau, fixez une étiquette très voyante au
panneau électrique.
C. Une personne qualifiée doit effectuer l’installation et le
câblage des fils électriques en conformité avec tous les
codes et toutes les normes, y compris la cote de
résistance au feu.
D. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour
assurer une bonne combustion de l’équipement de
chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit
de cheminé afin de prévenir les refoulements d’air.
Respectez les directives et les normes de sécurité des
fabricants de l’équipement de chauffage, comme celles
publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code
des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un
plafond, assurez-vous de ne pas endommager la filerie
électrique ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes à
conduit.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air
correctement, assurez-vous que le conduit mène à
l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace
entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les
vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance
lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les
débordements par bouillonnement causent de la fumée
et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer.
Faites chauffer l’huile lentement, à une température
basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez
la cuisinière à une haute température ou que vous faites
flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises
jubilées, bœuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne
faut pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les
hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
19
Exigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
Contacter un électricien-installateur.
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et
conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA
70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91
(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la
terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin
du fil par un électricien.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain
que la hotte est mise à la terre correctement.
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit
de mise à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à
l’inspecteur-électricien.
La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de
cuivre.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou
à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation
électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code
national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente
édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de
l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente
édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les
ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par
l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation
d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous
adressant à :
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road,
Cleveland, Ohio, 44131-5575
Avant d’installer la hotte
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,
installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de
coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation
doit donner sur l’extérieur.
2. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer
l’installation.
3. La hotte comporte des vis et des ancrages pour mur sec
adaptés à la plupart des types de surface; consultez un
installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie
fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire.
4. N’utilisez pas de conduit flexible.
5. Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et
un isolant thermique non métallique afin de minimiser la
conduction de la température extérieur dans le conduit.
Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant
thermique.
L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit
où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut
exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous
utilisez un système de ventilation à conduit dont le
mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM.
Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre.
Consultez un professionnel de CVC pour connaître les
exigences précises de votre région.
20
Liste des pièces
Pièces fournies
Ventilateur
Auvent de la hotte
1 filtre métallique
4 ampoules halogènes
4 couvercles de conduits inférieurs et supérieurs
Structure de cheminée
Paquet de quincaillerie :
1 tricoise Allen
Modèle
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
12 écrous
6 vis 7x45
12 vis 4x6 (Pour assembler les couvercles de conduit)
13 vis 3,5x6,5 (11 pour fixer l’auvent de la hotte à la
structure de cheminée + 2 pour fixer les couvercles de
conduit à l’auvent de la hotte).
24 vis 3,5 x 9,5 (Pour fixer ensemble les supports et le
ventilateur)
Pièces non fournies
Conduit, canalisation et tous les outils nécessaires à
l’installation.
Trousse de conversion en hotte à recyclage
à utiliser seulement avec la version sans conduit (À
recyclage)
comprend : filtre au charbon, soutien de filtre au
charbon et support de fixation, déflecteur
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, installez la hotte uniquement avec le ventilateur intégral modèle EBI-
600, de 120 V, 60 Hz, 450 W, ou avec le ventilateur distant modèle EBN-1100, de 120 V, 60 Hz, 900 W, fabriqué par Elica.
Dimensions et Dégagement
21
Exemples et possibilités de positionnement des conduits
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation
des directives contenues dans le présent manuel.
Méthodes de ventilation
La hotte est dotée d’une transition B afin d’évacuer les vapeurs à l’extérieur (version à conduit).
S’il s’avère impossible d’évacuer la fumée et les vapeurs de cuisson à l’extérieur, il est possible de transformer la hotte en
version sans conduit (Recyclage) Fixer un filtre au charbon et le déflceteurF sur le support de soutien de couvercle de conduit
G. La fumée et la vapeur sont recyclées par la grille supérieure H par l’entremise d’un conduit raccordé à la transition B et à la
transition montée sur le déflecteur F.
NOTE : dans le cas de la version sans conduit recyclage) seulement : procurez-vous la trousse de conversion en
hotte à recyclage.
Diamètre minimum des conduit (Version avec ou sans conduit) : tuyau rond de 8 po.
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive
ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de
plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de la cuisinière. Plus la hotte est
près de la cuisinière, plus elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.
Installez la hotte à une hauteur entre 24po et 32po au dessus de la cuisinière.
Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la hauteur maximum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
22
Installation
1. Calculs avant l’installation
K = Hauteur de la cuisine
C = Hauteur du comptoir (36 po standard)
P = Hauteur désirée de la hotte
Du bas de la hotte au comptoir (24 po à 32 po
recommandé)
H = Hauteur de la hotte dans votre installation
H = K - C - P
S = Hauteur de la structure de cheminée dans votre
installation
S = H - 1 3/8 po
a) Déterminez la hauteur de la hotte P qui est confortable
pour l’utilisateur. (Entre 24 po et 32 po).
b) Calculez la hauteur d’installation de la hotte en utilisant la
formule suivante : H = K-C-P.
c) Confirmez que la valeur de H se situe entre la valeur
minimum et maximum de H pour votre modèle (Voir le
paragraphe “ Dimensions et dégagement “). Si ce n’est pas
le cas, ajustez votre installation.
d) Calculez la hauteur de la structure de cheminée (S).
Notez ce calcul pour y revenir plus tard durant l’installation.
2. Préparation de la surface de montage
Installez les supports au-dessus du plafond de cloison
sèche.
Note : Tenez compte de la profondeur de la hotte; la
hotte peut être beaucoup plus profonde que la surface
de cuisson.
a. Marquez les lignes de centre de la surface de cuisson
ou de la cuisinière au plafond, au-dessus de l’appareil.
Utilisez ces lignes de centre au plafond pour positionner
le modèle de montage.
Notez sur le modèle l’emplacement de l’avant (indiqué
avec une flèche) et des côtés de la hotte, ainsi que des
ouvertures de montage.
Note : Souvenez-vous que la flèche sur le modèle
représente l’avant de la hotte et, donc, le côté où sera
installé le panneau de commandes une fois l’appareil
installé.
b. Enlevez le modèle et conservez-le. Pratiquez une
ouverture dans la cloison sèche. Installez un 2 po x 4 po
de longueur adéquate entre les montants, qui
constituera les points de montage de la cheminée,
comme il est indiqué ci-dessus. Pour connaître les
dimensions et le dégagement nécessaire, utilisez le
modèle.
Assurez-vous de fixer la pièce de bois solidement et à
niveau. Si vous avez des difficultés ou que votre
installation comporte des problèmes particuliers,
consultez un professionnel. Consultez le modèle et les
illustrations ci-dessus.
c. Installez un conduit d’évacuation de 8 po d’une longueur
23
= S - 16 5/8 po du plafond. Vous devez fixer solidement
le conduit aux montants. N’utilisez pas un conduit plus
petit que la taille indiquée.
Attention : Il n’est pas nécessaire d’installer un conduit
dans le cas d’une hotte sans conduit (à recyclage)
Les dommages du produit en raison d’un accident, d’un
incendie ou d’une catastrophe naturelle.
Installez une canalisation de 1/2 po à
l’emplacement marquée sur le modèle d’une longueur
de S - 11 1/8 po du plafond.
Note : Si vous devez installer un ventilateur distant,
prévoyez un ouverture de conduit additionnelle.
e. Installez une cloison sèche autour du conduit et de la
canalisation, puis terminez la finition du plafond,
prévoyez un dégagement suffisant pour installer
facilement la structure de cheminée (voir l’étape 6 de
l’installation).
f. Fixez le modèle en place à l’aide de ruban adhésif, puis
insérez quatre vis dans les ouvertures de montage, ne
serrez pas les vis entièrement; laissez un espace de 1/2
po, puis enlevez le modèle.
3. Préparez la structure de cheminée en fonction de la
dimension S (voyez l’étape 3) et fixez toutes les pièces
d’assemblage en utilisant quatre vis à chaque support (4
vis en tout), assurez-vous que la structure est
assemblée correctemet.
4. Fixez deux supports (un de chaque côté, deux vis par
support), qui serviront à fixer les couvercles de conduit.
5. Installez la structure de cheminée au plafond (gardez
une longueur de 6 po de canalisation et de 1/2 po de
conduit dans leur passage respectif); à l’aide des quatre
vis (voyez les étapes 4 et 2/e) pour suspendre la hotte.
Note : L’avant de la structure de cheminée correspond
au côté du boîtier électronique.
AVERTISSEMENT :
Danger de poids excessif
Ayez recours à deux personnes pour déplacer et fixer la
hotte.
Si une seule personne déplace la hotte, elle risque de
se blesser, au dos ou ailleurs.
Apportez les derniers ajustements angulaires au
plafond, au besoin, puis serrez solidement les quatre vis
tire-fond.
Vissez deux autres vis pour fixer l’appareil
définitivement.
6. Raccordez le conduit à la transition. Scellez le joint à
l’aide de ruban adhésif en toile.
N’utilisez pas un conduit plus petit que la transition.
Dans le cas d’une hotte à recyclage seulement :
vous devez vous procurer et installer un conduit pour
connecter la transition de la hotte et le déflecteur (offert
dans la trousse supplémentaire).
24
7. Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du circuit
dans le panneau électrique avant de raccorder les
fils de cet appareil.
Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL EST MUNI D’UNE BOÎTE DE
JONCTION ÉLECTRIQUE À TROIS FILS, DONT L’UN
(VERT/JAUNE) SERT À METTRE L’APPAREIL À LA
TERRE. POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES
CHOCS ÉLECTRIQUES, VOUS DEVEZ RACCORDER
LE FIL VERT/JAUNE AU FIL DE MISE À LA TERRE DU
SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE VOTRE MAISON. EN
AUCUNE CIRCONSTANCE CE FIL DOIT ÊTRE
COUPÉ OU ENLEVÉ.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut
entraîner la mort ou un choc électrique.
En faisant face à l’avant de la hotte, retirez l’alvéole
défonçable de gauche et le couvercle de la boîte de
jonction et installez un connecteur de canalisation (Listé
dans cULus) dans la boîte de jonction.
Passez trois fils, le noir, le blanc et le vert, en respectant
les normes du code national de l’électricité, ainsi que les
codes et les ordonnances en vigueur dans votre région,
dans une canalisation de 1/2 po, du panneau de service
à la boîte de jonction.
Raccordez le fil noir du panneau de service au fil noir ou
rouge de la boîte jonction, le blanc avec le blanc et le
vert avec le vert/jaune.
Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
8. Dans le cas de l’installation d’une hotte à recyclage
Installez un filtre au charbon (inclus dans la trousse
supplémentaire).
9. Branchez le connecteur molex dans le coffret de
branchement.
10. Fixez tous les écrous du côté interne de chaque section
de couvercle de conduit (ouvertures carrées).
25
11. Assemblez les couvercles de conduit supérieurs (ceux
qui comportent des ouvertures de recyclage dans le cas
des installations sans conduit).
Fixez-les l’un contre l’autre à l’aide de six vis (trois de
chaque côté).
12. Relevez l’assemblage de couvercles de conduit
supérieurs de façon à couvrir la structure de cheminée
et fixez-le au haut de la structure à l’aide de quatre vis
(deux de chaque côté).
Note : Vous pouvez placer le couvercle de conduit
supérieur à l’envers pour cacher (ou dévoiler) les
ouvertures de recyclage dans le cas des installations
sans conduit.
26
13. Insérez le bouton de commande et son connecteur
molex dans le boîtier et tournez-le pour le fixer en place.
14. Relevez partiellement l’assemblage de couvercles de
conduit inférieurs de façon à l’enfiler autour de
l’ensemble de couvercles de conduit
supérieurs....................
27
...................et pour avoir suffisamment d’espace pour
effectuer toutes les connexions (éclairage et ventilateur)
de l’intérieur du boîtier du filtre à graisse.............
...............pliez tous les fils pour éviter de les
endommager au moment de relever l’ensemble de
couvercles de conduit inférieurs...........
............Fixez l’auvent (ensemble de couvercles de conduit
inférieurs) à la structure de cheminée à l’aide de 12 vis.
15. Insérez les bandes de garnitures (munies de crochets)
inférieures dans l’ensemble de couvercles de conduit
inférieur.
Coupez les bandes de garnitures supérieures de la
longueur nécessaire pour les fixer à l’ensemble de
couvercles de conduit supérieur.
Insérez les bandes de garniture supérieures dans
l’ensemble de couvercles de conduit supérieur.
28
16. Vérifiez toutes les ampoules et assurez-vous qu’elles
sont bien fixées dans leur douille.
Activez l’alimentation dans le panneau de service.
Vérifiez que le système d’éclairage et le ventilateur
fonctionnent normalement.
17. Installez le filtre.
Si la hotte ne fonctionne pas :
Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou
que le fusible n’est pas grillé.
Débranchez l’alimentation. Vérifiez que les raccords
électriques ont été effectués correctement.
Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale,
lisez la section intitulée “ Entretien et utilisation “.
Gardez vos instructions d’installations et d’utilisation
près de la hotte pour pouvoir vous y référer
facilement.
29
Description de la hotte et
des commandes
1 Panneau de commande
2 Filtre à graisse
3 Lampes halogène (la position et le nombre de lampes
peut varier)
4 Écran anti-vapeur
5 Couvercles de conduit
6 Sortie d’air (version sans conduit seulement)
Commandes
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous
conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes
avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner
encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la
cuisson.
Description du panneau de commandes
Description du bouton de commande et fonctionnement
de la hotte
Le bouton de commande émet également un signal
lumineux :
Aucun signal :
La hotte est éteinte.
Voyant vert continu :
La hotte est activée à la puissance 1 (Minimum).
Voyant orange continu :
La hotte est activée à la puissance 2 (Moyen).
Voyant rouge continu :
La hotte est activée à la puissance 3 (Maximum).
Voyant rouge clignotant :
La hotte est activée à une puissance intense (Pendant
cinq minutes).
Voyant vert clignotant :
Indique une saturation du filtre à graisse : nettoyez le
filtre à graisse
Voyant orange clignotant :
Indique une saturation du filtre à charbon : nettoyez ou
remplacez le filtre à charbon
Attention!
Le bouton de commande clignote de couleur orange
pour indiquer la saturation du filtre à charbon, même si
la hotte est utilisée en mode extraction et qu’elle ne
comporte pas de filtre à charbon.
Dans ce cas, réinitialisez le signal de la façon suivante :
sélectionnez la vitesse intensive (Le bouton de
commande tourne au rouge et clignote), appuyez sur le
bouton de nouveau et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
qu’un signal sonore indique que l’appareil a été
réinitialisé.
Réinitialisation du signal de saturation
Voyant clignotant vert ou orange
Procédez de la façon suivante :
Sélectionnez la vitesse intensive (Le bouton de commande
tourne au rouge et clignote), appuyez sur le bouton de
nouveau et maintenez-le enfoncé pendant environ 3
secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore indique que
l’appareil a été réinitialisé.
Mettre la hotte en marche
Le bouton de commande est un interrupteur à roulette
mobile
Le fait de déplacer le bouton vers la droite met l’appareil en
marche; les fois subséquentes permettent d”augmenter la
puissance de tirage jusqu’à la puissance intensive; déplacer
le bouton une fois vers la droite éteint l’appareil.
Allumer l’éclairage
Déplacer le bouton de commande vers la gauche :
une fois pour obtenir un éclairage tamisé;
une deuxième fois pour obtenir le plein éclairage;
une dernière fois pour éteindre l’éclairage.
30
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Cet appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. L’utilisation de la
télécommande est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Elle ne peut causer d’interférences
nuisibles et (2) elle doit accepter toute
interférence reçue, y compris l’interférence
pouvant causer le fonctionnement involontaire
de la hotte.
La télécommande peut fonctionner dans un environnement
humide, mais pas sur une surface mouillée.
Sélection de la puissance de succion placez la
télécommande à la verticale, près de la surface de cuisson,
et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
pour accroître la puissance et dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour la diminuer.
Mise en marche de l’éclairage, appuyez une fois sur la
télécommande pour obtenir un éclairage tamisé, une
deuxième fois pour obtenir le plein éclairage et une
troisième fois pour éteindre l’éclairage.
Si le bouton de commande de la hotte tourne au vert,
orange et rouge, séquentiellement, remplacez la pile.
Entretien de la télécommande :
Nettoyez la télécommande à l’aide d’un détergent non
abrasif.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile de
la télécommande :
Soulevez le couvercle de la télécommande à l’aide d’un
petit tournevis pour accéder au compartiment de la pile.
Retirez le support de pile et remplacez les piles par quatre
piles neuves de type ..394 de 1,5 V.
Placez les piles dans le bon ordre (Voir l’illustration) en
respectant la polarité indiquée à la base de la section
supérieure de la télécommande.
Avertissement!
Si, après le remplacement des piles, la télécommande ne
fonctionne pas (Et que le bouton de commande fonctionne
correctement), exécutez les étapes suivantes :
1. Placez la télécommande sur une surface près de la
hotte.
2. Coupez l’alimentation électrique de la hotte.
3. Restaurez l’alimentation électrique de la hotte.
Exécutez cette procédure toutes les fois que la
télécommande ne fonctionne pas sans raison apparente
(P. ex., piles épuisées).
31
Entretien
ATTENTION! Veillez a débrancher la hotte du réseau
electrique avant toute intervention sur celle- ci.
Nettoyage
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à
l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour
l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser
un chiffon humidifié avec un détersif liquide neutre. Ne pas
utiliser de produit contenant des abrasifs.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Attention:
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les
instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le
remplacement ou le nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Filtre à graisse
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec des
détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle
à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle
peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les
caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas
modifiées.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de
décrochement à ressort.
Remplacement des ampoules
Débrancher l’appareil du réseau électrique
Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous
qu’elles soient froides.
A l’aide d’un petit tournevis plat, faire levier sur le bord
de l’ampoule et l’extraire.
Retirer l’ampoule grillée et remplacez la par une
ampoule de 12V 20W 30° Ø35 GU4.
Remonter alors la nouvelle ampoule en procédant dans
le sens inverse du démontage.
Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner,
vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans
leur logement, avant de contacter le service après-vente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zephyr GU4/MR11 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation