Ariston PC 604 X Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,8
Precautions and tips,8
Maintenance and care,9
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,10
Mise en marche et utilisation,12
Précautions et conseils,12
Nettoyage et entretien,13
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,2
Asistencia,4
Descripción del aparato,5
Instalación,14
Puesta en funcionamiento y uso,16
Precauciones y consejos,16
Mantenimiento y cuidados,17
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,4
Descrição do aparelho,5
Instalação,18
Início e utilização,20
Precauções e conselhos,20
Manutenção e cuidados,21
PC 604 X



1
3
4
5
23
22
22
24
2
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or





cooking surfaces.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob guards can
cause accidents.
Avertissements
      
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les

sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par

sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances indispensables,


utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition

enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants non surveillés.

de l’huile ou de la graisse sur un foyer est dangereux

essayer d’éteindre une flamme ou un incendie
avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la

une couverture anti-feu.
    
d’objets sur les surfaces de cuisson.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen
d’un temporisateur extérieur ou d’un système de
commande à distance séparé.
Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen
d’un temporisateur extérieur ou d’un système de
commande à distance séparé.
Advertencias

vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es
importante evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si

puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o sin experiencia ni
5
Description of the appliance
Overall view
1. ELECTRIC HOTPLATE
2. HOTPLATE INDICATOR LIGHT
3. Control Knobs for ELECTRIC HOTPLATES
 ELECTRIC HOTPLATES may have different diameters and operate at

latter may be distinguished from the others by a red spot in the middle of

 ELECTRIC HOTPLATE INDICATOR LIGHT switches on whenever
the selector knob is moved from the ‘off’ position.
 ELECTRIC PLATES adjust the power.
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. PLAQUE ÉLECTRIQUE
2. FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE
3. Manettes de commande de la PLAQUE ÉLECTRIQUE
 PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dans plusieurs diamètres et
puissances: elles peuvent être “normales” ou “rapides”, ces dernières
sont repérables à leur point rouge.
 FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE il s’allume dès

  PLAQUE ÉLECTRIQUE pour le réglage
de la puissance.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
1. PLACA ELÉCTRICA
2. Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LAS PLACAS ELÉCTRICAS
3. Mandos de la PLACA ELÉCTRICA
 PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintos diámetros y de distintas

distinguen de las otras por la presencia de un sello rojo en el centro.
 FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA ELÉCTRICA: se enciende
      
apagado.
 PLACA ELÉCTRICA para la regulación de la potencia.
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1. CHAPA ELÉCTRICA
2. Indicador luminoso DAS CHAPAS ELÉCTRICAS
3. Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA
 CHAPAS ELÉCTRICAS podem ser de vários diâmetros e potências

pela marca vermelha no centro.
 FUNCIONAMENTO CHAPA ELÉCTRICA acende-se

 CHAPA ELÉCTRICA para a regulação da
potência.


 1
 2
 3
 


 

1
3
2
10
FR
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.

l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui
fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils
importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au
        

! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur
conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut
causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut se conformer aux
instructions suivantes :
 
cuisson, doivent être placés à au moins 200 mm du bord du plan.
 


 


un élément haut, ce dernier devra être monté à
au moins 700 mm de distance du plan.
 


fournis.
555 mm
55 mm
475 mm
Avant de procéder à l’installation, enlever les grilles et les brûleurs du plan

bougies ne soient pas endommagés.
    
l’appareil sur les bords extérieurs du
plan de cuisson pour empêcher le
passage de l’air, de l’humidité et de l’eau

Pour une application correcte, s’assurer

sèches et sans traces de graisses/huiles.
600mm min.
420mm min.
650mm min.

20
30
Position du crochet pour top Position du crochet pour top
H=20mm H=30mm
Devant
40
Position du crochet pour top Derrière
H=40mm
! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”
 
un panneau d’isolation en bois. Il faut le monter à au moins 20 mm de
distance du bord inférieur de la table.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue



560 mm.
45 mm.

de refroidissement forcée, il faudra prévoir des prises d’air d’entrée et de

Raccordement électrique

car ce dernier doit être dimensionné en fonction du type de raccordement

le câble, procédez comme suit :
 V

11
FR
 
 F
l’aide de la vis “V
F
V
1 2 3 4 5
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
380-400V 3N~
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
380-400V 2N~
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
220-230V 1N~
H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique



et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux

Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures
dépassant de 50°C la température ambiante.
!
et du respect des normes de sécurité.

 
 

 

 

!
doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
!

! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes
énumérées ci-dessus.
!


Raccordements
électriques
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
Tension 220-230V/380-400V 3N ~ 50/60 Hz
Puissance maximale absorbée 5600 W
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 2006/95/CE du 12/12/06 (Basse Tension)
et modifications successives
- 2004/108/CE du 15/12/04 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications
successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications
successives.
- 2012/19/UE et modifications successives.
Règlement n°66/2014 de l'UE intégrant la
Directive 2009/125/EC.
Norme EN 60350-2
Norme EN 50564
ÉCOCONCEPTION
12
FR
Mise en marche et utilisation
!
manette.
Plaques électriques
Pour procéder au réglage, tournez la manette correspondante dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse en choisissant une des
6 positions possibles :
Plaque normale ou rapide
Position
Eteint
Poissance minimum
Poissance
intermédiaires
Poissance maximum
0
1
2-5
6
! Dans le paragraphe “Conseils d’utilisation” vous trouverez les correspondances


Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques
électriques

il est conseillé d’utiliser des casseroles à fond plat n’ayant pas un plus petit

Position
0
1
2
3
4
5
6
Plaque normale ou rapide
Eteint.
Cuisson de légumes verts, poissons.
Cuisson de pommes de terre (à la vapeur)
soupes, pois chiches, haricots.
Pour continuer la cuisson de grandes
quantités d'aliments, minestrone.
Rôtir (moyen).
Rôtir (fort).
Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu de temps.
!       
chauffer pendant 4 minutes à leur température maximum sans casserole.
Au cours de cette phase initiale, le revêtement protecteur durcit et atteint sa
résistance maximum.
Précautions et conseils
!      
internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de
sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3.
    
les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaquette
d’immatriculation.
       
professionnel.
 
abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
 
mains ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que

      

responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage
impropre ou erroné.
      
doivent pas être bouchés
  

 
courant.
     

 
internes pour tenter de réparer l’appareil. Contactez le service d’Assistance

    
      
d’accident.
 
 
 

réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf

de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
d’utilisation de l’appareil.
 
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre par une minuterie

Mise au rebut
     
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
 




réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de
la ‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter
les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre
pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de l’environnement
 
       

       



 
et utilisez le moins d’eau possible. Faire cuire les aliments dans des
13
FR
casseroles ouvertes augmente considérablement la consommation
d’énergie.
 Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à fond plat.
      
       
économise un tiers de l’énergie.
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation

Nettoyage de l’appareil
!

de rayer irrémédiablement la surface.
! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
 
séchez avec du papier essuie-tout.
 




nettoyage. Mieux vaut essuyer aussitôt tout débordement d’eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ariston PC 604 X Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi