Braun 7681 Manuel utilisateur

Catégorie
Épilateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Type 5375
Modèle 5375
Modelo 5375
7681
Xpressive
Silk
épil
®
www.braun.com/register
charge
Xpressive
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
5375372_SE_7681_NA_S1.indd 15375372_SE_7681_NA_S1.indd 1 28.09.2007 11:50:08 Uhr28.09.2007 11:50:08 Uhr
Thank you for purchasing a Braun product.
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you are completely satisfied with your new
Silk·épil.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfaite de votre nouveau
Silk·épil.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Nuestros productos son elaborados para
satisfacer los más altos estandares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud.
quede completamente satisfecha con su nueva
Silk·épil.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor, en México,
llame al: 01-800-508-5800 (toll free).
English 6
Français 15
Español 24
5-375-372/00/X-07
USA / CDN / MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
5375372_SE_7681_NA_S2.indd 15375372_SE_7681_NA_S2.indd 1 01.10.2007 13:59:54 Uhr01.10.2007 13:59:54 Uhr
15
Français
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Une fois l’appareil débranché, la pièce à main peut être nettoyée
à l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser uniquement en milieu sec.
2. Ne pas immerger dans l’eau.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
5. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d‘où il peut
tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans
l’eau ni aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil
immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité
intégré assurant une alimentation très basse tension. Par conséquent, il faut
éviter d’échanger ou de manipuler les pièces.
9. Ne pas utiliser une rallonge pour cet appareil.
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
5375372_SE_7681_NA.indd 155375372_SE_7681_NA.indd 15 15.10.2007 12:22:59 Uhr15.10.2007 12:22:59 Uhr
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour
des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé
ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service
après-vente pour inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l‘appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à
« off » (arrêt), puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher sur une prise de courant à l’extérieur des É.-U., utiliser une
fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
CONSERVER CES DIRECTIVES
5375372_SE_7681_NA.indd 165375372_SE_7681_NA.indd 16 15.10.2007 12:22:59 Uhr15.10.2007 12:22:59 Uhr
17
Nos produits sont conçus pour répondre à
des normes de qualité, de fonctionnalité et
de fabrication supérieures. Nous souhaitons
que votre expérience de rasage avec votre
épilateur Braun Silk·épil Xpressive soit des
plus agréables.
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant de vous servir de votre épilateur et
conservez-le afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement au besoin.
L’épilateur Braun Silk·épil Xpressive est
conçu pour enlever les poils indésirables
d’une manière aussi efficace, douce et facile
que possible. Son système d’épilation
éprouvé déloge les poils à partir de la racine
pour laisser votre peau douce pendant des
semaines. La repousse est fine et douce, ce
qui vous évite d’avoir des poils courts et
rudes sur la peau.
La tête d’épilation se compose d’un système
exclusif constitué de 40 pincettes et de petits
embouts SoftLift
MD
pour offrir une efficacité
inégalée jusqu’à maintenant. Elle pivote pour
mieux s’adapter aux courbes du corps et
raser de près les poils courts à la surface.
Le système de massage (1a) stimule la peau
avant l’élimination des poils, mais aussi après
pour réduire considérablement la sensation
de douleur. La tête d’épilation est vendue
avec les deux accessoires supplémentaires
suivants :
L’accessoire efficacité (1b), qui épouse au
maximum les courbes de votre corps pour
une épilation rapide et complète grâce à sa
position pivotante;
L’accessoire pour débutantes (1c) (et pour
peau sensible), qui réduit la zone d’épila-
tion pour éliminer moins de poils à chaque
passage et permettre ainsi à la débutante
de s’habituer progressivement à l’épilateur.
L’accessoire pour les aisselles (8) est conçu
pour éliminer les poils dans les zones
sensibles comme les aisselles et la ligne du
maillot.
La tête de précision (9) élimine avec une
extrême précision les poils indésirables sur le
visage et les parties sensibles. Son embout
étroit et surélevé unique vous permet de
mieux voir la zone à épiler.
La tête de rasoir (10) est spécialement
conçue pour assurer une épilation rapide et
précise des aisselles et de la ligne du maillot.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez pas
votre appareil à quelqu’un d’autre.
L’épilateur est vendu avec un cordon
spécial muni d’un bloc d’alimentation de
sûreté intégré à très basse tension; évitez
de manipuler ou d’enlever l’un ou l’autre
de ces éléments, car vous risquez de subir
un choc électrique.
Cet appareil peut être lavé sous
l’eau du robinet.
Avertissement : Déconnectez
l’appareil du bloc d’alimentation avant de
nettoyer la tête sous l’eau du robinet.
Les enfants et les personnes ayant des
capacités physiques ou mentales réduites
ne devraient pas utiliser cet appareil, sauf
s’ils sont placés sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité. En
général, nous recommandons de tenir cet
appareil hors de la portée des enfants.
Lorsqu’il fonctionne, l’appareil ne doit pas
entrer en contact avec les cheveux, les
sourcils, un ruban, etc. afin d’éviter les
risques de blessures et pour ne pas
endommager l’appareil.
N’utilisez jamais la tête d’épilation (2) sans
accessoire (1).
5375372_SE_7681_NA.indd 175375372_SE_7681_NA.indd 17 15.10.2007 12:22:59 Uhr15.10.2007 12:22:59 Uhr
18
Renseignements généraux sur l’épilation
Toutes les méthodes d’élimination des poils à
partir de la racine risquent d’entraîner la
repousse de poils sous la peau et de causer
de l’irritation (démangeaisons, inconfort ou
rougeur, par exemple), selon l’état de la peau
et des poils. Cette réaction est normale,
et elle devrait disparaître rapidement.
Cependant, elle peut être assez importante
les premières fois que vous vous épilez ou si
vous avez une peau sensible. Les lingettes
pré-épilation peuvent vous aider à prévenir
l’irritation.
Si, après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de consulter
votre médecin. En général, les réactions de la
peau et les sensations de douleur s’atténuent
considérablement au fil des épilations avec
Silk·épil.
Dans certains cas, l’inflammation peut être
causée par l’intrusion de bactéries dans la
peau (lorsque vous faites glisser l’appareil sur
la peau, par exemple). Pour réduire au
minimum les risques d’infection, nettoyez
minutieusement la tête d’épilation avant
chaque utilisation.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à
consulter votre médecin. Il est important de
consulter son médecin avant une épilation
dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et varices;
– grains de beauté; immunité affaiblie de la
peau (diabète, grossesse ou maladie de
Raynaud, par exemple);
– hémophilie, Candida ou déficience
immunitaire.
Quelques conseils utiles
Si vous n’avez jamais utilisé un épilateur
ou si vous n’en avez pas utilisé un depuis
longtemps, il est possible que votre peau
prenne un peu de temps à s’adapter à
l’épilation. L’inconfort que vous ressentirez
au début diminuera considérablement au fil
des épilations.
L’épilation est plus douce et plus facile si les
poils ont atteint une longueur optimale de 2 à
5 mm (de 0,08 à 0,2 po). Si les poils sont plus
longs, nous vous recommandons de les raser
et d’attendre une ou deux semaines, le
temps qu’ils aient repoussé, avant de les
épiler.
Lorsque vous vous épilez pour la première
fois, nous vous recommandons de le faire le
soir pour permettre aux rougeurs éventuelles
de disparaître pendant la nuit. Pour apaiser la
peau, nous vous recommandons d’appliquer
une crème hydratante après l’épilation.
Les poils fins de repousse risquent de se
retrouver sous la peau. En utilisant régulière-
ment un gant de massage (après la douche,
par exemple) ou en faisant des exfoliations,
vous aiderez à prévenir les poils incarnés
car en frottant délicatement la peau, vous
enlevez la couche cutanée supérieure et
permettez ainsi aux poils fins de traverser la
peau plus facilement.
Description
1a Système de massage
1b Accessoire efficacité
1c Accessoire pour débutantes
2 Tête d’épilation
3 Élément «smartlight»
4 Interrupteur avec touches de verrouillage
(4a)
5a Indicateur lumineux de charge
5b Indicateur lumineux de faible charge
6 Bouton d’éjection
7 Cordon spécial
8 Accessoire pour aisselles
5375372_SE_7681_NA.indd 185375372_SE_7681_NA.indd 18 15.10.2007 12:23:00 Uhr15.10.2007 12:23:00 Uhr
19
9 Tête de précision
10 Tête de rasoir avec accessoire OptiTrim
Charge
Chargez l’appareil avant de l’utiliser. Pour
obtenir de meilleurs résultats, nous vous
recommandons d’utiliser l’appareil une fois
entièrement chargé.
Branchez l’appareil sur une prise de
courant à l’aide du cordon spécial, en
veillant à mettre le moteur hors fonction.
Durée de la charge : 1 heure.
L’indicateur de charge (5a) est de couleur
verte. Il clignote pour indiquer que la pile
est en train de se charger. Lorsque la pile
est chargée, l’indicateur cesse de clignoter
et il reste allumé en feu fixe. Vous pouvez
alors utiliser l’appareil sans cordon.
L’indicateur de charge faible (5b) est de
couleur rouge. Lorsqu’il s’allume, branchez
l’appareil sur une prise de courant à l’aide
du cordon spécial pour le recharger.
À titre de mesure de sûreté, il se peut
que l’appareil s’éteigne pendant le
mode de charge faible. Alors, les deux
indicateurs de charge (vert/rouge)
clignotent. Dans ce cas, il s’agit tout
simplement de remettre l’interrupteur à
« 0 » et de charger l’appareil au besoin.
Lorsque l’appareil est chargé à sa capacité
maximale, il peut fonctionner sans fil
pendant 40 minutes. La capacité maximale
de la pile sera atteinte après plusieurs
cycles « charge-décharge » seulement.
La température ambiante idéale pour la
charge se situe entre 5 et 35 ºC.
Préparation à l’épilation
Pour préparer votre peau le mieux possible
à l’épilation, utilisez les lingettes pré-
épilation Silk·épil fournies avec l’appareil.
Essuyez minutieusement la zone à épiler et
attendez environ 30 secondes avant de
commencer l’épilation. Les lingettes
laissent une sensation de fraîcheur et de
propreté sur la peau.
Votre peau doit être sèche et exempte de
toutes traces de produits gras ou de
crème.
Avant de commencer, assurez-vous que la
tête d’épilation est bien propre.
Assurez-vous que la tête d’épilation (2) est
pourvue d’un accessoire (1).
Pour changer l’accessoire, appuyez sur les
rainures latérales et tirez vers le haut.
Pour changer la tête, appuyez sur le
bouton d’éjection (6).
A Méthode d’épilation
1 Mise en fonction de l’appareil
Appuyez sur l’une des touches de
verrouillage et tournez l’interrupteur
dans le sens horaire jusqu’à la position
2 (épilation optimale). Pour réduire la
vitesse de fonctionnement, placez
l’interrupteur à la position 1 (épilation en
douceur).
L’élément «smartlight» s’allume et
reste allumé tant que l’appareil est en
fonction. Il produit une lumière simulant
celle du jour pour rendre visibles même
les poils les plus fins et vous permettre
une meilleure maîtrise pour une efficacité
améliorée.
2 Manipulation de l’appareil
Étirez votre peau pendant que vous vous
épilez.
Assurez-vous que les rouleaux de
massage sont toujours en contact avec
la peau.
L’accessoire pivotant s’adapte automati-
quement aux courbes de la peau.
Déplacez l’appareil dans un mouvement
lent et continu, sans exercer de
pression, dans le sens opposé à la
5375372_SE_7681_NA.indd 195375372_SE_7681_NA.indd 19 15.10.2007 12:23:00 Uhr15.10.2007 12:23:00 Uhr
20
repousse des poils et de manière que
l’interrupteur se trouve orienté vers
l’avant. Comme les poils peuvent
pousser dans différentes directions, il
peut être utile de déplacer l’appareil
dans différentes directions pour obtenir
les meilleurs résultats possibles. Les
rouleaux de massage exercent des
pulsations qui stimulent et apaisent la
peau pour permettre une épilation plus
en douceur.
Si vous êtes habituée de vous épiler
et que vous souhaitez employer une
méthode plus rapide, utilisez l’acces-
soire efficacité (1b) à la place du
système de massage (1a).
3 Épilation des jambes
Pour épiler les jambes, commencez par le
bas et remontez. Pour épiler l’arrière des
genoux, maintenez les jambes bien
tendues.
4 Épilation des aisselles et la ligne du
maillot
L’accessoire pour les aisselles (8) a été
conçu précisément pour l’épilation de
ces parties du corps. Une fois placé sur la
tête d’épilation (2), il s’adapte parfaitement
aux courbes pour permettre une épilation
douce et complète.
Au début, ces zones sont particulièrement
sensibles à la douleur. La sensation de
douleur diminuera au fil des épilations.
Pour réduire l’inconfort, assurez-vous que
les poils ont une longueur optimale de 2 à
5 mm (de 0,08 à 0,2 po).
Avant de procéder à l’épilation, nettoyez
minutieusement les zones visées pour
éliminer tout résidu éventuel (de déodo-
rant, par exemple), puis séchez-les en les
tamponnant avec une serviette. Pour épiler
les aisselles, maintenez le bras relevé de
sorte que la peau soit tendue et déplacez
l’appareil dans différentes directions.
Comme la peau peut être plus sensible
immédiatement après l’épilation, évitez
d’utiliser des substances irritantes comme
des déodorants contenant de l’alcool.
5 Épilation du visage
Lorsqu’il est muni de la tête de précision
(9), le Silk·épil permet d’éliminer facilement
les poils indésirables du visage et des
autres zones sensibles. Avant de
commencer, nous vous recommandons de
nettoyer votre peau avec une lotion
contenant de l’alcool afin de procéder
dans de bonnes conditions d’hygiène.
Lorsque vous vous épilez le visage, tendez
votre peau avec une main et déplacez
lentement l’épilateur avec l’autre main de
manière que l’interrupteur se trouve orienté
vers l’avant.
Nettoyage de la tête d’épilation
Après usage, débranchez l’appareil. Pour que
votre appareil fonctionne de façon optimale,
vous devez le nettoyer régulièrement.
Nettoyage à la brosse
6 Retirez l’accessoire et nettoyez-le avec
une brosse.
7 Trempez la brosse dans de l’alcool et
nettoyez minutieusement les pincettes en
commençant par l’arrière de la tête
d’épilation et en faisant tourner celle-ci
avec l’autre main. Cette méthode vous
offre les meilleures conditions d’hygiène
possibles.
Nettoyage à l’eau courante
8 Retirez l’accessoire. Maintenez l’appareil
avec sa tête d’épilation sous l’eau du
robinet, puis appuyez sur le bouton
d’éjection (6) pour enlever la tête
d’épilation.
Secouez vigoureusement l’appareil et la
tête d’épilation pour les débarrasser de
5375372_SE_7681_NA.indd 205375372_SE_7681_NA.indd 20 15.10.2007 12:23:00 Uhr15.10.2007 12:23:00 Uhr
21
l’eau résiduelle. Laissez sécher les deux
éléments et assurez-vous qu’ils sont
complètement secs avant de les assembler
de nouveau.
B Tête de rasoir
a Accessoire OptiTrim
b Grille de rasoir
c Coupe-poils
d Boutons d’éjection
e Sélecteur couper-raser (« trim »/« shave »)
f Bloc-couteaux
g Base de la tête de rasoir
Rasoir
Insérez par encliquetage la tête de rasoir
(10) (assurez-vous que le coupe-poils se
trouve orienté vers l’avant).
Appuyez sur l’une des touches de
verrouillage et tournez l’interrupteur en
sens horaire pour le mettre à la position 2.
Assurez-vous que le sélecteur couper-
raser (e) se trouve à la position « shave ».
Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, assurez-vous que la grille (b) et
le coupe-poils (c) sont toujours en contact
avec la peau (A). Étirez la peau (B) et faites
glisser lentement l’appareil dans le sens
opposé à la repousse des poils. Le coupe-
poils soulève les poils plus longs pour les
couper, alors que la grille souple passe
derrière pour éliminer complètement les
petits poils courts et rigides qui restent.
Lorsque vous vous rasez ou que vous
coupez les poils dans une zone sensible,
assurez-vous de maintenir la peau bien
étirée pour éviter de vous blesser.
Coupe-poils
Pour effectuer une coupe de précision,
verrouillez le coupe-poils en faisant glisser le
sélecteur « couper-raser » (e) à la position
« trim » (C1).
Coupe des poils avant l’épilation
Pour obtenir la longueur de poils idéale pour
l’épilation, installez l’accessoire OptiTrim (a)
sur la tête de rasoir, et faites glisser le
sélecteur (e) à la position « trim ».
Maintenez l’appareil muni de l’accessoire
OptiTrim en vous assurant que la surface du
peigne est bien à plat sur la peau. Déplacez
l’appareil en vous assurant que la pointe du
peigne se trouve orientée dans le sens
opposé à la repousse des poils, comme le
montre l’illustration (C2).
Nota : Les poils ne poussent pas toujours
dans le même sens. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, déplacez
l’appareil légèrement en diagonale ou dans
différentes directions.
Nettoyage de la tête de rasoir
Après usage, débranchez l’appareil.
Nettoyage à la brosse
• Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour
enlever la tête de rasoir (D1). Tapez délica-
tement la base contre une surface plane
(pas sur la grille).
Brossez l’extérieur du bloc-couteaux ainsi
que l’intérieur de la tête de rasoir. Ne
nettoyez pas la grille avec la brosse car
vous pourriez l’abîmer.
Nettoyage à l’eau courante
Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour
enlever la tête de rasoir. Rincez séparément
la tête de rasoir et le bloc-couteaux sous
l’eau du robinet (D2). Laissez sécher séparé-
ment le bloc-couteaux et la grille avant de les
assembler de nouveau.
Entretien de la tête de rasoir
Vous devez lubrifier les éléments
constitutifs de la tête de rasoir tous les
trois mois (E). Si vous lavez la tête de
rasoir à l’eau courante, il est important de
la lubrifier après chaque lavage.
5375372_SE_7681_NA.indd 215375372_SE_7681_NA.indd 21 15.10.2007 12:23:01 Uhr15.10.2007 12:23:01 Uhr
22
Appliquez de l’huile lubrifiante ou de la
vaseline sur la grille et les éléments
métalliques du coupe-poils. Retirez la tête
de rasoir et appliquez une toute petite
quantité de vaseline, conformément aux
indications de l’illustration (E).
La grille de rasoir et le bloc-couteaux sont
des éléments de précision qui s’useront
avec le temps. Pour maintenir l’appareil
dans un état de fonctionnement optimal,
remplacez la grille et le bloc-couteaux
lorsque vous constatez qu’ils sont moins
efficaces.
N’utilisez pas l’appareil si la grille ou le
cordon sont endommagés.
Remplacement des éléments constitutifs du
rasoir :
Grille : Appuyez sur les boutons d’éjection
pour enlever la tête de rasoir. Appuyez sur
la base de la grille (F) pour enlever la grille.
Installer la nouvelle grille en l’insérant dans
la tête de rasoir.
Bloc-couteaux : Appuyez sur le bloc-
couteaux et faites-le tourner selon un
angle de 90 degrés (G1) pour le déloger.
Pour installer le nouveau bloc-couteaux,
poussez-le sur le support et faites-le
tourner selon un angle de 90 degrés (G2).
Vous pouvez vous procurer les éléments de
rechange (grille et bloc-couteaux) chez un
détaillant ou dans l’un des centres du service
à la clientèle de Braun.
Les caractéristiques électriques de l’appareil
sont imprimées sur le cordon spécial. Ce
cordon spécial s’adapte automatiquement à
la tension secteur partout dans le monde.
Protection de l’environnement
Ce produit contient des piles
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, évitez de le jeter
avec les ordures ménagères à la fin
de sa vie utile. Remettez-le à un centre de
service de Braun ou déposez-le dans un site
de récupération approprié.
Peut être modifié sans préavis.
5375372_SE_7681_NA.indd 225375372_SE_7681_NA.indd 22 15.10.2007 12:23:01 Uhr15.10.2007 12:23:01 Uhr
23
POUR LE CANADA SEULEMENT
Braun Silk·épil Xpressive 7681
Garantie pour tous les épilateurs Braun
Advenant un défaut de fonctionnement d’un épilateur Silk·épil de Braun
survenant au cours de la période d’un an suivant la date de l’achat, en raison
d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne
l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le
choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour
le consommateur.
La présente garantie ne couvre aucun produit endommagé par une chute, une
modification, l’utilisation d’un courant inadéquat, un entretien ou des tentatives
d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, ou usage
impropre ou abusif.
Exclusion de garantie : La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En
aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant
de l’utilisation de ce produit.
5375372_SE_7681_NA.indd 235375372_SE_7681_NA.indd 23 15.10.2007 12:23:01 Uhr15.10.2007 12:23:01 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Braun 7681 Manuel utilisateur

Catégorie
Épilateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues