Faber Nova Pro 30 SSV with VAM Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

21
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE
CUISSON :
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse
peuvents'enammer.L'huiledoitêtrechaufféelentement,àunetempératurebasseoumoyenne.
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez
àtempératureélevéeoupréparezunmetsambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœuf
ambé).
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
s'accumulersurleventilateurouleltre.
d)Utiliseztoujoursdespoêlesetcasserolesdelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensiles
de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA
TABLE DE CUISSON, SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES* :
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne
s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le
feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbienson
mode d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4. Unevoiedesortiesetrouvederrièrevouspendantquevouséteignezlesammes
* D'après le guide « Kitchen Firesafety Tips » publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
lement.S'iln'estpaspossibledeverrouillerledispositifd'interruptiondel'alimentation,afchezde
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
ATTENTION : Destiné à un usage de ventilation générale uniquement. N'utilisez pas ce dispositif
pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. L'installation et le branchement électrique doivent être réalisés par un technicien qualié et
conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction
à l'épreuve du feu.
2. Andegarantirunecombustionetuneévacuationadéquatesdesgazparlesconduitesdela
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refou-
lement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que
lesnormesdesécuritécommecellespubliéesparlaNationalFireProtectionAssociation(NFPA)
etlaAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)aux
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
22
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas
endommagerleslsélectriquesoud'autresdispositifscachés.
4. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreraccordésàl'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA
HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE.
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson
ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
L’espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de
construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un
espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé. Les armoires suspendues
de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18" de la surface de cuisson ou
du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière
fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme
à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards,
Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la che technique électrique.
• Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4 po.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles.
N'ENTRAVEZ PAS le ux de l'air de combustion et de ventilation.
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent
passer par le mur ou le toit.
Pour garantir une meilleure efcacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le
plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes
ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations an de sceller tous les joints du système de conduits.
Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet.
Iln'estpasrecommandéd'utiliserdesconduitsexibles.Lesconduitsexiblesprovoquent
unecontre-pressionetdelaturbulencequidiminuentgrandementl'efcacitédel'appareil.
Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est sufsant pour le conduit d'évacuation
avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolu-
ment nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un
renforcement est requise.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métal-
liques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous
deraccorderlesconduitsàl'extérieur–Nediffusezpasl'aird'évacuationdansdesespacesà
l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique
ou d'un garage.
Installation dans les climats froids
Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le ux d'air
froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures
extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière
thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit le système de ventilation pénètre
dans la partie chauffée de la maison.
23
• Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
• N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints
en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
• N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un
fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie (US seulement)
ATTENTION
Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le
cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120 volts à 60Hz est requise sur un circuit à
fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou
un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les
caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du compartiment des câblages externes.
25
PIÈCES PRINCIPALES
Composants
Réf. Qté Composants du produit
1 1 Bâti de la hotte, avec : Commandes,
éclairages, ltres, ventilateur.
2 1 Cheminée télescopique comprenant :
2.1 1 Section supérieure
2.2 1 Section inférieure
3 1 Couverture
10 1 Registre ø 5 7/8"
Réf. Qté Composants d'installation
7.1 2 Brides de xation de la hotte
7.2.1 2 Brides de xation de la section supé
rieure de la cheminée
12a 10 Vis 3/16" x 1 3/4"
12b 4 Vis 1/8" x 3/8"
12d 2 Vis 3/16" x 1"
12e 3 Vis 1/8" x 1/4"
Qté Documentation
1 Mode d'emploi
Accessoires disponibles
Boîtier de connexion directe, no d'article : WIREBOX
Filtre à charbon actif No d'article FILTER1
Filtre à charbon actif de longue durée No d'article FILTER1LL
Trousse de cheminée pour plafonds hauts - Conduit de cheminée supérieur et inférieur
pour remplacer le conduit original, pour plafonds jusqu'à 11'- No d'article HIGH3
Trousse sans conduit - Comprend déecteur de recyclage, deux ltres à charbon - No
d'article DUCT5
Télécommande sans l - REMCTRL2
Pièces requises
- Conduit métallique 6" circulaire.
Created by
-
Denomination
-
Lang EN
Sheet
1
/1
Modif.by
Approved by
Approval date
Doc. status
Drawing N.
NEW_DRAWING_BOX
Rev
01
1
2.2
2.1
10
7.2.1
12b
12a
12d













 














 

3
26

6"

H
I
Installez le registre inclus avec la hotte avant
de la raccorder aux conduits.
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement
Choisissez la méthode de canalisation
Sans canalisation - Option de
recirculation
Options d'installation avec
ventilation canalisée
Exige
l'achat de
l'accessoire
à charbon
actif
Horizontale
Verticale
Retirez les ltres un à un, en les soutenant d’une
main et en tournant les boutons de sécurité (tirez
vers vous et tournez).
1
27
6"
Arrière
Options d'installation avec ventilation canalisée
Méthodes de canalisation
Le connecteur
électrique doit
être enlevé avant
la conversion
de la hotte pour
permettre la ca-
nalisation vers
l'arrière.

Schéma de ventilation arrière
28
Débranchez le
connecteur électrique en
appuyant sur les pattes
à l'aide de la main et
en exerçant une légère
force sur une des pattes
à l'aide d'un tournevis à
lame plate.
Retirez les 2 vis comme
indiqué.
Tirez le câble
à l'extérieur du
capot.
Attention: n'endommagez
pas le câble.
29
Casser le trou de pré-découpe.


Pour l'installation d'une
canalisation horizontale,
le moteur doit d'abord être
détaché. Pour ce faire,
retirez les 12 vis comme
illustré.



Lorsque les vis sont enlevées,
dégagez le ventilateur du bâti de la
hotte et placez-le de façon à ce que
l'ouverture de passage de l'air se
trouve face au mur arrière (dégagez-
le de l'arrière et faites-le tourner
de 180 degrés vers la gauche,
puis inclinez-le de 90 degrés vers
l'arrière, comme illustré dans le
diagramme).
30


Une fois le ventilateur en place, réinstallez
les 12 vis pour xer le moteur au corps de
la hotte.
Rebranchez le
connecteur sur le
ventilateur.
Fixez le couvercle fournì avec
3 vis 12e.
Poussez le câble dans le trou
supérieur et xez-le avec les 2 vis
précédemment retirées.
Attention: n'endommagez
pas le câble.
31
2
3
Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement
où la hotte sera installée.
Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans
l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à une distance d’au moins 24" de la surface de cuisson,
si elle est électrique, et d’au moins 30", si elle est au gaz.
Notice d'installation
Placez la bride supérieure 7.2.1 sur le mur comme illustré, à environ 1/8" du plafond ou de la limite supérieure,
en alignant les centres (encoche) avec la ligne de référence verticale. Marquez l'emplacement du centre des
trous de la bride sur le mur.
Placez la bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, sous la première bride, à la hauteur de la section supérieure
de la cheminée fournie et alignez le centre (encoche) avec la ligne verticale.
Marquez l'emplacement du centre des trous de la bride sur le mur.
Placez la bride 7.1 comme illustré à 5” 13/16 de la ligne de référence verticale et 7” 1/2 au-dessus de la ligne
de référence horizontale.
Marquez l'emplacement du centre des trous de la bride et répétez l'opération de l'autre côté.
Percez des trous de ø 5/16" au centre des repères (points 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8), comme illustré.
Fixez les brides 7.2.1 à l'aide des vis 12a fournies et de chevilles (achetées séparément).
´
>


x8
x8
´

´
´
´
´ ´


7.2.1
32
I = 6x
4
5
6
7
12a
x2
Ø
8
mm
x2
x2
Les vis d'installation fournies doivent être
renforcées par des chevilles (achetées
séparément).
À l'intérieur du bâti de la hotte, marquez
l'emplacement du trou de la vis d'ancrage, percez
un trou de ø 5/16" à l'endroit marqué, insérez
2 chevilles 11 dans les trous et xez le bâti à
l'aide de 2 vis.
5/16"
Fixer les supports 7.1 en utilisant les vis 12a
fournies dans les trous de xation du corps
de la hotte, comme indiqué.


Visser les deux vis 12d fournies sur les supports
7.1.
Accrochez le corps de la hotte sur le support
7.1, en le centrant autour de la ligne verticale.
Utilisez les vis de réglage 12d sous la hotte pour
niveler le corps de la hotte.
33
2.1
2.2
8
10
11
9
Écartez
légèrement les
deux côtés de
la cheminée
supérieure et
engagez-les
à l’arrière des
brides 7.2.1, en
vous assurant
qu'ils sont
solidement
ancrés.
Fixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis 12b.
13
Fixez la
bride 7.2.1
à l'aide des
vis 12a four-
nies.
12
Écartez légèrement les
deux côtés de la section
inférieure et assem-
blez-les entre
la section supérieure et
le mur, en vous assurant
qu'ils sont correctement
installés.
Installez le clapet
de toiture ou le cla-
pet mural acheté
séparément. Rac-
cordez le conduit
métallique de 6"
au clapet de toiture
ou au clapet mural,
puis raccordez les
conduits.
Installation avec
canalisation verticale ou
horizontale
L = 4x
12a

N = 4x
12b
2.1
Fixez la
section
inférieure de
la cheminée
de hotte
latéralement
sur le bâti de
la hotte.
34

14
Option sans canalisation
avec recyclage d’air
Pour la version à recyclage d'air uniquement,
branchez la hotte à la sortie d'air.
16 17
2.1
Fixez le déecteur de recyclage à l'aide de deux
vis 12a fournies, comme illustré.
Écartez légère-
ment les deux
côtés de la che-
minée supérieure
et engagez-les
à l’arrière des
brides, et raccor-
dez le déecteur
de recyclage, en
vous assurant
qu'ils sont solide-
ment ancrés.
15

12a
Fixez la bride 7.2.1 inférieure à l'aide de deux
vis 12a fournies, comme illustré.
N = 4x
12b
Fixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis 12b.
2.2
2.1
18 19
Écartez légèrement les
deux côtés de la section
inférieure de la cheminée
de hotte et assemblez-les
entre
la section supérieure et
le mur, en vous assurant
qu'ils sont correctement
installés.
Fixez la
section
inférieure de
la cheminée
de hotte
latéralement
sur le bâti de
la hotte.
35
22
21
Replacez les ltres à graisse enlevés
précédemment.
Boîtier de connexion directe,
no d'article WIREBOX
(acheté séparément)
Created by
-
Denomination
-
Lang EN
Sheet
1
/1
Modif.by
Approved by
Approval date
Doc. status
Drawing N.
NEW_DRAWING_BOX
Rev
01
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE
DE CONNEXION
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil
doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en cas de court-circuit, car elle fournit
un l d'évacuation au courant électrique. Cet appareil est
muni d'un cordon présentant un l de mise à la terre, avec
une che de mise à la terre. La che doit être insérée
dans une prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inadéquate peut
entraîner un choc électrique.
Consultez un électricien qualié si vous ne comprenez pas
parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous
avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est
trop court, demandez à un électricien qualié d’installer
une prise à proximité de l'appareil.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC
BOÎTIER DE CONNEXION EN OPTION
Pour une installation avec connexion xe, utilisez
uniquement la trousse de boîtier de connexion
pour hotte indiquée, no d'article WIREBOX,
fabriquée par Faber.
Max. 33 7/16
Pour option non canalisée
avec recirculation d'air
Fixez les ltres à
charbon à la grille
noire de chaque
côté du ventilateur.
Pressez fermement
le ltre à charbon
contre la grille noire
de chaque côté du
ventilateur et faites
tourner le ltre dans
le sens des aiguilles
d'une montre (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé en place. Faites tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de
la hotte) pour l'enlever.
20
Filtre à charbon actif accessoire requis -
no d'article - FILTER1
Filtre à charbon actif de longue durée#
FILTER1LL (acheté séparément)
36
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
T1 T2 T3 T4 L
LT1 T2 T3 T4
Pour de meilleurs résultats
Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un ux d'air
adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir ni de cuisiner pour
absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.
T1. Bouton arrêt du ventilateur : éteint le ventilateur. Le ventilateur peut être allumé en ap-
puyant sur l'un ou l'autre des boutons de réglage.
Tenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction de désactivation
retardée, qui éteindra automatiquement le ventilateur après 15 minutes de marche.
T2. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse réduite.
T3. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse moyenne.
T4. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse élevée / vitesse intensive.
Tenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer la vitesse intensive,
pour une durée de 6 minutes. Après ce délai, la vitesse retournera automatiquement à
la vitesse sélectionnée précédemment. Utile pour contrer les émanations maximales de
cuisson.
L. Bouton pour l'éclairage: commutateur marche/arrêt pour l'éclairage.
REMARQUE: Si votre produit a subi un réglage CFM, reportez-vous au manuel de réglage CFM
pour plus d'informations. Certaines vitesses de moteur des fonctions peuvent être réduites.
37
Nettoyagedesltresàgraissemétalliques
Les ltres doivent être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou
plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive.
Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Les ltres à graisse
métalliques doivent être lavés fréquemment dans une solution
d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Il est conseillé
d'utiliser un agent nettoyant pour l'acier inoxydable sur les hottes
en acier inoxydable. Les produits abrasifs ou solvants peuvent
endommager la supercie de l'acier inoxydable et ne devraient
pas être utilisés pour le nettoyage de la surface.
Retirez les ltres un à un, en les soutenant d’une main
et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et
tournez).
Lavez les ltres en prenant soin de ne pas les plier. Lais-
sez-les sécher avant de remettre en place.
Replacez-les et xez-les à l’aide des boutons de sécurité
fournis (tirez vers vous et tournez).
Aucune eau ne peut être présente dans les ltres avant la
réinstallation dans la hotte.
Remplacementdultreàcharbonactif
Les ltres à charbon actif ne sont pas lavables et ne peuvent
être régénérés. Ils devraient être remplacés environ tous
les 4 mois d'utilisation, ou plus souvent en cas d'utilisation
intensive.
Enlevez le ltre à charbon en le faisant tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre (vers l'arrière) jusqu'à ce qu'il se
dégage du carter du moteur, puis en le tirant vers le côté.
Pour réinsérer les ltres à charbon, placez-les sur le côté du
ventilateur et poussez-les vers l'intérieur. Tournez ensuite le
ltre à charbon dans le sens des aiguilles d'une montre (vers
l'avant) jusqu'à ce qu'il soit bien installé.
"En mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et
de choc, utilisez uniquement le kit de conversion Modèle
FILTER1 ou FILTER1LL"
a
b
a
b
Système d'éclairage
Remplacez l'ampoule avec une nouvelle du même type, en
vous assurant d'insérer correctement les deux connecteurs
dans leur logement sur le socle.
Lampes DEL à ballast intégré
de type Gu10 – répondant à la
norme UL 1993/nmx-j-578/1-
ance/csa c22.2 No 1993
39
4 janvier 2016
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-
d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale
(preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa
discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit
en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le
détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre
région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez
communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile
ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non
conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou
encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE
OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE
DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD,
FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER
.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État
à l'autre.
N
o
de modèle : ______________________________ N
o
de série : _____________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Faber Nova Pro 30 SSV with VAM Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à