Miller KG220373 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OM-403 Page 4
SECTION 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE
SOUDAGE À LARC
safety_rom1_fr 4/95
1-1. Signification des symboles
Signifie Mise en garde! Soyez vigilant! Cette procédure présente des
risques de danger! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux
directives.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde! Soyez vigilant! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCS
ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux
directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.
Y Identifie un message de sécurité particulier.
. Signifie NOTA; nest pas relatif à la sécurité.
1-2. Dangers relatifs au soudage à larc
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les
risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter
tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer linformation contenue dans les
normes de sécurité énumérées à la section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.
Linstallation, lutilisation, lentretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de lutilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.
MISE EN GARDE
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut provo-
quer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode
et le circuit de soudage sont sous tension dès que lappareil
est sur ON. Le circuit dentrée et les circuits internes de lappa-
reil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage
semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le loge-
ment des galets dentraînement et les pièces métalliques en
contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des maté-
riels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
1. Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
2. Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas
de trous.
3. Sisoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou dautres moyens
isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éven-
tuel avec la pièce ou la terre.
4. Couper lalimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à linstalla-
tion, à la réparation ou à lentretien de lappareil. Déverrouiller lalimenta-
tion selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
5. Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son
manuel dutilisation et au codes nationaux, provinciaux et municipaux.
6. Toujours vérifier la terre du cordon dalimentation Vérifier et sassurer
que le fil de terre du cordon dalimentation est bien raccordé à la borne de
terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise
correctement mise à la terre.
7. En effectuant les raccordements dentrée fixer dabord le conducteur de
mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
8. Vérifier fréquemment le cordon dalimentation pour voir sil nest pas
endommagé ou dénudé remplacer le cordon immédiatement sil est
endommagé un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
9. Mettre lappareil hors tension quand on ne lutilise pas.
10. Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante
ou mal épissés.
11. Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
12. Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un
câble distinct ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.
13. Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre
ou une électrode provenant dune autre machine.
14. Nutiliser quun matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ
les pièces endommagées. Entretenir lappareil conformément à ce man-
uel.
15. Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
16. Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
17. Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec
la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
LE RAYONNEMENT DE LARC peut brûler
les yeux et la peau. Le BRUIT peut endom-
mager louïe; les PROJECTIONS DE LAITIER
OU LES ÉTINCELLES peuvent blesser les
yeux.
Larc de soudage produit des rayons visibles et invisibles
intenses (ultraviolets et infrarouges) qui peuvent brûler les
yeux et la peau. Le bruit produit par certains procédés peut
endommager louïe. Des projections de métal ou de laitier sont
produites par le piquage, le meulage ou le refroidissement des
soudures.
BRUIT
1. Utiliser des bouche-oreilles ou des serre-tête antibruit approuvés si le
niveau de bruit est élevé.
RAYONNEMENT DE LARC
2. Porter un masque à serre-tête muni dun verre filtrant de nuance appro-
priée pour protéger le visage et les yeux quand on soude ou observe la
travail de soudage (voir les normes ANSI Z49.1 et Z87.1 données sous la
rubrique Principales normes de sécurité).
3. Porter des lunettes de sécurité approuvées avec écrans latéraux.
4. Utiliser des paravents ou des barrières de protection pour protéger les
personnes à proximité contre les coups darc et l’éblouissement; avertir
les autres personnes de ne pas regarder larc.
5. Porter des vêtements de protection en tissu ignifuge durable (laine et cuir)
et des chaussures de sécurité.
LES VAPEURS ET LES FUMÉES peuvent
être dangereuses pour la santé.
Le soudage produit des vapeurs et des fumées quil est
dangereux de respirer.
1. Garder la tête à lextérieur des vapeurs et des fumées et ne pas les
respirer.
2. À lintérieur, ventiler le poste de travail ou utiliser un dispositif placé au
niveau de larc pour évacuer les vapeurs et fumées de soudage.
3. Si la ventilation est mauvaise, utiliser un appareil respiratoire à adduction
dair pur approuvé.
4. Consulter les fiches signalétiques et les consignes du fabricant relatives
au métaux, produits dapport, revêtements, nettoyants et dégraissants.
5. Ne travailler dans un espace confiné que sil est bien ventilé, ou en portant
un appareil respiratoire à adduction dair pur. Demander à un observateur
ayant reçu la bonne formation de toujours se tenir à proximité. Les vapeurs
et fumées de soudage peuvent déplacer lair et abaisser le niveau
doxygène et causer des blessures graves voire mortelles. Sassurer que
lair est propre à la respiration.
6. Ne pas souder à proximité dopérations de dégraissage, de nettoyage ou
de pulvérisation. La chaleur et les rayons de larc peuvent réagir avec les
vapeurs pour former des gaz hautement toxiques et irritants.
7. Ne pas souder sur des métaux revêtus comme lacier galvanisé, au plomb
ou cadmié à moins que la pièce nait été entièrement décapée, que le
poste de travail soit bien ventilé. Sil y a lieu, porter un appareil respiratoire
à adduction dair pur. Les revêtements et les métaux qui contiennent de
tels éléments peuvent dégager des vapeurs toxiques lors du soudage.
OM-403 Page 5
LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles
sont endommagées.
Les bouteilles contenant des gaz de protection sont à haute
pression. Une bouteille endommagée peut exploser. Étant
donné que les bouteilles de gaz font normalement partie du
matériel de soudage, les traiter avec le plus grand soin.
1. Protéger les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur intense, les
chocs, le laitier, les flammes nues, les étincelles et larc.
2. Placer les bouteilles à la verticale en les fixant à un support fixe ou à un
chariot pour éviter quelles ne tombent ou ne basculent.
3. Tenir les bouteilles à l’écart du poste de soudage ou dautres circuits
électriques.
4. Ne jamais poser un chalumeau soudeur sur une bouteille de gaz.
5. Ne jamais laisser une électrode de soudage toucher une bouteille.
6. Ne jamais souder sur une bouteille sous pression : elle exploserait.
7. Nutiliser que des bouteilles de gaz de protection, des détendeurs, des
tuyaux souples et des raccords appropriés conçus pour lapplication
particulière; conserver ces matériels et leurs pièces en bon état.
8. Éloigner le visage de la sortie du robinet de la bouteille quand on louvre.
9. Replacer le chapeau sur la bouteille après utilisation.
10. Lire et suivre les consignes relatives aux bouteilles de gaz comprimé, au
matériel connexe ainsi que la publication P-1 de la CGA donnée sous la
rubrique Principales normes de sécurité.
LE SOUDAGE peut causer un incendie ou
une explosion.
Ne pas souder sur des récipients fermés comme des
réservoirs, des fûts ou des tuyaux : ils peuvent exploser. Larc
de soudage peut produire des étincelles. Des étincelles, une
pièce chaude et un matériel chaud peuvent provoquer des
incendies et des blessures. Le contact accidentel de
l’électrode sur des objets métalliques peut produire des
étincelles, lexplosion, la surchauffe ou un incendie. Sassurer
que le lieu ne présente pas de danger avant deffectuer le
soudage.
1. Se protéger et protéger les personnes à proximité des étincelles et du
métal chaud.
2. Ne pas souder dans un endroit où les étincelles peuvent atteindre des
matériaux inflammables.
3. Enlever toutes les matières inflammables dans un rayon de moins de 10 m
de larc. Si cela nest pas possible, bien les recouvrir en utilisant des
bâches approuvées.
4. Prendre garde que les étincelles et les projections ne pénétrent dans des
zones adjacentes en sinfiltrant dans des petites fissures et ouvertures.
5. Prendre garde aux incendies et toujours avoir un extincteur à proximité.
6. Se rappeler que si lon soude sur un plafond, un plancher, une cloison ou
autre, le feu peut prendre de lautre côté.
7. Ne pas souder sur des récipients fermés comme des réservoirs, des fûts
ou des tuyaux à moins quils ne soient préparés de façon appropriée
conformément à la norme F4.1 de lAWS (voir la rubrique Principales
normes de sécurité).
8. Raccorder le câble de retour à la pièce, le plus près possible de la zone de
soudage, pour empêcher que le courant de soudage ne suive une
trajectoire longue et éventuellement inconnue et quil ne provoque des
risques d’électrocution et dincendie.
9. Ne pas utiliser le chalumeau soudeur pour dégeler des tuyaux.
10. Enlever l’électrode enrobée du porte-électrode ou couper le fil de soudage
au ras du bec contact quand on ne lutilise pas.
11. Porter des vêtements de protection non huileux comme des gants en cuir,
une chemise épaisse, des pantalons sans revers, des chaussures
montantes et un casque.
12. Ne pas porter des matières combustibles sur soi comme un briquet à gaz
ou des allumettes quand on soude.
1-3. Dangers relatifs au moteur
LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT DES
MOTEURS peuvent être mortels.
Les moteurs produisent des gaz d’échappement nocifs.
1. Utiliser les machines à lextérieur dans des aires ouvertes et bien
ventilées.
2. Si vous utilisez des machines dans un endroit confiné, les fumées
d’échappement doivent être envoyées à lextérieur, loin des prises dair
du bâtiment.
MISE EN GARDE
LE CARBURANT peut causer un incendie
ou une explosion.
Le carburant est hautement inflammable.
1. Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carburant ou de faire le
plein.
2. Ne pas faire le plein en fumant ou proche dune source d’étincelles ou
dune flamme nue.
3. Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de lespace pour son
expansion.
4. Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carburant
renversé avant de faire démarrer le moteur.
LES PIÈCES EN MOUVEMENT peuvent
causer des blessures.
Des pièces en mouvement, telles des ventilateurs, des
rotors et des courroies peuvent couper les doigts et les
mains, ou accrocher des vêtements amples.
1. Sassurer que les portes, les panneaux, les capots et les protecteurs sont
bien fermés.
2. Avant dutiliser ou de connecter un système, arrêter le moteur.
3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des protecteurs ou
des capots pour faire lentretien ou le dépannage nécessaire.
4. Pour empêcher un démarrage accidentel dun système pendant
lentretien, débrancher le câble daccumulateur à la borne négative.
5. Ne pas approcher les mains ou les cheveux de pièces en mouvement;
elles peuvent aussi accrocher des vêtements amples et des outils.
6. Réinstaller les capots ou les protecteurs et fermer les portes après des
travaux dentretien et avant de faire démarrer le moteur.
DES ÉTINCELLES peuvent FAIRE
EXPLOSER UN ACCUMULATEUR;
L’ÉLECTROLYTE peut brûler la peau et les
yeux.
Les accumulateurs contiennent de l’électrolyte et
dégagent des vapeurs explosives.
1. Porter toujours un écran facial en travaillant sur un accumulateur.
2. Arrêter le moteur avant de connecter ou de déconnecter des câbles
daccumulateur.
3. Utiliser uniquement des outils anti–étincelles pour travailler sur un
accumulateur.
4. Ne pas utiliser un poste de soudage pour charger un accumulateur ou
pour faire démarrer un véhicule.
5. Ne pas intervertir la polarité dun accumulateur.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT BRÛLANT SOUS
PRESSION peuvent brûler la peau et les
yeux.
Il est préférable de vérifier le liquide de refroidissement une
fois le moteur refroidi.
1. Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, suivre les étapes 2
et 3.
2. Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le
bouchon.
3. Laisser la pression s’échapper doucement avant d’ôter complètement le
bouchon.
OM-403 Page 6
1-4. Autres dangers relatifs à linstallation, lutilisation et lentretien
LES PIÈCES EN MOUVEMENT peuvent
causer des blessures.
1. Avant de travailler sur une génératrice, retirer les bougies
ou les injecteurs afin dempêcher le moteur de démarrer.
2. Bloquer le volantmoteur afin quil ne tourne pas au cours
du travail sur la génératrice.
LES PARTICULES DE MÉTAL OU DE
SALETÉ peuvent provoquer des blessures
aux yeux.
1. Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou
un écran facial.
L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE peut
endommager les pièces des cartes PC.
1. Porter un bracelet antistatique AVANT de manipuler une
carte ou une pièce.
2. Utiliser des sacs et des boîtes antistatiques appropriés
pour ranger, déplacer ou expédier des cartes PC.
LES PIÈCES CHAUDES peuvent causer des
brûlures sévères.
1. Laisser refroidir avant deffectuer lentretien.
2. Porter des gants et des vêtements de protection lorsque
vous devez toucher à un moteur chaud.
LES CHUTES DOBJETS peuvent causer des
blessures graves et endommager
l’équipement.
1. Utiliser lanneau de levage uniquement pour soulever
lappareil luimême; sans train de roulement, de
bouteilles de gaz ou autres accessoires.
2. Pour soulever lappareil, utiliser des équipements de
puissance suffisante.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
1. Utiliser uniquement des pièces de rechange MILLER.
2. Réinstaller les injecteurs et évacuer lair du système de
carburant selon le manuel du moteur.
LES ÉTINCELLES PROVENANT DE
L’ÉCHAPPEMENT peuvent provoquer un
incendie.
1. Utiliser uniquement un pare–étincelles approuvé voir
codes en vigueur.
UNE BASSE TENSION ET UNE BASSE
FRÉQUENCE peuvent endommager
l’équipement électrique tel quun moteur.
1. Mettre hors tension ou débrancher l’équipement avant de
démarrer ou darrêter le moteur.
UNE SURUTILISATION peut SURCHAUFFER
L’ÉQUIPEMENT.
1. Laisser l’équipement refroidir.
2. Réduire le courant ou le facteur de marche avant de
poursuivre le soudage.
3. Respecter le facteur de marche nominal.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
entraîner des blessures.
1. Utiliser les supports de la remorque ou des blocs pour
soutenir le poids.
2. Installer convenablement le poste sur la remorque
comme indiqué dans le manuel sy rapportant.
L’ÉLECTROLYTE peut BRÛLER LA PEAU ET
LES YEUX.
1. Ne pas basculer un accumulateur.
2. Remplacer tout accumulateur endommagé.
3. Laver immédiatement les yeux et la peau, abondamment
avec de leau.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES PRODUITS
PAR LES COURANTS MAGNÉTIQUES
ÉLEVÉS peuvent nuire au fonctionnement
dun stimulateur cardiaque.
1. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque
doivent se tenir éloignées des postes de soudage.
2. Elles devraient consulter leur médecin avant de
sapprocher dun poste de soudage à larc, de gougeage
ou de soudage par points.
MISE EN GARDE
1-5. Principales normes de sécurité
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de lAmerican Welding
Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of
Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cutting of
Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS F4.1, de
lAmerican Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, de la
Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501,
Arlington, VA 22202.
Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme CSA
W117.2, de lAssociation canadienne de normalisation, vente de normes, 178
Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection,
norme ANSI Z87.1, de lAmerican National Standards Institute, 1430
Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-6. Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour lorganisme, des
champs magnétiques basse fréquence
Lextrait suivant est tiré des conclusions générales du document intitulé
Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields
Background Paper, OTABPE53 (Washington DC : U.S. Government
Printing Office, mai 1989), publié par le Office of Technology Assessment du
Congrès américain : «... il existe maintenant dabondantes données
scientifiques compilées à la suite dexpériences sur la cellule ou d’études sur
des animaux et des humains, qui montrent clairement que les champs
électromagnétiques basse fréquence peuvent avoir des effets sur
lorganisme et même y produire des transformations. Même sil sagit de
travaux de très grande qualité, les résultats sont complexes. Cette démarche
scientifique ne nous permet pas d’établir un tableau densemble cohérent.
Pire encore, elle ne nous permet pas de tirer des conclusions finales
concernant les risques éventuels, ni doffrir des conseils sur les mesures à
prendre pour réduire sinon éliminer les risques éventuels». (Traduction libre)
Afin de réduire les champs électromagnétiques dans lenvironnement de
travail, respectez les consignes suivantes :
1. Gardez les câbles ensembles en les torsadant ou en les attachant
avec du ruban adhésif.
2. Mettre tous les câbles du côté opposé de lopérateur.
3. Ne courbez pas et nentourez pas les câbles autour de vous.
4. Gardez le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de
vous.
5. Reliez la pince de masse le plus près possible de la zone de soudure.
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
Les consignes mentionnées précédemment font partie de celles destinées
aux personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque. Veuillez consulter
votre médecin pour obtenir plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miller KG220373 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues