Pfister GT529-IHS Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

453120100
August 27, 2015
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
1
Copyright © 2015 Pister™ Inc.
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Adjustable Wrench
Llave ajustables
Clé à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide dInstallation Rapide
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper lalimentation en eau
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous nêtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
A
B
DC
E
1131400
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Branchement Robinet De Cuisine
Kai™
GT529-IH
Aerator Tool
Herramienta aireador
Outil d’aérateur
Order Separately, Refer to Maintenance and Care Guide
Ordene Separado, Consulte la guía de Mantenimiento y Cuidado
Commander séparément, Voir le guide d'entretien et de soins
F
SAMPLE COPY
2
2A
2
Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2B
2C
2D
Remove and save for step 5A.
Quite y ahorre para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour
l'étape 5A.
Remove and save for step 4B.
Quite y ahorre para el paso 4B.
Enlevez et économisez pour
l'étape 4B.
Disassembly and hose position
Desmontaje y posición de la manguera
Démontage et position de tuyau
A
A1
A2
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position montrée
3
3
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Install Spout without Deckplate
Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
Installez le bec sans la plaque de couverture
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
B3
A
B
A B
4
3
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTIONAL: Install Spout with Deckplate
OPCIONAL: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTIONNEL: Installez le bec avec la plaque de couverture
A
B3
F1
B3
A
B3
F2
Check for sharp edges on mounting
holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de
montage avant d'insérer des tuyaux.
F3
F
5
4A
4
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
4B
Adjustable Wrench
Llave ajustables
Clé à mollette
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
A2
B3
C
B3
D
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
Replace nut removed from step 2C,
hand tighten.
Substituya la tuerca quitada del paso 2C,
mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C,
main serrent.
DC
6
5D
5
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
5C
5B
5A
Install Weight
on locator tape
Instale Peso en
cinta localizador
Installez poids
sur la bande de
repérage
Install weight and re-attach connector to hose
Instale el peso y reate el conectador a la manguera
Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
A1
E
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
B3
A1
B3
E
B3
E
B3
A3
7
6
7
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
6A
x2
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad.
La boucle et ixent au besoin.
Blue (cold)
Red (hot)
Rojo (frío)
Azul (caliente)
Rouge (froid)
Bleu (chaud)
Hot water supply line connects to left inlet indicated by the tag (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure
or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada
por la etiqueta (lado de la etiqueta).
La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a
la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par
d'etiquette (côté d'étiquette).
La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite.
REMARQUE : Lapplication incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation
peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage
de précision d’alimentation.
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous
de l'évier.
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
8
9
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
8
8C8A 8B
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
To activate the spray mode, press lower
button. By pressing top button, the spray
pattern will change between spray and
pause while the faucet is in operation.
Note: The faucet will always turn on in
regular stream mode.
Para activar el modo del aerosol, presione el
botón inferior. Presionando el botón superior, el
patrón de aerosol cambiará entre el aerosol y la
pausa mientras que el grifo es en funcionamient.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de
lujo continuo.
Pour activer le mode de jet, pressez le bouton
inférieure. En pressant el bouton supérieure, le
modèle de jet changera entre le jet et la pause
quand le robinet est en fonction.
Remarque : Le robinet s’ouvre toujours en
mode lux régulier.
Flush the faucet before using
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouvert
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
15
sec
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister GT529-IHS Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à