Electrolux CEW30DF6GWD Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
LqNSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT f=TRE
REALISES PAR UN INSTALLATEUR QUAUFIE.
IM PORTANT: CONSERVEZ CES INSTR UCTIONS EN
PREVISION D'UN USAGE EVENTUEL PAR
LqNSPECTEUR EN ELECTRICITE DE VOTRE
LOCALITE. VEUILLEZ URE ET CONSERVER CES
iNSTRUCTiONS POUR VOUSY REPORTER
ULTERIEUREMENT.
TUUTES LES CU|S|N|I=RES
PEUVENT SE RENVERSER
CELA PEUT CAUSER DES
RLESSURES
e |NSTALLEZ LE DJSPUS|T|F
ANT|=RENVERSEMENT
|NCLUS AVEC CETTE
CUJSJNJf=RE
o REPORTEZ=VOUS AUX
INSTRUCTIONS
[}'INSTALLATION
Si Jesdirectives contenues
dans ce guide ne sont pas suivies a la iettre, un J
feu ou une e×pJosion pourrait se produire etJ
entrainer des dommages mat_rieJs, des bJessures J
ou m_me la mort. ]
POUR VOTRE SiSCURITi :
= Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser
d'essence ou d'autres vapeurs ou Jiquides
inflammabJes & pro×imit_ de cet appareiJ ou
de tout autre appareJJ 61ectrom_nager.
= QUE FAIRE SlVOUS DETECTEZ UNE ODEUR
DE GAZ :
Ne mettez pas d'appareiJ en marche.
Netouchez&aucuncommutateur_lectrique;
ne vous servez pas du t_J_phone de Ja
demeure.
En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez
imm_diatement lefoumisseur degaz. Suivez
Jes directives donn_es par votre foumisseur
de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre foumisseur
de gaz, appeJez Jes pompiers.
-- L'instaJlation et I'entretien de cet appareil
do|vent _tre r_alis_s par un instaJlateur
qualifi_, un technicien de service ou le
fournisseur de gaz.
D_gagements et dimensions
Emplacement : V6rifiez I'emplacement o_ sera instali6e la
cuisini_re. V6rifiez s'il y a une source d'61ectricit_ et une
source de gaz appropri6es, ainsi que la stabilit_ du plancher.
Les dimensions donn_es sur I'image do|vent _tre
respect_es. Les dimensions donn_es procurent un
d_gagement minimal La surface qui supportera I'appareil
dolt 6tre sol|de et de niveau.
Reportez-vous _ la plaque signai_tique
pour connaTtre les certifications reconnues.
Type de gaz appropri_
Avant de commencer: Votre cuisiniere aet6 regl6e pourfonctionner
au gaz naturel seulement.
Remarque importante pour I'utilisateur
Conservez ces instructions avec le ,quide d'utilisation et
d'entretien pour vous y reporter ulterieurement.
Comme pour tout appareil fonctionnant au gaz et produisant
de la chaleur, ilest necessaire de suivre certaines regles de
securit&. Ces regles de securit6 figurent darts votre Guide
d'utilisation et d'entretien. Lisez-les attentivement.
Assurez-vous que votre cuisiniere est installee et mise & la
terre de fagon appropriee par un installateur qualifie ou un
technicien de service.
Assurez-vous que le rev_tement des murs qui se trouve autour
de la cuisiniere peut supporter la chaleur produite par celle-ci.
Pour el|miner le besoin d'avoir a se pencher au-dessus des
el&merits ou des brQleurs, vous devriez eviter de ranger des
articles darts les armoires situees au-dessus de la cuisiniere.
Remarques importantes pour I'instaHateur
* Lisez toutes les instructions contenues darts ce guide avant de
proceder a I'instailation de la cuisiniere.
Retirez tout le materiel d'emballage des compartiments du
four avant de connecter la cuisini_re a ralimentation en gaz et
I'alimentation en electricite.
Respectez tousles codes et toutes les ordonnances.
Assurez-vous de laisser ces instructions a I'utilisateur.
(445/_po)
123,2 cm
(48_z po)
maximum
91,4_+0,3cm
(36 -+_/spo)
maximum, la
75,9 cm (29Vs po)__
MESURES DE SI CURITi5 IMPORTANTES
L'installation de cette cuisini@e dolt _tre faite conformement aux
codes Iocaux ou, si ce type de code n'existe pas, au code
national sur le gaz combustible ANSI Z223.1 (derniere edition si
I'appareil est installe aux Etats-Unis).
Si la cuisiniere est installee dans une maison prefabriquee
(maison mobile), I'installation dolt @re conforme & la norme
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titre 24 CFR, pattie 3280 (anciennement design6e comme la
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
titre 24, HUD [pattie 280]) ou, si cette norme ne s'applique pas,
I'installation dolt _tre conforme a la norme ANSI/NCSBCS
A225.1 de la Standard for Manufactured Home Installations, ou
aux codes Iocaux.
installation adequate : assurez-vous que I'appareil est
correctement install_ et mis a la terre par un technicien
qualifi_, conform_ment a la derni_re _dition du National Fuel
Gas Code ANSi Z223 aux Etats-Unis ou au× normes CAN/
ACG B149.1 et CAN/ACG B149.2 au Canada, et
conform_ment _ la derni_re _dition du National Electrical
Code ANSI/NFPA n° 70 aux Etats=Unis ou & la norme C22.1
de la CSA, Code canadien de I'_lectricit_, partie 1, au
Canada, ainsi qu'aux codes Iocaux. N'installez la cuisiniere
que scion les instructions d'installation donnees dans la
documentation fournie avec I'appareil.
La conception de cette cuisiniere a ete approuvee par CSA
International. Comme dans le cas de tousles appareils
fonctionnant au gaz et produisant de la chaleur, il est
necessaire de suivre certaines regles de securit& Vous les
trouverez dans le Guide d'utilisation et d'entretien. Lisez-les
attentivement.
Instructions particuli@es pour les appareils installes dans I'Etat du
Massachusetts : Cet appareil ne peut _tre installe dans I'Etat du
Massachusetts que par un plombier ou un monteur d'installations
au gaz qualifies de cet Etat. Si vous utilisez un raccord de gaz
flexible, celui-ci ne dolt pas exceder 0,91 m (3 pi) de Iongueur. Un
robinet de gaz manuel en _ T _dolt _tre installe a la conduite de
gaz qui est branchee a cet appareil.
Assurez-vous que votre cuisini_re est install_.e et raise a la
terre de fagon appropri_e par un installateur qualifi_ ou un
technicien de service.
Cette cuisini_re dolt 6tre raise _ la terre conform_ment aux
codes Iocau× ou, en I'absence de tels codes, conform_ment
au National Electrical Code ANSI/NFPA n° 70 (demi_re
_dition Iorsque I'installation est faite au× Etats-Unis).
Reporfez-vous aux etapes d'installation des instructions de mise
la terre des pages 7 b,9.
Avant d'installer la cuisini_re clans un endroit recouvert de
linoleum ou de tout autre type de rev_tement de sol
synth6tique, assurez-vous que ce rev_tement peut
supporter une chaleur se situant au moins _ 32,2 °C (90 °F)
au-dessus de la temperature de la piece sans qu'il ne
r_tr_cisse, ne gauchisse ou ne se d_colore. N'installez pas
la cuisiniere sur de la moquette, & moins que vous placiez une
plaque isolante en contreplaque d'une epaisseur de 0,6 cm
(1Apo) entre I'appareil et la moquette.
Assurez-vous que le rev_tement des tours qui se trouve
autour de la cuisini_re peut supporter la chaleur produite
par celle-ci.
N'obstruez pas le d6bit d'air ni au niveau de I'_vent du four,
ni autour de sa base. Ne bloquez pas non plus le panneau
avant inf_rieur de la cuisini_re. Evitez de toucher aux
ouvertures de I'event ou & la region situee pres des surfaces,
car celles-ci peuvent devenir tres chaudes Iorsque le four
fonctionne. Cette cuisiniere necessite de Fair frais pour
permettre une bonne combustion des brQleurs.
. Ne rangez pas d'articles pouvant int_resser lee enfants
dans lee armoiree se situant au-dessus de la cuisiniere.
En voulant atteindre ces articles, les enfants risqueraient de
se brQler gravement.
= Pour 61iminer le besoin d'avoir a se pencher au-dessus des
br_leurs de surface, vous devriez _viter de ranger des
articles darts les armoires situ_es au-dessus des br_31eurs.
R_glez la flamme du brQleur de surface pour qu'elle ne
d_passe pas du bord de I'ustensile de cuisson. Les fiammes
excessives sont dangereuses.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Cela
pourrait creer une situation potentiellement dangereuse.
N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer ou chauffer
une piece. Une utilisation prolongee de la cuisiniere sans a@ation
adequate peut s'averer dangereuse.
N'entreposezpas et n'utilisez pas d'essence nid'autres liquides
et vapeurs inflammables pros de la cuisini_re ou de tout autre
appareil _lectrom_nager. Cela pourrait causer des explosions
ou des incendies.
Remettez toutes lee commandes _ la position ,, OFF ,,(arr#_t}
apr_s avoir utilis_ la fonction de programmation de la minuterie.
N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE
FONCTIONNER LE FOUR _, ALLUMAGE _:LECTRIQUE
DURANT UNE PANN ED'ELECTRICITE. REM ETTEZTOUTES
LES COMMANDES DU FOUR _, LA POSITION ,, OFF ,,
(ARRET) EN CAS DE PANNE D'_:LECTRICITE.
L'allumeur electrique rallumera automatiquement le brQleur
du four Iorsque I'electricite reviendra, si les commandes du
thermostat du four ont ete laissees a _,ON _ (marche).
Lorsqu'une panne d'electricit& survient durant I'utilisation, les
br01eurs de surface continueront de fonctionner.
Durant une panne d'electricite, les brQleurs de surface peuvent
6tre allumes au moyen d'une allumette. Tenez une allumette
allumee pres du brQleur, puis faites tourner lentement le bouton
&la position _ _ LITE _
(allumage). Faltes preuve d'une grande
prudence Iorsque vous allumez les brOleurs de cette fagon.
POUR LES MOD_:LES MUNIS DE LA FONCTION
D'AUTONETTOYAGE :
Enlevez la I_chefrite, les aliments et les autres ustensiles
avant de proc_der _ I'autonettoyage du four. Essuyez les
surplus de renversement. Suivez les instructions de nettoyage
contenues darts le Guide d'utilisation et d'entretien.
Contrairement _ la cuisini_re _ gaz standard, CETTE TABLE
DE CUISSON N'EST PAS AMOVlBLE. Ne tentez pas de retirer
la table de cuisson.
Outils n cessaires
(Portez des lunettes de s_curit6 Iorsque vous utilisez
les outils) :
Pour I'ajustement des pieds de raise a niveau et I'installation
du support anti-renversement :
Cle & molette ou pince multiprise ordinaire (Fig. 5).
Tournevis & douille de 1/4 poet 5/16 po ou tournevis &t_te
plate (Fig. 6).
Perceuse electrique munie d'une meche de 1/8 po de
diametre (si I'installation est faite dans le beton, utilisez une
meche & maqonnerie de 5/32 po) (Fig. 7).
Niveau (Fig. 22).
Pour le raccord d'alimentation en gaz :
Cle a tuyau (Fig. 8).
Pour I'ajustement de la flamme du brQleur :
=Toumevis Phillips et petit tournevis & lame plate (Fig. 9 et 10).
Outils
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Autres articles dont vous aurez besoin :
Gabarit anti-renversement (Fig. 12), support anti-
renversement, 2 vis de montage (le support et les vis sont
Fig. 22
fournis avecla cuisiniere - Fig. 13) et ruban masque (Fig. 14).
= P_te & joint pour tuyau resistant au gaz propane/GPL (Fig. 15).
= Robinet d'arr6t manuel sur la conduite d'alimentation en gaz
(Fig. 16).
=Tuyau noir de 1/2po NPT avec coude de 90° (Fig. 17).
=Conduite flexible en metal neuve pour appareil
electrom6nager (1/2po de NPT x 3Apo ou 1/2po de dia. int.) qui
dolt 6tre approuvee par CSA International (Fig. 18). En raison
du fait que les tuyaux rigides restreignent le deplacement de
la cuisiniere, nous recommandons I'utilisation d'une conduite
flexible neuve (d'une LONGUEUR MAXIMALE DE 121,9 cm
[48 pi]) pour chaque nouvelle installation ou reinstallation.
Utilisez toujours les (2) raccords-unions & evasement neufs
(1/2po de NPT x 3Apo ou 1/2po de dia. int.) fournis avec la Fig. 15
nouvelle conduite flexible pour appareil electrom6nager afin
d'effectuer le raccordement de la cuisiniere (Fig. 19).
Prise murale a 4 ou 3 alveoles avec courant nominal de
40/50 amperes et plaque de montage (peut _tre requise pour
les nouvelles installations ou les installations modifi_es -
Fig. 21). Fig. 16
C&blage electrique en cuivre et conduite en metal (pour
installation avec c&blage reel seulement).
Materiels
Fig. 13_
Fig. 12
Fig. 21
Fig. 14
Fig. 19
Fig. 17
Pour _liminer Jes risques de
br_lure ou d'incendie qui
peuvent survenir en vous
penchant au-dessus d'un
_l_ment de surface chaud, vous
devriez _viter de ranger des
articles dans les armoires
situ_es au-dessus de la
cuisini_re. Si vous utilisez les
armoires situ_es au-dessus de
la cuisini_re pour le rangement,
vous peuvez r_duire les risques
d'accident en installant une
hotte qui d_passe d'au moins
t2,7 cm (5 po) _ I'herizontale en
dessous des armoires.
Dimensions des armoires et du comptoir
Verifiez I'espace libre au niveau du mur et des armoires oQsera installee la cuisiniere.
Verifiez la stabilite du plancher ou sera installee la cuisini@e.
Verifiez s'il y a une source d'electricite et une source de gaz appropriees.
Remarque : Toutes les dimensions fournies sont les dimensions minimales, a moins
d'indication contraire.
45,7 cm (18 po)
minimum, de
33cm (13 po) de (30 po)
prefondeurmaximale de hauteur
91,4crn
(36po)
(25 po)
Mur arri@e
10,2cm
15,2cm
(6po)
Fig. A
5,7 cm (2_Apo)
Mur arri@e
Fig. B
Installez une prise murale
encastree de 240 volts avec
courant nominal de 40/50
l amperes dans la zone I
l Ombrag6e" 1
N'effectuez pas de joint entre ia cuisiniere et les armoires.
Ne coincez pas ie cordon d'alimentation entre la cuisini_re
et le mur.
Lorsque la profondeur des armoires est superieure &
63,5 cm (25 po), ie cadre avant du four doit depasser des
armoires d'au moins 1,3 cm (1/2 po).
Vous devez calfeutrer toutes les ouvertures darts lemur
ou le plancher ou sera install6e la cuisini_re.
27,9cm
(11po) _ 15,2cm
Murar'" I_ (6po) =I
r,ere .... _l 3,20m
_'_ !;, (1'A po)
10,2cm(4po ! i_
jCette zone ornbrag6e sur _11 :.
epancherest destnee [_7,6crn
lau raccordement par le / Posez un tuyau noir de 1(3PO)
plancher de la conduite | 1/2 po NPT avec coude I max.
I d'alimentation en gaz et | de 90° sur laconduite I
d[___durobinet d'arr_t. ] d'alimentation en gaz et
orientez le coude dans I
Fig. C la direction illustree.
Remarque : L'axe de la conduite d'alimentation en
gazet du tuyau-coude ne dolt pas d_passer de
plus de 10,2 crn (4 po) du plancher.
Installation avec armoires et tour
L'espace libre situ6 entre le
mur lat@al et la cuisini@e dolt
_tre d'au moins 12,7 cm (5po)
de chaque c6t_.
IVIdR
Fig. D
Installation du dispositif anti-renversement
AViS DE SI CURITE iMPORTANT!
Afin de r6duire les risques de renversement, la cuisini_re dolt
_tre fix_e au plancher de fagon appropri_e au moyen du
support anti-renversement et des vis fournis avec la
cuisini_re. Ne pas installer le support anti-renversement peut
faire en sorte que la cuisini_re bascule si un poids excessif
est plac_ sur la porte ouverte ou si un enfant grimpe sur
I'appareil. Des blessures graves peuvent _tre caus_es par le
renversement de liquides chauds ou par la cuisini_re elle-
m6rne.
Si vous devez changer I'emplacement de la cuisini_re, les
supports anti-renversement doivent _galement 6tre install_s
au nouvel endroit.
Des instructions sent fournies pour I'installation dans le bois
ou dans le ciment, sur le plancher ou sur le tour. Lorsque
vous faites I'installation sur le tour, assurez-vous que les vis
sont bien enfonc_es dans la cloison s_che et qu'elles sent
fix_es darts du bois ou du m_tal. Lorsque vous faites
I'installation sur le plancher ou sur le tour, assurez-vous que
les vis ne s'enfoncent pas dans des fils _leetriques ou de la
tuyauterie.
Instructions d'installation du support
anti=renversement
1. Installez le support _ I'aide du gabarit - (Le support peut _tre
installe sur le c6te gauche ou sur le c6te droit de la cuisini_re.
Reportez-vous aux figures 24 a 26 pour I'installation du
support si aucun gabarit n'est foumi.) Faites une marque sur le
plancher ou sur lemur a I'endroit ou le c6te gauche ou le c6te
droit de I'appareil se trouvera. Si I'arriere de la cuisini_re
repose contre le mur ou se trouve a moins de 3,2 cm (11Apo)
de celui-ci une fois installee, vous pouvez utiliser la methode
de montage sur le plancher ou sur lemur. S'il y a une moulure
et que celle-ci emp_che d'appuyer completement le support
contre le mur, enlevez-la ou montez le support sur le plancher.
Pour effectuer le montage sur lemur (Fig. 24), installez le
support en plagant le bord arriere du gabarit contre lemur qui
se trouve a I'arriere de la cuisiniere et le bord lat@al du gabarit
sur la marque servant de rep@e pour I'emplacement du c6te
de la cuisiniere. Placez le support sur le dessus du gabarit et
faites des marques sur lemur pour indiquer a quel endroit
seront ins@ees les vis. Si I'arri@e de la cuisiniere se trouve
plus de 3,2 cm (11Apo) du mur Iorsqu'elle est installee, fixez le
support au plancher. Pour effectuer le montage sur le plancher
(Fig. 24 ou 25), installez le support en plagant le bord arriere
du gabarit a I'endroit ou I'arriere de la cuisini@e se trouvera.
Marquez les endroits ou les vis seront enfoncees, tel qu'illustre
sur le gabarit.
2. Pergage d'avant-trous et fixation du support - Percez un
avant-trou de 0,3 cm (1/8po) a I'endroit o_ les vis seront
ins@ees. Si le support dolt 6tre monte sur lemur, percez les
avant-trous dans un angle descendant d'environ 20°. Si le
support dolt _tre installe sur un plancher en beton ou en
ceramique, percez des avant-trous de 0,5 cm (s/16po) et
d'une profondeur de 4,5 cm (18_ po). Les vis fournies peuvent
_tre utilisees dans le bois ou dans le beton. Servez-vous
d'un tournevis a douille de s/16po ou d'un tournevis a t6te
plate pour fixer le support en place.
3. Mise _ niveau et positionnement de la cuisini_re - Mettez la
cuisiniere de niveau en ajustant les quatre (4) pieds de mise
niveau a I'aide d'une cle. Remarque : IIest necessaire de
laisser un espace libre d'au moins 0,3 cm (1/8po) entre la
pattie inferieure de la cuisiniere et le pied de mise a niveau
pour disposer d'un espace suffisant pour le support. Faites
glisser la cuisini@e pour la remettre en place (Fig. 26).
Retirez le panneau inf@ieur ou le tiroir de rangement pour
verifier si le pied de mise a niveau arriere est ins@e et
solidement fixe a I'aide du support. Dans le cas des modeles
comportant un tiroir rechaud ou un tiroir-gril, agrippez le bord
sup@ieur arri@e de la cuisiniere et, avec precaution, tentez
de la pencher vers I'avant. Utilisez un niveau pour verifier vos
ajustements (Fig. 27).
Fig. 23
instructions d'installation du support
anti-renversement
FiXATiON DU SUPPORT
(SUR LE PLANCHER OU SUR LEMUR)
=='_1 14"== 3,2 cm
de
Pmiieda niveau _ h (11/_Po) max"
/r -c ,_:_ Ii IIII _e,,,.,
murale _
I _i / I I_- .... I
---'IJ /--supper,ont,-renver-<,e,,',ent
Fig. 24
FiXATiON DU SUPPORT
(SUR LE PLANCHER SEULEMENT)
-==,!1_I Plus de
Pied de
raise a niveau 3,2 cm
(11/_po)
Mur
I
Fixation sur _ Support anti-renversement
le plancher
Fig. 25
Exigences 61ectriques
Prises murales electriques & 3 et 4 alveoles et
emplacement recommande pour I'installation
Requis pour les installations
nouvelles ou r_nov_es
Prise murale &
4 alveoles (14-50R)
Permis pour les
installations existantes
Prise murale &
3 alveoles (10-50R)
Fig. 28
Exigences en mati_re de branchements
61ectriques
Cet appareil doit _tre installe et mis & la terre correctement par
un technicien qualifi& conformement & la derniere edition du
Code national de I'electricite ANSI/NFPA n° 70, ainsi qu'aux
codes Iocaux.
Cet appareil peut _tre raccorde au moyen d'un branchement
avec <<c&blage reel >>permanent ou <<cordon d'alimentation >>.
Si vous choisissez un branchement avec c&blage reel, evitez de
laisser un excedent de fil dans le compartiment de la cuisiniere.
En laissant un excedent de fil dans le compartiment de la
cuisiniere, vous risquez d'etre incapable de remettre le
panneau d'acces correctement, ce qui pourrait presenter un
danger electrique si les ills sent coinces.
Fig. 26
Fig. 27
instructions d'installation de la cuisini_re
_ Fournissez une en gaz
alimentation
appropri_e.
Cette cuisiniere est pr@egl6e pour fonctionner au moyen d'une
pression au collecteur de 10,2 cm (4 po). Un detendeur
convertible est raccorde au collecteur et DOlT _tre branche en
s@ie avec la conduite d'alimentation en gaz (reportez-vous a la
Fig. 37).
Lots de I'installation de la cuisini@e, il est important de
s'assurer que le debit d'air necessaire a la combustion eta la
ventilation n'est pas obstru&. La conduite d'alimentation en gaz
dolt 6tre d'un diametre interieur de 1/2po ou de 3Apo.
Pour assurer le bon fonctionnement de la cuisiniere, la pression
d'admission maximale allant vers le detendeur ne dolt pas
depasser 35,6 cm (14 po) par rapport a la colonne d'eau. La
pression d'admission allant vers le detendeur dolt @re
sup@ieure d'au moins 2,5 cm (1 po) a la pression au collecteur
du detendeur. Exemples : Si le detendeur est regl6 a une
pression au collecteur de 10,2 cm (4 po) pour le gaz naturel, la
pression d'admission dolt @re d'au moins 12,7 cm (5 po).
Veuillez proceder a la detection des fuites en suivant les
instructions de I'etape C.
_ Calfeutrez ouvertures darts tour et
les le
Je plancher (reportez=vous aux
figures 1, 2 et 3),
Apres avoir installe la conduite d'alimentation en gaz, bouchez
toutes les ouvertures qui se trouvent dans le mur situe derriere
la cuisiniere ainsi que ceux se trouvant dans la partie du
plancher situee sous la cuisiniere.
_ Raccordez la cuisini_re a la conduite
_ d'alimentation en gaz (reportez=vous a la
figure 37),
Avant de raccorder la conduite d'alimentation en gaz a la
cuisiniere, consultez de nouveau les illustrations sugg_rant
I'emplacement de la source d'alirnentation (Fig. 1,3 et 4).
Pour eviter les fuites, appliquez de la pate a joint pour tuyau sur
tousles raccords de tuyau de type m_le (vers I'exterieur). Le
detendeur est situe a I'arriere de la cuisiniere darts la partie
inferieure gauche (reportez-vous a la figure 37). Pour installer
I'alimentation en gaz :
Emplacement , Ar@re de
du d6tendeur la cuisini_rE
et installationde |°o: I
I'alimentation o o
en gaz
,_) Conduite flexible
pourappareilelectr0menager
......@ ® ©
t ,,_ 'Adapaeude R0binet Tuyaur}olrd_
. aarr_[ 1,3cm, Y2_o,
Detendeur ("3 ) f,_racc0rd-unl0nmanud afiletageNPT
,_.=t _,_ _ _' etcoudede 90°
Adaptateur de ......r_m_q r_ _F_-'x_ _
racc0rd-union U__
Ouvert_.._j
Ferme
1.) Posez le tuyau noir de 1/_po NPT avec coude de 90 °a la conduite
d'alimentation en gaz (reportez-vous aux figures 3, 17 et 37).
2.) Installez un robinet d'arr_t externe (manuel) sur la conduite
d'alimentation en gaz dans un endroit facilement accessible
situe a I'ext@ieur de la cuisiniere. Assurez-vous de connaitre
I'endroit ou se trouve le robinet d'arr@t ainsi que la fagon
d'arr@ter I'alimentation en gaz de la cuisiniere (Fig. 16 et 37).
3.) Posez I'adaptateur evase* sur le detendeur de gaz (Fig. 19
et 37).
N'ouvrez pas Jed_tendeur Iorsque vous effectuez
le serrage des raccords.
4.) Fixez la conduite flexible pour appareil electromenager
I'adaptateur evase du detenteur de gaz (Fig. 18 et 37).
5.) Posez le deuxieme adaptateur evase* sur le robinet d'arr6t
manuel externe (Fig. 19 et 37).
6.) Fixez la conduite flexible pour appareil electromenager
I'adaptateur evase du robinet d'arr_t (Fig. 37).
7.) Apres avoir effectue ces raccordements, verifiez lapr&sence de
fuites de gaz. Ouvrez I'alimentation en gaz de la cuisiniere et
servez-vous d'un detecteur de fuite de liquide au niveau de tous
les joints et de toutes les conduites pour verifier s'il y ades fuites
darts le systeme. *Remarque :Assurez-vous d'utiliser les deux
(2) adaptateurs evases fournis avec I'ensemble de conduite
flexible.
N'utilisez pas de fiamme pour detecter
les fuites de gaz.
instructions d'installation de la cuisini re
(suite)
V_rification de la pression de gaz au collecteur :
Debranchez la cuisiniere et son robinet d'arr_t de la canalisation de
gaz si la verification de la pression de I'alimentation en gaz indique
une pression qui depasse 35,6 cm (14 po) &la colonne d'eau, soit
environ 3,54 kPa (1/2Ib/po2). L'appareil dolt _tre isole de la
canalisation de gaz en fermant son robinet d'arr_t manuel si la
verification de la pression de la canalisation de gaz indique une
pression egale ou inferieure &35,6 cm (14 po) &la colonne d'eau,
soit environ 3,54 kPa (1/2Ib/po2).
S'il s'avere necessaire de verifier la pression de gaz au
collecteur, branchez un manometre (hydrometre) ou un autre
appareil de verification de pression au gicleur du brQleur de
surface arriere droit. Tenez un tuyau en caoutchouc d'environ
0,6 cm (1Apo) de diametre interieur relie a I'appareil de
verification, bien serre contre le gicleur. Ouvrez la soupape du
brOleur. Pour obtenir une verification precise de la pression,
faites fonctionner au moins deux (2) autres brQleurs de surface
pendant la verification. Assurez-vous que la pression
d'alimentation en gaz (pression d'admission) est superieure
d'au moins 2,5 cm (1 po) & la pression du collecteur. La
pression de I'alimentation en gaz ne dolt jamais _tre superieure
&35,6 cm (14 po) & la colonne d'eau. La pression au collecteur
est de 10,2 cm (4 po) Iorsque celle-ci est ajustee de fagon
appropriee pour le gaz naturel (la pression au collecteur est de
25,4 (10 po) pour le propane/GPL).
Lisez les d_tails suivants concernant les
connexions _lectriques. Branchez le cordon
de la cuisini_re darts la prise murale.
Avant d'effectuer une r6paration,
d_branchez I'alimentation _lectrique au niveau du
disjoncteur, du fusible ou du cordon d'alimentation.
VEUILLEZ LInE ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS! Pour des raisons de securite, ce produit dolt
6tre correctement mis &la terre.
Glissez soigneusement la cuisini_re dans
I'ouverture de I'armoire.
Glissez soigneusement la cuisiniere dans I'ouverture de
I'armoire en enclenchant COMPLETEMENT le pied de mise
niveau arriere dans le SUPPORT ANTI-RENVERSEMENT
(reportez-vous b,la figure 26). Assurez-vous que la conduite
flexible pour appareil electromenager (Fig. 18) et le cordon
d'alimentation (Fig. 20) peuvent se plier dans la zone libre au
plancher situee derriere le tiroir chauffant ou le tiroir de
rangement de la cuisiniere. Assurez-vous que la conduite
flexible pour appareil _lectrom_nager n'est pas coinc_e ou
tortill_e. Formez au prealable la conduite flexible pour appareil
electromenager et le cordon d'alimentation au besoin pour vous
assurer que la cuisiniere glisse correctement darts I'ouverture
de I'armoire. Assurez-vous que la cuisiniere est de niveau en
plagant un niveau horizontal sur une des grilles du four
(reportez-vous & la figure 27).
i tapes pour I'installation de la cuisini re
T_tes, chapeaux et grille des brQleurs de
surface.
IIest tres important de s'assurer que tousles chapeaux, t6tes et
grilles des br_leurs de surface sont correctement installes.
Les t_tes et les chapeaux de brQleur de votre appareil sont
places aux boris endroits Iorsque celui-ci est expedi6 de
I'usine (Fig. 38).
Darts le cas ou vous devez reinstaller les chapeaux de brQleur,
reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir
plus de renseignements.
N'OUBLIEZ PAS -- NE LAISSEZ PAS DE RENVERSEMENTS,
D'ALIMENTS, DE PRODUITS DE NETTOYAGE NI D'AUTRES
PRODUITS PENC:TRER DANS L'OUVERTURE DU PORTE-
GICLEUR. Laissez toujours les chapeaux et les t_tes de brQleur
en place Iorsque les brQleurs de surface sont utilises.
instructions d'instailation de la cuisini re
(suite)
Fig. 38
1. Deux brOleurs standards de 9 500 BTU chacun.
2. BrOleur double Min-2-Max Mcde 18 000 BTU (certains
modeles) ou grand brQleur de 16 000 BTU (certains
modeles).
3. Grand brQleur de 14 000 BTU.
4. BrOleur Perfect Simmer Mcde 5 000 BTU.
V_rifiez I'alJumage _lectrique des br_Jeurs
de surface.
Apres vous 6tre assur& que la cuisini@e et les raccords de la
conduite d'alimentation ne presentent aucune fuite, branchez la
cuisiniere a I'alimentation en electricit6 et verifiez le
fonctionnement des allumeurs electriques.
1. Pour verifier I'allumage, poussez et tournez le bouton de
Fun des br01eurs de surface vers la gauche et mettez-le & la
position _ ,, LITE _ (allumage).
Vous entendrez alors
I'allumeur produire des etincelles (Fig. 39).
2. Le brOleur de surface devrait s'allumer Iorsque le gaz se rend &
son niveau. Faites sortir I'air qui se trouve dans les conduites
d'alimentation en laissant le bouton a la position ,_ ,, LITE
r
(allumage) jusqu'& ce que le br01eur s'allume. Chaque brOleur
devrait s'allumer en I'espace de 4 secondes darts le cas d'un
fonctionnement normal apres avoir fait sortir I'air qu'il y avait
darts les conduites d'alimentation.
3. Verifiez si le br_leur est allume. Une fois le br01eur allume,
retirez le bouton de commande de la position _ ,, LITE
>)
(allumage).
4. La cuisiniere est munie d'electrodes distinctes (allumeurs)
pour chaque br01eur. Essayez chaque bouton separ6ment
jusqu'a ce que tousles robinets des br_leurs aient ete
verifi6s.
Fig. 39
_ justement du r_glage a la position ,, LO ,,
(has) de la soupape du br_leur de surface
(pour les soupapes _ d_bit lin_aire
seuJement),
Si le br_leur s'eteint, remettez le bouton & <,OFF ,_(arr_t). Retirez le
bouton de commande du br_leur. Utilisez un tournevis alame etroite
pour regler lataille de la flamme du brQleur interieur avec la vis de
pression de droite (reportez-vous a la figure 40). Reglez la taille de
la flamme du brQleur externe avec la vis de pression du bas (fig. 40).
Tournez vers la gauche pour augmenter la hauteur de la flamme.
Tournez vers la droite pour la diminuer.
Verifiez si le reglage faible ,, LO ou LOW - dolt 6tre ajuste
(position avant droite SEULEMENT) :
1. Appuyez sur le bouton de commande et toumez-le a la
position ,, LITE _ (allumage) jusqu'a ce que le brOleur s'allume.
2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le
rapidement a la POSITION LA PLUS BASSE (,, LOW _).
3. Si le brQleur s'eteint, remettez le bouton a ,, OFF _ (arr_t).
4. Retirez le bouton de commande du brQleur.
5. Utilisez un tournevis a lame etroite pour regler la taille de la
flamme du brQleur interieur avec la vis de pression de droite
(reportez-vous a la figure 40). Reglez la taille de la flamme
du br_leur externe avec la vis de pression du bas (certains
modeles, reportez-vous a la figure 40). Tournez vers la
gauche pour augmenter la hauteur de la flamme. Tournez
vers la droite pour la diminuer.
Br01eursde droite ( Vis de r6glage de la
flamme du brQleur
interne
Vis de r_glage de la flamme
du brQleur exteme
Tous les autres brQleursde surface
instructions d'installation de la cuisini_re
(suite)
Verifiez si le reglage faible ,, LO ou LOW _ dolt _tre ajuste (toutes
les autres positions) :
1. Suivez les etapes a a d ci-dessus.
2. Inserez un tournevis a lame etroite darts la tige creuse du
robinet et tournez la vis & rinterieur. La hauteur de la fiamme
peut _tre augmentee ou diminuee par le reglage de cette vis.
Tournez vers la gauche pour augmenter la hauteur de la
fiamme. Tournez vers la droite pour la diminuer
Apr_s avoir termin_ I'installation, assurez=
vous que routes les commandes sont a la
position ,, OFF ,, (arr_t).
Nettoyage et entretien
Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour
obtenir des instructions de nettoyage d_taill_es. Si le
deplacement de la cuisini@e est necessaire pour effectuer le
nettoyage et I'entretien, fermez I'alimentation en gaz.
Debranchez I'alimentation en gaz et en electricite. Si
I'alimentation en gaz ou en electricit6 est inaccessible, soulevez
legerement la cuisiniere par I'avant et tirez-la vers vous pour
I'eloigner du mur. Tirez la cuisini@e seulement sur la distance
necessaire pour permettre de debrancher I'alimentation en gaz
et en electricit6. Finissez de deplacer la cuisiniere pour effectuer
I'entretien et le nettoyage. Reinstallez I'appareil en suivant
I'ordre inverse tout en vous assurant de mettre le four de niveau
et de v&rifier si les raccords d'alimentation en gaz presentent
des fuites. Reportez-vous aux instructions concernant le
dispositif anti-renversement pour connaitre les instructions
permettant d'effectuer un ancrage approprie.
Emplacement du num_ro de module et du
num_ro de s_rie
La plaque signaletique se trouve sur le c6te droit du cadre avant
du four au niveau du tiroir de rangement ou du tiroir chauffant,
ou dans la region du panneau inferieur (reportez-vous & la
figure 41).
Lorsque vous commandez des pieces ou que vous desirez
obtenir des renseignements & propos de votre cuisiniere,
assurez-vous de toujours inclure le numero de serie et le
numero de modele ainsi que la lettre ou le numero de lot,
inscrits sur la plaque signaletique de votre cuisiniere. La plaque
signaletique donne egalement de I'information sur la capacite
des brQleurs, le type de gaz a utiliser et la pression a laquelle la
cuisiniere aet& ajustee a la sortie de I'usine.
Avant de faire appel au service apr_s=vente
Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour
obtenir des instructions de nettoyage d_taill_es. Si le
deplacement de la cuisini@e est necessaire pour effectuer le
nettoyage et I'entretien, fermez I'alimentation en gaz.
Debranchez I'alimentation en gaz et en electricite. Si
I'alimentation en gaz ou en electricit6 est inaccessible, soulevez
legerement la cuisiniere par I'avant et tirez-la vers vous pour
I'eloigner du mur. Tirez la cuisiniere seulement sur la distance
necessaire pour permettre de debrancher I'alimentation en gaz
et en electricit6. Finissez de deplacer la cuisiniere pour effectuer
I'entretien et le nettoyage. Reinstallez I'appareil en suivant
I'ordre inverse tout en vous assurant de mettre le four de niveau
et de verifier si les raccords d'alimentation en gaz presentent
des fuites. Consultez la page 3 de ce document pour connaitre
les instructions permettant d'effectuer un ancrage approprie.
La plaque signaletique est situ_e sur le cadre
avant dans la paCdeinf@ieure droite de I'appareil.
IIest possible egalement qu'elle se trouve sous la
table de cuisson.
Fig. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Electrolux CEW30DF6GWD Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues