Danby DAR194BL Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Model • Modèle• Modelo
DAR194W/BL
CAUTION:
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
PRÉCAUTION:
Veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les
instructions d'utilisation avant
l'utilisation initiale de ce produit.
PRECAUCIÓN:
Lea y observe todas las
reglas de seguridad y las
instrucciones de operación
antes de usar este producto
por primera vez.
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DAR194/10/00
R
DAR194W/BL
COMPACT ALL REFRIGERATOR
Before Putting Into Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
•Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Placing and Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintenance and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Changing the Direction of opening the Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
•Trouble Shooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TOUT RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
•Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Changement du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
TODA REFRIGERADOR COMPACTO
Antes de comenzar a usarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
•Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ubicación e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Descripción del artefacto eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Controles de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cambio de dirección de la apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . .31
Guía de solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Le Tout Réfrigerateur
Nous sommes reconnaissants de votre achat d'un appareil Danby de
l'année millénaire.
Nous espérons qu'il vous remplira vos exigences pendant plusieurs
années.
Ce réfrigérateur est pour l'utilisation domestique seulement et doit être utilisé pour le rangement des
aliments frais à la température supérieure à 0
o
C / 32
o
F.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
Prieur à la mise en marche initiale . . .13
Directives d'utilisation
Nous prenons soins de l'environnement
Truc pour la conservation de l'énergie
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment se défaire des vieux appareils
Position et installation . . . . . . . . . . . . .15
Choisir le bon emplacement
Positionnement de l'appareil
Raccord à l'alimentation électrique
Description de l'appareil . . . . . . . . . . .16
Description des commandes . . . . . . . .17
Choix de la température
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rangement des aliments frais
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Décongélation automatique du réfrigérateur
Comment nettoyer l'appareil
Arrêter l'appareil lorsqu'il n'est pas utiliser
Changement de direction de
l'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . .20
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . .21
12
Laisser reposer le réfrigérateur pendant 2 heures
avant de le brancher à l'alimentation électrique.
Ceci réduit la possibilité de problèmes du système
de refroidissement causés par la manutention
durant le transport.
Nettoyer complètement l'appareil, spécifiquement
l'intérieur (Voir la section de Soins et entretien).
Dans les cas où les accessoires à l'intérieur de
l'appareil ne sont pas en bonne position, placez-les
de nouveau selon la 'Description de l'appareil'.
Directives d'utilisation
Ces directives sont pour l'utilisateur. Elles décrivent
l'appareil et les procédés appropriés pour le
fonctionnement sécuritaire.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
Nous prenons soins de
l'environnement
Nos produits sont sécuritaires pour
l'environnement. Pour ce bût, les matières
individuelles d'emballage sont bien étiquetées.
Ces instructions sont imprimées sois sur du papier
recyclé, sois sur du papier sans javellisant.
Lorsque votre appareil est finalement trop vieux,
veuillez ne pas endommager l'environnement:
Appelez votre agent régional de service. (Voir
Comment se défaire d'un vieil appareil).
Truc pour la conservation de
l'énergie
Essayer de ne pas ouvrir la porte trop souvent,
spécifiquement lorsqu'il fait chaud et humide. Une
fois la porte est ouverte, fermez-la aussitôt que
possible. Ceci est très important si vous possédez
un modèle vertical.
De temps à autre, vérifiez que l'appareil a une
ventilation suffisante (une circulation d'air adéquate
à l'arrière de l'appareil).
Réglez le thermostat de la position plus haute à
une plus basse aussitôt que possible (selon la
charge d'aliments, la température ambiante, etc.)
•Avant de ranger les aliments frais dans l'appareil, il
faut s'assurer qu'ils sont à la température ambiante
(à l'exception des soupes).
Les couches de glace et de gèle augmentent la
consommation énergétique. Nettoyez alors
l'appareil aussitôt que la couche atteint de
3 à 5 mm.
Si le joint étanche est endommagé ou si
l'étanchéité de la porte est insuffisante, la
consommation énergétique est beaucoup plus
élevée. Pour rétablir l'énergie, remplacez le joint
étanche.
Prenez toujours notes des directives données dans
la section 'Position et trucs pour la conservation
énergétique', autrement la consommation est bien
plus élevée.
Prieur à la mise en marche
13
Important
Si vous avez acheté cet appareil pour remplacer un
vieil appareil équipé d'une serrure de porte qui ne
s'ouvre pas de l'intérieur (verrou), ce verrou doit
être enlevé, mis hors fonctionnement ou détruit
avant de se défaire de l'appareil. Ceci empêche la
possibilité qu'un enfant s'embarre accidentellement
à l'intérieur de l'appareil et prévient l'asphyxie.
L'appareil doit être correctement raccordé à
l'alimentation de puissance. (Voir : Raccord à
l'alimentation d'électricité).
Si les denrées ont une odeur ou couleur étrange,
jetez-les car elles sont sûrement pourries et ne
doivent pas être consommées.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation de
puissance avant de le nettoyer, de remplacer la
lampe et/ou pour accomplir l'entretien.
PRÉCAUTION: les réparations doivent être
accomplies seulement par un technicien qualifié.
Ne jamais décongeler l'appareil à l'aide d'autres
appareils électriques (tels que les sécheurs à
cheveux) et ne grattez/enlevez pas la glace/givre à
l'aide d'un instrument coupant. Utilisez seulement
les outils fournis par le fabricant.
Le système de réfrigération de l'appareil contient
un réfrigérant et de l'huile. Si l'appareil est
endommagé, maniez-le avec soins et débarrassez-
vous de l'appareil en suivant les directives de
protection de l'environnement. (Voir: Nous prenons
soins de l'environnement).
La plaque signalétique qui contient les numéros de
série et de modèle, ainsi que les données
techniques de l'appareil, se trouve sois à l'intérieur
de l'appareil ou sur la paroi arrière à l'extérieur de
l'appareil.
Pour se défaire des vieux
appareils
Lorsque vous devez enfin vous défaire de votre
vieil appareil, faites-le d'une façon sécuritaire qui
ne causera pas de dommage. Si l'appareil est
équipé d'une serrure de porte qui ne s'ouvre pas de
l'intérieur (verrou), ce verrou doit être enlevé, mis
hors fonctionnement ou détruit avant de se défaire
de l'appareil. Ceci empêche la possibilité qu'un
enfant s'embarre accidentellement à l'intérieur de
l'appareil et prévient l'asphyxie.
Le système de réfrigération de votre appareil
contient un réfrigérant et des matières d'isolation
qui devraient être traitées séparément. Téléphonez
votre représentant régional de service ou un centre
de service spécialisé. Si vous ne pouvez pas en
trouver un, consultez les autorités régionales ou
votre distributeur. Prenez soins de ne pas
endommager les serpentins qui se trouvent sur le
mur arrière de l'appareil (danger de pollution).
14
Position et Installation
CHOISIR LE BON
EMPLACEMENT
Situer l'appareil dans un endroit sec et à bonne
circulation d'air. Ne jamais positionner l'appareil
proche d'un générateur de chaleur (ex. Appareil de
cuisson, radiateurs, chauffe eau, ou autres appareils
semblables) et jamais exposer l'appareil au rayon
direct du soleil.
L'appareil doit être situé à au moins 3 cm d'un
appareil de cuisson au gaz ou électrique et au moins
30 cm des fours à mazout ou au charbon. Si ceci est
impossible, utilisez un dispositif approprié d'isolation.
L'espace libre à l'arrière de l'appareil devrait être
d'une largeur d'au moins 200 cm2 et celle entre
l'appareil et les armoires au-dessus devrait être au
moins 5 cm pour assurer une ventilation adéquate.
INSTALLATION
Situer l'appareil sur une base solide. Certains
appareils ont des pattes avant réglables, utilisez-les
pour mettre l'appareil à niveau.
PRÉCAUTION
Consignes de sécurité au sujet du risque
d'incendie, de choc électrique, ou
blessures corporelles.
INSTRUCTIONS DE MISE À
LA TERRE
Pour votre sécurité, cet appareil doit être mis à la
terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de
pannes, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en fournissant une échappatoire au
courant électrique. L'appareil est muni d'un cordon
électrique comprenant un fil de mise à la terre et une
fiche de terre. Brancher la fiche dans une prise de
courant correctement installée et mise à la terre
selon les normes et codes régionaux. Consulter un
électricien ou un technicien qualifié si vous ne
comprenez pas les instructions de mise à la terre ou
si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise
à la terre de l'appareil.
RACCORD À L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil à une
prise de courant murale correctement mise à la terre.
La tension nominale et la fréquence exigées sont
indiquées sur la plaque de classification de l'appareil
(à l'intérieur de l'appareil ou sur le caisson au dos de
l'appareil).
15
Description de l’appareil
NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER LES
SPÉCIFICATIONS QUI N'ONT AUCUNE INFLUENCE SUR LE
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL.
16
DAR194W/BL
A
C
B
(A) Tablettes
(le nombre et le type de tablettes dépendent du
modèle)
La tablette peut être située sur les guides à l'intérieur
de l'appareil selon votre goût. Elle est dotée d'un
dispositif sécuritaire qui empêche que la tablette soit
glissée et déplacée. Si vous voulez enlever la
tablette, soulevez-la légèrement par le devant et
retirez-la. Les aliments périssables devraient ranger
vers l'arrière du réfrigérateur. (C'est-à-dire, la section
plus froide de la tablette.)
(B) Bouche d'écoulement d'eau de
dégivrage
L'intérieur du réfrigérateur est refroidi par une plaque
de refroidissement installé dans la paroi du fond du
réfrigérateur. Sous la plaque se trouve une rainure
et une bouche pour l'eau de dégivrage.
Vérifier régulièrement cette bouche de dégivrage et
la rainure contre toute obstruction. Elles doivent
toujours être propres et libres de toutes particules
d'aliments. Si la bouche est bloquée, nettoyez-la à
l'aide d'une paille en plastique.
(C) Paroi de porte
La paroi de porte contient des clayettes en porte-à-
faux pour le rangement des œufs, fromages, beurres
et yaourt ainsi que plusieurs autres petits contenants,
tubes, cannettes, etc. La clayette inférieure est
utilisée pour le rangement de grosses bouteilles.
17
Description des commandes
La température du réfrigérateur est réglée en
ajustant le thermostat au réglage désiré (le mur
extérieur en arrière du caisson).
Choix de la température
Pour mettre le réfrigérateur en marche, tournez le
cadran du thermostat à la position qui correspond à
la température désirée sur le cadran bleu à échelle.
Fig. A.
La température du réfrigérateur varie selon la
quantité d'aliments rangés dans l'appareil et le
nombre de fois que la porte est ouverte.
Pour tourner le cadran à la positions 'OFF', tournez
le cadran à '0'. Si le réfrigérateur n'a pas été utilisé
pendant un long délai, régler le cadran à la position
maximale pendant 2 à 3 heures avant de le régler de
nouveau à la température désirée. Si le réfrigérateur
ne doit pas être utilisé pendant un long délai,
débranchez-le et laissez la porte entre-ouverte.
Cette mesure aide à réduire l'accumulation de
moisissure sur les parois du réfrigérateur.
Des changements de température ambiante
affectent aussi la température du réfrigérateur.
(Choisissez la température appropriée sur le
cadran).
•À la position STOP (0), l'appareil ne fonctionne
pas, (le système de refroidissement est arrêté)
mais l'alimentation de courant continue (la lampe
fonctionne lorsque vous ouvrez la porte)
La température intérieure du réfrigérateur dépend
aussi du nombre de fois que la porte est ouverte.
FIG A
Utilisation
Rangement des aliments frais
La qualité des denrées rangées est grandement
affectée par l'utilisation appropriée de l'appareil, le
bon emballage des aliments, la température
appropriée, et les bonnes mesures hygiéniques.
Les aliments qui doivent être ranger dans le
réfrigérateur devraient être bien emballés pour
empêcher des variantes d'humidité et d'odeurs
(utilisez les sacs ou feuille en polyéthylène, les
feuilles d'acier ou cirés, les contenants couverts ou
bouteilles).
•Avant de ranger les denrées dans le réfrigérateur,
enlevez l'emballage supplémentaire (comme les
boîtes de contenants individuels de yaourt).
Rangez les aliments systématiquement en
s'assurant qu'ils ne se touchent pas car les odeurs
peuvent se répandre. Il faut s'assurer qu'il y aura
une circulation adéquate autour des emballages.
Ne jamais ranger de matières inflammables,
volatiles ou explosibles.
Les breuvages qui contiennent un haut
pourcentage d'alcool doivent être rangés en
position verticale dans des bouteilles scellées.
Les denrées ne doivent pas toucher la paroi arrière
du réfrigérateur.
Les aliments doivent être à la température
ambiante avant de les ranger dans le réfrigérateur.
Les aliments croustillants et délicats doivent être
ranger dans la section la plus froide du
réfrigérateur.
Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent.
Réglez le thermostat à un niveau où les plus
basses températures sont atteintes.
Réglez le thermostat graduellement pour ne pas
surgeler les denrées. À l'aide d'un thermomètre,
mesurez la température de chaque compartiment.
Déposez le thermomètre dans un récipient en verre
rempli d'eau. La température indiquée est plus
fiable quelques heures après que le thermomètre
repose dans le réfrigérateur à une température
constante.
Quelques solutions organiques comme les huiles
volatiles qui se trouvent dans la peau de citron ou
d'orange, les acides contenues dans le beurre, etc.
peuvent endommager les surfaces en plastique ou
les joints étanches qu'ils touchent pendant des
longues durées.
Les odeurs désagréables provenant du
réfrigérateur indiquent qu'ils s'y trouvent des
aliments pourris ou que le réfrigérateur doit être
nettoyer. Les odeurs déplaisantes peuvent être
éliminées ou réduites en lavant l'intérieur du
réfrigérateur avec une solution douce d'eau et de
vinaigre. Nous recommandons aussi l'utilisation
des filtres de charbon activé pour nettoyer l'air ou
pour arrêter les odeurs.
Si vous planifier une longue absence, assurez-vous
d'enlever les denrées périssables du réfrigérateur
avant de partir.
18
Soins et entretiens
19
Dégivrage automatique du
réfrigérateur
Il n'est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur car
la glace qui est déposée sur la paroi arrière est
automatiquement dégivrée.
L'accumulation de glace sur l'intérieur de la paroi
arrière durant le fonctionnement du compresseur
(une fois le compresseur arrêté) se décongèlera
automatiquement. L'eau de décongélation
s'accumule à l'intérieur du drain en passant par la
bouche d'écoulement qui se trouve dans la paroi
arrière vers le bac d'écoulement situé au-dessus du
compresseur. De là l'eau s'évapore.
Comment nettoyer l'appareil
Débrancher l'appareil du courant électrique avant
d'accomplir le nettoyage.
Il ne faut pas utiliser de nettoyants puissants ou
abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Nettoyer l'extérieur au savon et à l'eau.
Enlever les accessoires amovibles de l'intérieur de
l'appareil et nettoyer à l'eau et détersif liquide doux.
Les pièces en plastiques peuvent être lavées au
lave-vaisselle.
Laver l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède et 2
cuillères à thé de vinaigre.
Brancher l'appareil de nouveau après le nettoyage.
Arrêter l'appareil lorsqu'il
n'est pas utilisé
Si vous ne devez pas utiliser l'appareil pendant un
long délai, (vacances) régler le cadran du thermostat
à la position STOP (0), débranchez-le de la prise de
courant, enlevez les aliments, décongelez et nettoyez
l'appareil. Laissez la porte entre-ouverte.
Changement de direction de l’ouverture
de porte
Si vous trouvez que la direction de l'ouverture de la porte de votre réfrigérateur est inconvénient, elle peut
être changée. Des trous qui se trouvent sur le côté opposé de la porte ont été percés à l'usine.
20
En cas de problème
21
Souvent, le problème est mineur et n'exige pas un
appel de service. Le problème peut être occasionner
par une mauvaise manutention et/ou installation de
l'appareil. Utilisez ce guide pour vous aider à
identifier, à trouver la cause et des solutions au
problème. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas,
appelez votre agent de service régional pour de plus
amples renseignements.
Une fois branchée à la prise
de courant, l'appareil ne
fonctionne pas.
Le cordon d'alimentation n'est pas bien branché
La source du courant électrique est défectueuse
(fusible/coupe circuit)
L'appareil est mis en marche? (Le cadran du
thermostat est à la position de fonctionnement)
Le système de
refroidissement ne cesse pas
de fonctionner
La porte est souvent ouverte et elle reste ouverte
pendant longtemps
La porte n'est pas bien fermée (elle penche, le joint
étanche est sal ou endommagé)
L'appareil peut être surchargé avec trop d'aliments
Il n'y a peut-être pas suffisamment de ventilation
pour le compresseur (vérifier la circulation d'air)
Formation de glace sur la
paroi arrière
Il suffit que l'eau de décongélation coule dans la
rainure et à travers la bouche et vers le bac
d'écoulement du compresseur pour que la
décongélation automatique de l'appareil se produise.
Dans les cas où il se trouve de la glace sur la paroi
arrière en excès de 3 à 5 cm, la décongélation devrait
se faire à la main.
Régler le thermostat à la position STOP (0) et laissez
la porte ouverte. Ne jamais utiliser des appareils
électriques pour la décongélation, et ne jamais gratter
la glace ou la couche de givre avec des dispositifs
coupants.
Lorsque la décongélation est complétée, tournez le
cadran à la position désirée et fermez la porte du
réfrigérateur. La cause de la formation excessive de
glace peut être une des suivantes: la porte n'est pas
suffisamment étanche (nettoyez le joint étanche s'il est
sale, ou remplacez-le s'il est endommagé);
la porte est souvent ouverte, et trop longtemps;
les aliments rangés dans le réfrigérateur étaient
trop chauds;
des aliments ou récipients touchent la paroi arrière
du réfrigérateur
De l'eau s'écoule du
réfrigérateur
Si la bouche d'écoulement est bloquée, ou si l'eau de
dégivrage s'égoutte par-dessus la rainure, de l'eau
s'écoulera du réfrigérateur.
Nettoyer la bouche bloquée à l'aide d'une paille en
plastique
Décongeler à la main la couche de glace. Voir
'Formation de glace sur la paroi arrière'.
Bruit
Le refroidissement dans un appareil
réfrigérateur/congélateur est accompli par un système
de réfrigération à l'aide d'un compresseur qui produit
certains niveaux de bruit. Le niveau de bruit de
l'appareil dépend de sa position, son utilisation et de
son âge.
Durant le fonctionnement du compresseur, le
bruit du liquide peut être entendu. Lorsque le
compresseur ne fonctionne pas, le son de la
circulation du liquide de réfrigération est entendu.
Celle-ci est une condition de fonctionnement normale
et n'affecte aucunement la durée de vie de l'appareil.
Une fois que l'appareil est mis en marche, le
fonctionnement du compresseur et la circulation du
liquide réfrigérant peuvent être plus bruyants. Ceci ne
veut pas dire qu'il y a un problème de fonctionnement
et ne change pas la durée de vie de l'appareil. Le
bruit se réduit graduellement.
Des bruits exceptionnels et plus forts sont entendus.
Ces bruits sont souvent occasionnés par une
installation inadéquate de l'appareil.
- L'appareil doit être à niveau et installé sur une
surface/un plancher solide.
- Il ne doit pas toucher le mur ou les armoires de
cuisine à côté de l'appareil.
- Vérifiez les accessoires à l'intérieur de l'appareil. Ils
doivent être correctement installés en bonne position.
Vérifiez aussi les bouteilles, cannettes et autres
récipients qui peuvent s'entrechoquer ou causer des
vibrations si elles se touchent.
GARANTIE LIMITÉE
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Pièces en plastique (la porte de l’évaporateur, gardes de porte, couvercle et bacs sont couverts par une garantie sans extension de 30 jours de la date d’achat.
Première année Pendant la première (1) année, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des systèmes
obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL. Les autres pièces courantes (par ex.,
les ampoules) ne sont couvertes par aucune garantie.
De la deuxième à Pendant les prochaines quatre (4) années, les pièces s’avèrent défectueuses (y compris le: compresseur, condensateur, évaporateur,
la cinquième années sécheuse, et tous leurs boyaux) seront remplacés sans frais. L’acheteur est responsable envers tous les frais de main-d’oeuvre et de
transport pendant cette période de quatre (4) ans pour la réparation et le rechange sur tous les composants du système obturé. Toute
unité de diagnositique inadéquate due à un vice du système obturé et qui exige une unité de rechange pendant ces quatre (4) ans subira
un taux de dépréciation convenable ou à un frais pour l’acheteur. Ceci inclut tous les frais de transport qui seront imposés contre
l’acheteur.
Pour bénéficier du Danby réserve le droit de limiter le rayon du “service au domicile” selon la proximité d’un dépot de service autorisé. Le client sera
service sous garantie responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service en dehors des limites du “service au
domicile” au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de
service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie
seront nulles et non avenues.
L’article suivante se reporte aux réfrigérateurs à porte simple ou double, avec ou sans une section de congélation. Cette garantie indique en aucun temps la
responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties,
conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre
législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles
ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au
fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute
responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limitée
PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road,
Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone: (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court,
Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
10/00
Service sous-garantie
Canada E.-U. d’A
Réfrigérateur Porte simple Domicile Domicile
22
COMPACT ALL REFRIGERATOR
The model number of your compact refrigerator is found on the serial
plate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator.
All repair parts available for purchase or special order when you visit your
nearest service depot. To request service and/or the location of the
service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in
Canada and the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
Product Type
•Model Number
•Part Number
Part description
TOUT RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur compact se trouve sur la
plaque d’identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l’arrière
du réfrigérateur.
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou
peuvent être commandées de votre Centre de Service régional. Pour
obtenir le service et/ou le Center de Service le proche, téléphonez le
numéro sans-frais indiqué à gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la
commande de pièces ou service:
•Genre de produit
Numéro de modèle
Numéro de pièce
Description de la pièce
TODA REFRIGERADOR COMPACTO
El número del modelo de su refrigerador compacto se encuentra en la
placa serie ubicada en el ángulo posterior superior izquierdo del
refrigerador.
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibles la para compra o
por pedido especial cuando Ud. visite su departmento de servicio más
servicio más cercano, llame al número de marcando gratis que aparece a
la izquierda en el Canadá y en los E.U.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione la
siguiente información:
•Tipo de producto
Número de modelo
Número del repuesto
Descripción del repuesto
Model • Modèle• Modelo
DAR194W/BL
For service, contact your nearest
service depot or call:
1-800-26-DANBY
to recommend a depot in your area.
Pour obtenir le service, consultez votre
succursale régionale de service ou
téléphonez:
1-800-26-DANBY
qui vous recommandera un
centre régional.
Para sevicio, communíquese con su
Departamento de Servicios más
cercano o llame al:
1-800-26-DANBY
para que le recomienden un
Departmento de Servicios en su zona.
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Danby DAR194BL Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues