Haier 892832 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
QDT125 Séries
Lave-Vaisselle Incorpere 18”
49-55125-1 05-18 GEA
2 49-55125-1
FRANÇAIS
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation
vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de
votre nouveau lave-vaisselle.
Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque
signalétique et la date d’achat. La plaque signalétique est
située sur la paroi de la cuve, à l’intérieur de la porte.
Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la
preuve de la date d’achat à ce manuel.
____________________________________________________
N° de modèle
____________________________________________________
N° de série
____________________________________________________
Date d’achat
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........................................................................................3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .................................................................................5
Comment démarrer .................................................................................................... 5
Distributeurs .......................................................................................................... 6
Chargement ........................................................................................................... 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......................................................................................10
CONSEILS DE DÉPANNAGE .......................................................................................12
GARANTIE LIMITÉE .............................................................................................. 15
SERVICE À LA CLIENTÈLE ........................................................................................ 16
49-55125-1 3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent
manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et
prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être
utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant
notre site web à l’adresse haierappliances.com.
ʄCet appareil doit être relié à un système de câblage
électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un
fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé
et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de
l’appareil.
ʄUn raccordement incorrect du fil de mise à la terre
peut présenter un risque d’électrocution. Consultez un
électricien ou un technicien qualifié si vous nêtes pas
certain que l’appareil est correctement mis à la terre.
ʄVeuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos
vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou
d’expédition.
ʄNe tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela
ne soit spécifiquement recommandé dans le présent
manuel. Confiez toutes les autres réparations à un
technicien qualifié.
ʄUtilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique
WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit
électrique du domicile. Lomission d’observer cette
instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure.
ʄPour réduire au minimum les risques d’électrocution,
débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant
d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne
coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de votre
électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES
PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES
:
ʄN’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été
conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
ʄUtilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant
recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle
et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un
détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut
provoquer la formation de mousse.
ʄPlacez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
ʄPlacez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le
manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
ʄNe lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou
l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent
pas cette mention, reportez-vous aux recommandations
du fabricant.
ʄNe faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux
de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.
ʄNe modifiez pas le fonctionnement des commandes.
ʄAbstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de
vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou
d’en faire un emploi abusif de toute autre manière.
ʄPour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les
enfants jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou
s’y introduire.
ʄNe rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y
compris de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs
inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.
ʄLes petites pièces représentent un risque d’étouffement
pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-
vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
4 49-55125-1
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez
couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette
précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y
être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager
au cours de ce processus.
POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS
ʄPendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
ʄUne surveillance attentive est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous
la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère
supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur
afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.
ʄArticles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-
vaisselle des articles comme des filtres de purificateur
d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des
pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et
provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À L’INT RIEUR
DE LAPPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez
là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les
directives ci-dessous pour éviter les accidents.
ʄNe laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou
de tout autre électroménager mis aux rebuts.
ʄEnlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en ou enlevez le
verrou en dégageant les deux languettes de retenue à l’aide d’un tournevis à lame
plate (comme illustré).
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
ʄCet appareil électroménager doit être alimenté par
du courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de
dérivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à
retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.
ʄSi l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les
caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de faire
installer par un électricien qualifié une bonne prise.
ʄLe circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar aucun
autre appareil électroménager quandle lave-vaisselle fonctionne,
car le lave-vaissellenécessite toute la capacité du circuit.
ʄSi votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à
un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci
avant d’utiliser votre appareil.
ʄSi vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles de
lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené
l’interrupteur à marche avant d’appuyer sur la touche
Start (Marche) pour permettre aux commandes de se
réinitialiser.
ʄN’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides,
en poudre ou en tablette ou les Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent recommandés
pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée
des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent et les
agents de rinçage Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid sont
approuvés avec les lave-vaisselle Haier Appliances.
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
AVIS
Dégager
les deux
languettes
de retenue
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
49-55125-1 5
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
CHARGER LE LAVE-VAISSELLE
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des
dépôts alimentaires normaux nest nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines.
Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.
AJOUTER LE DÉTERGENT
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent
. Consultez la section Distributeurs.
AJOUTER LE PRODUIT DE RINÇAGE
Ajoutez le produit de rinçage Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
REMARQUE : L’utilisation d’un produit de rinçage peut améliorer davantage l’efficacité de séchage du lave-vaisselle.
1
2
3
SÉLECTIONNER LE CYCLE
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Cycle Select pour choisir le cycle de lavage désiré. Le voyant vis-à-vis de la touche
Cycle Select s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. REMARQUE : La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la
température de l’eau et des options sélectionnées. Le cycle doit être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le
cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.
AutoSense
(DétectionAuto)
Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. Il est
conçu pour laver en totalité une pleine charge de vaisselle souillée sur une base quotidienne, régulière ou
habituelle tout en économisant l’eau et l’énergie. REMARQUE : AutoSense (DétectionAuto) a été utilisé pour
déterminer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.
Heavy (Très sale)
Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits.
Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours.
Light
(Légèrement sale)
Ce cycle est pour la vaisselle de légèrement saleté. Il est sûr pour la porcelaine et le cristal sans options
sélectionnées.
4
SÉLECTIONNER LES OPTIONS
Wash Temp
(Lavez temp)
Vous permet de sélectionner une température de lavage plus élevée. Ces options sont uniquement disponibles pour
les cycles Heavy (Très sale) et AutoSense (DétectionAuto). Appuyez sur la touche Wash Temp (Lavez temp)
jusqu’à ce que le voyant vis-à-vis de l’option désirée s’allume.
Boost
(Augmenter)
Ìè÷÷èòó÷ìòñäøêðèñ÷èïä÷èðóŻõä÷øõèçèïđèäøè÷óõòïòñêèïäçøõŻèçøæüæïèäĤñçđòå÷èñìõøñèðèìïïèøõè
èĦæäæì÷Żçèïäùäêè
Sanitize
(
Hygiénique)
Cette option élève la température de l’eau du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du cycle
peut varier selon la température de l’eau d’admission.
REMARQUE : Les cycles utilisant cette option sont surveillés pour satisfaire les critères de désinfection. S’il
est interrompu pendant ou après la phase principale du lavage ou si la température de l’eau d’admission est
si basse qu’un réchauffage adéquat ne peut être atteint, il se peut que les critères de désinfection ne soient
pas satisfaits. Dans ces cas, le voyant Sanitized (Hygiénique) ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de
cette option modifiera le cycle afin de satisfaire la norme 184, Section 6, de la NSF relative à l’élimination de la
souillure et l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés NSF ne sont pas destinés aux établissements
alimentaires commerciaux
.
Delay Start
(Mise en
marche
différée)
Cette option vous permet de retarder d’un maximum de 12 heures le début d’un programme de lavage.
Porte ouverte et cycle sélectionné, appuyez sur le pad Delay Start (Mise en marche différée) pour choisir
de combien d’heures vous souhaitez différer le démarrage du cycle de lavage. Les heures apparaîtront sur
l’affichage.
REMARQUE
: Vous pouvez annuler la minuterie Delay Start en pressant la touche Start durant 3 secondes.
Cela annulera aussi le cycle de lavage.
Control Lock
(Commande de
verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous
pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher une modification. Par
exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des
touches par inadvertance.
Pour VERROUILLER/DÉVERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, maintenez une pression sur
les touches Cycle Select et WashTemp durant 3 secondes. Le voyant de verrouillage (
) s’allumera pour
indiquer que les commandes sont verrouillées et il s’éteindra lorsqu’elles sont déverrouillées.
5
Sanitized
Clean
Cycle
Select
Wash
Temp
Delay
Start
AutoSense
Heavy
Light
Boost
Sanitize
1-12 hrs
Start
Hold 3 Sec
Hold 3 Sec To Cancel
6 49-55125-1
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
DÉMARRER LE LAVE-VAISSELLE
Start
(Démarrer)
Appuyez sur la touche Start pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou
débuter le décompte de l’option Delay Start (Mise en marche différée). Le voyant Start s’allumera. Le cycle de lavage
débutera au bout de 10 secondes puis vidangera durant 60 secondes avant de remplir le lave-vaisselle avec de l’eau.
Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quel bouton, porte ouverte.
Interrupt
ou Pause
(Inter-
ruption
ou pause)
Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. Louverture de la porte occasionnera une
pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour
redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes. Si la porte n’est pas
fermée en moins de 4 secondes, le voyant Start commencera à clignoter et le lave-vaisselle émettra un bip toutes
les minutes pour signaler l’absence de redémarrage. Le clignotement du voyant Start indique que le lave-vaisselle
attend une sélection.
Cancel
(Annuler)
Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte.
Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
6
VOYANTS DES INDICATEURS
Sanitized
(Hygiénique)
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp - Sanitize (Lavez temp - Hygiénique) a été sélectionné et que
le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp - Sanitize (Lavez temp -
Hygiénique) pour une description complète de l’option. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte.
Clean
(Nettoyer)
Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le
voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte.
Laffichage
Temps
restant
Pendant le fonctionnement, l’affichage indique le nombre total de minutes qu’il reste à écouler dans le cycle. Lors
d’une mise en marche différée, l’affichage indiquera le temps restant avant le démarrage du cycle.
7
8
VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE
DE L’EAU
Leau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C
(150°F) pour que l’action de lavage soit efficace et pour
prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température
de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-vaisselle,
placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler
continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature
cesse d’augmenter.
SABBAT/MODE D’ACTIVATION DE
LA PORTE
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option,
maintenez enfoncées les touches Start et Wash Temp
bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes
que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position
OFF, l’affichage et les sonorités des commandes et les
lampes intérieures (certains modèles) ne répondront pas à
l’ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être
utilisé lors de l’observation de certains rites religieux tels que
le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains
modèles) intérieures, pressez n’importe quelle touche.
DISTRIBUTEURS
Utilisation d’un produit de rinçage
Les produits de rinçage tels que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid
sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une
protection contre les taches et le film susceptibles de se
former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de
cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÁage contient 115 ml (3,9 oz)
de produit de rinçage. Dans des conditions normales de
fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ
un mois - selon le réglage.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est
entièrement ouverte.
2
Ouvrez le couvercle du distributeur. (Le compartiment du
produit de rinçage se trouve du côté droit du distributeur.)
3
Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le
contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêter à
quelques reprises pour permettre la décantation.
4
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge
humide afin de prévenir la formation de mousse à
l’intérieur du lave-vaisselle.
5
Fermez le couvercle du distributeur.
49-55125-1 7
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et le couvercle
retournera. Le distributeur de détergent comporte deux
compartiments. Le compartiment de pré-lavage est le
plus petit compartiment sur le côté gauche. Utilisez le
compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau
est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le
compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du
détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : N’obstruez pas le distributeur de détergent en
plaçant des ustensiles trop larges ou longs à proximité.
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes,
en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n’utiliser que
des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle
automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage
de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se
formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit
sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas
de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent
dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle
en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira
pendant le programme.
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR
DE DÉTERGENT
Nous recommandons d’utiliser le détergent dans une
tablette ou un paquet. Des essais indépendants ont
démontré que ce type de détergent est très efficace dans le
lave-vaisselle. Finish
®
Quantum
®
Powerball
®
est un exemple
de ce type de détergent. Mettez simplement une tablette
ou une dose dans le compartiment principal et faites glisser
pour fermer le couvercle du compartiment à détergent.
Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée
dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette
ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage
ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très
rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de
lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide
ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté
et de la température de votre eau ainsi que de degré de
salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie
distributrice des eaux pour obtenir des informations sur
la dureté de l’eau dans votre région. La dureté de l’eau se
mesure en grains par gallon. Utilisez cette information
et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de
détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des
bandes tests de dureté de l’eau auprès de Haier Appliances.
Appelez le 877-337-3639 et demandez le numéro de pièces
WD01X10295. Au Canada, composez le 800-661-1616.
Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la
quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez
de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate.
L’utilisation de la quantité appropriée procurera une
excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou
attaquer la verrerie.
L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce
et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre
verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie
en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois,
trop peu de détergent peut affecter les performances de
lavage.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE
POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui nest pas conçu
pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l’intérieur
de l’appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse
sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le plancher
de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part
de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent
à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi
que l’endroit où vous le gardez.
Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les
lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des
dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne
sera pas aussi propre.
Nombre de
grains/gal.
Niveau de compartiment(s) de détergent
à remplir
Moins de 5
Remplissez le compartiment
principale jusqu’à la ligne 20
5 à 10
Remplissez le compartiment
principale jusqu’à la ligne 30
Plus de 10
Remplissez le compartiment
principal et celui du pré-lavage
Pré-lavage
Produit de
rinçage
Lavage principal
Distributeur
de détergent
8 49-55125-1
FRANÇAIS
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est destiné aux verres, aux tasses et aux
soucoupes. C’est aussi un endroit sûr pour les articles de
plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut
être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales.
Les poêlons, les bols à mélanger et d’autres articles de
taille similaire doivent être placés à l’envers pour un meilleur
résultat de lavage.
Un support à tasses s’abaisse et se relève pour plus de
souplesse.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les
articles ne dépassent pas du bas du panier pour ne pas gêner
la rotation du bras gicleur supérieur. Cette situation pourrait
causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage
de piètre qualité.
PANIER SUPÉRIEUR - AJUSTEMENT
Le panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les articles de
plus grande taille.
Pour ajuster le panier supérieur :
1
Lallonger complètement et tourner ouvrir les deux capuchons
d’extrémité en plastique à l’avant des rails.
2
Enlever le panier supérieur.
3
Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier qui
procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en
guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié.
4
Panier installé, tournez fermer les deux capuchons, en vous
assurant que leur fermoir est bien engagé.
Le défaut de bien
engager les capuchons d’extrémité peut entraîner la chute du
panier du lave-vaisselle.
End Cap
Rollers
Rail
Remove:
Rail
End
Cap
Replace:
Rollers
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Un panier supérieur chargé peut être
plus lourd qu’il ne semble. Évitez de
soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin
d’éviter les blessures et d’endommager son contenu.
ATTENTION
49-55125-1 9
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
PANIER INFÉRIEUR
Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le avant
gauche du panier inférieur. Ils peuvent empêcher la
distribution
du détergent pendant le programme de lavage.
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les soucoupes
et les ustensiles de cuisson. Placez les articles plus gros sur
les côtés. Placez les assiettes, les casseroles et les bols sur les
côtés, dans les coins ou vers l‘arrière du panier, la surface souillée
orientée vers le centre du panier.
IMPORTANTE : Faire en sorte que
les articles ne dépassent
pas du bas
du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la
rotation du bras gicleur inférieur. Cette situation pourrait causer
du bruit pendant le fonctionnement et/ou
un lavage de piètre
qualité.
PANIER À COUVERTS
Vous pouvez utiliser le panier à couverts sans topper pour
accélérer le chargement. Avec le topper, les couverts sont
mieux placés dans le lave-vaisselle pour améliorer le lavage
et le séchage en empêchant les articles de s’entasser les
uns contre les autres.
Sans le topper
Placez les couverts dans le panier amovible, le manche des
fourchettes et des couteaux vers le haut, afin d’éviter toute
blessure aux mains. Placez les cuillères dans le panier, le
manche vers le bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes
et les
cuillères afin qu’ils ne s’entassent pas les uns contre
les autres.
Répartissez-les de façon uniforme. Placez les
petits articles
en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de
petits contenants, dans le fond du panier à
couverts et ajoutez des
articles par-dessus pour les immobiliser.
Avec le topper
Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à
mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond
du panier et installez le topper du panier en place. Insérez
les cuillères et les fourchettes, le manche vers le bas, dans les
orifices du topper. Placez les couteaux, le manche vers le haut,
dans les orifices du topper.
IMPORTANT : Ne chargez pas d’ustensiles de grande
ou de grande taille à un endroit où ils pourraient bloquer
le distributeur de détergent ou le bras d’aspersion du
supérieur. Cette situation pourrait causer du bruit
pendant
le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
10 49-55125-1
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
TABLEAU DE COMMANDE
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon
doux légèrement humide, puis asséchez-le.
PANNEAU DE LA PORTE
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel
type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de
votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre
modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de
la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres
BB ou WW votre appareil est doté d’un panneau de porte peint.
Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS, votre
appareil est doté d’un panneau de porte en acier inoxydable.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le
panneau de porte de votre modèle.
Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant par
BB-noir ou WW-blanc)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis
séchez.
N’utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante,
car ils peuvent rayer la surface.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèle se
terminant par SS)
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les
petites imperfections, utilisez des nettoyants à l’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez
uniquement un nettoyant liquide exempt d’abrasif et frottez
dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge
douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour
électroménagers sur l’acier inoxydable.
Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques,
utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit
similaire avec un linge doux humide. N’utilisez pas de cire pour
électroménagers, d’agents polissants, de javellisants ni de
produits chlorés sur l’acier inoxydable. Vous pouvez commander
le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29)
auprès du service des Pièces Haier Appliances en composant le
877-337-3639. Au Canada, composez le 800-661-1616.
L’INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de
l’acide citrique ou le produit Finish
®
Dishwasher Cleaner, un
additif détergent. Finish
®
Dishwasher Cleaner délogera les
dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches
d’eau dure.
Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151 au
service des Pièces de Haier Appliances au numéro 877-337-3639
ou sur le site
haierappliances.com
. Au Canada, composez
le 800-661-1616. Vous pouvez vous procurer le produit Finish
®
Dishwasher Cleaner chez votre épicier ou.
TÊTE DE GICLEUR SUPÉRIEURE
NE retirez PAS la tête de gicleur supérieure.
Nettoyez à l’eau chaude savonneuse à l’aide
d’une petite brosse en soies.
BRAS GICLEURS
Étant donné que les minéraux que contient une eau dure
peuvent obstruer les orifices des bras gicleurs et les
coussinets, il faut nettoyer régulièrement les bras gicleurs.
Lavez les bras gicleurs dans de l’eau chaude savonneuse et
utilisez une brosse douce pour nettoyer les orifices. Après les
avoir rincés à fond, remettez-les en place.
Pour retirer le bras gicleur supérieur, tournez l’écrou
de retenue de 45° et tirez le bras gicleur hors du tube
d’alimentation d’eau.
IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-vous de
tourner l’écrou de retenue fermement pour le verrouiller sur
le tube d’alimentation d’eau. Assurez-vous que le bras gicleur
est solidement fixé et qu’il pivote librement.
Pour retirer le bras gicleur inférieur, enlevez le panier
inférieur et levez le bras gicleur vers l’extérieur.
IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-vous de
placer les agrafes du bras au-dessus de l’anneau de retenue.
Assurez-vous que le bras gicleur est solidement fixé et qu’il
pivote librement.
Écrou de retenue
Panier
supérieur
Tube d’alimentation d’eau
Bras gicleur supérieur
Bras gicleur inférieur
Agrafes
du bras
Anneau de
retenue
49-55125-1 11
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ASSEMBLAGE DE FILTRE
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de
le faire tous les mois ou plus souvent selon l’usage. Le besoin
de nettoyer les filtres se remarque par une performance
moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.
Pour nettoyer l’assemblage de filtre, retirez le panier inférieur
et le bras gicleur inférieur. Tournez l’assemblage de filtre dans
le sens antihoraire et le soulever pour le retirer. Enlever la
óïäôøèçèĤï÷õè
Rincez les filtres à l’eau chaude savonneuse. L’utilisation de
tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une
brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les
dépôts de calcium laissés par l’eau dure.
Þñèéòìöñè÷÷òüŻöõèóïäæèýïäóïäôøèçèĤï÷õèìñöŻõèý
ïđäööèðåïäêèçèĤï÷õèöƑ÷õäùèõöïäóïäôøèè÷÷òøõñèýçäñöïèöèñö
des aiguilles jusqu’à verrouiller en place. Assurez-vous
que les
Ĥï÷õèööòñ÷ìñöŻõŻöƑéòñçæäõøñõèóïäæèðèñ÷ìñæòõõèæ÷
çèöĤï÷õèö
óèø÷õŻçøìõèïđèĦæäæì÷ŻêïòåäïèçèïđäóóäõèìïÛèóïäæèýïèåõäö
gicleur inférieur et le panier inférieur.
PORTE INTÉRIEURE EN ACIER
INOXYDABLE ET D’UN BAIN
Lacier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte
intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans
la gamme des lave-vaisselle Haier Appliances.
Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être
rayées ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles
ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface
n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité.
PROTECTION CONTRE LE GEL
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non
chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer
les tâches qui suivent :
1
Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
2
Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite
d’alimentation en eau de l’électrovanne.
3
Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de
l’électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l’eau)
4
Rebrancher la conduite d’alimentation en eau à
l’électrovanne de l’appareil.
VOTRE LAVE-VAISSELLE EST-IL DO
D’UNE COUPURE ANTIREFOULEMENT?
Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle
contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi.
Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il nest
pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de
plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement, il est
possible que vous n’ayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement :
1
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la
coupure antirefoulement.
2
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et
nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents.
3
Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure
antirefoulement nettoyée.
Presserles
languettes sur le
filtre fin et tirer
pour le séparer
du filtre grossier
Ïìï÷õèĤñ
Filtre grossier
Tourner dans le
sens contraire
des aiguilles et
soulever pour
retirer
Plaque
çèĤï÷õè
Replacezla plaque de
filtre. Encliquetez le filtre
fin dans le filtre grossier.
Placezl’assemblage de filtres
à travers la plaque de filtre
et tournez dans le sens des
aiguilles pour le verrouiller
dans le lave-vaisselle.
IMPORTANT : Avant de
replacer, assurez-vous
qu’aucun objet n’est tombé
çäñöïđòõìĤæèçäñöïèéòñç
du lave-vaisselle.
ÙïäôøèçèĤï÷õè
ÊööèðåïäêèçèĤï÷õèö
Bras gicleur inférieur
Vérifiez la coupure antirefoulement dès que
votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.
Coupure antirefoulement
12 49-55125-1
FRANÇAIS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant d’état Start
clignote
La porte a été ouverte ou le cycle a été
interrompu.
Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en
moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une
deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en
marche pour annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait
entendre un signal sonore
(BIP) toute le chaque
minute
Ce signal vous rappelle que vous
avez
ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le
fonctionnement. Le signal se fera entendre
jusqu’à ce que vous fermiez la porte et
appuyez sur Start.
Appuyez sur Start et fermer la porte.
Un signal sonore se
fait entendre à la fin du
programme
Ce phènomène est normal. Le lave-
vaisselle fait entendre signaux sonores
à la fin du.
Un signal sonore se fait entendre (sauf interruption) et le voyant
Clean s’allume à la fin du programme de lavage.
La vaisselle et les
couverts ne sont pas
propres
Assemblage de filtre est obstrué Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
La tempèrature de l’eau est trop
basse
Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-
vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-
VAISSELLE). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près du
lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature
cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et
fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente
le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l’option Wash Temp -
Boost.
Faible pression d’eau temporaire Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que
d’habitude? Si
tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser
votre lave-vaisselle. La pression d’eau
normale du lave-vaisselle doit se
situer en 20 et 120 lb/po2.
Coupure anti-refoulement ou broyeur à
dèchets obstruès
Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à
dèchets.
Boucle de drainage
secondaires ou la
coupure anti-
refoulement nest pas
installé
Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du
tuyau d’évacuation adéquat.
Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas
le distributeur dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la
section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Détergent donnant de mauvais
résultats
Utilisez un détergent reconnu comme Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
.
Taches et pellicule sur les
verres et les couverts
Eau extrêmement dure Utilisez le produit de rinçage
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid pour faire
prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau
est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire.
Basse température de l’eau
Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselle est mal ou trop char Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la section
Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle est ou humide Utilisez du dètergent frais. Utilisez un détergent hautement coté tel
que
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent.
Distributeur de produit de rinçage vide
Remplissez avec un produit de rinçage tel que
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse
Aid
.
Trop peu de détergent ou détergent
donnant de mauvais résultats
Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent
reconnu.
Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et
de trop de détergent
Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce
phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce.
Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible.
Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les
surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Conseils de
dépannage.
Température de l’eau entrant dans le
lave-vaisselle est supérieure à 150°F
(66°C)
Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température
de l’eau.
Mousse dans la cuve Mauvais détergent Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un détergent
conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans
tous les lave-vaisselles Haier Appliances.
Renversement de produit de rinçage Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé.
49-55125-1 13
FRANÇAIS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Il reste du détergent dans
les distributeurs
La vaisselle ou des ustensiles
empêche l’accès au compartiment
à détergent
Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur
puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section
Chargement.
Repositionnez les ustensiles longs ou l’argenterie lourde susceptible de
bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section
Chargement.
Marques noires ou gris
tres sur la vaisselle
Frottement d’ustensiles en
aluminium sur la vaisselle
Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif
doux.
La vaisselle ne sèche pas
Porte non fermée immédiatement
après l’allumage du voyant Clean
(propre)
Pour un séchage correct, il faut ouvrir la porte du lave-vaisselle
immédiatement après l’allumage du voyant Clean.
Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle
atteint au moins 49 °C (120 °F).
Sélectionnez les options Wash Temp Boost (
Lavez boost temp).
Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante,
comme Heavy (Très sale).
Le robinet d’eau chaude est
peut-être fermé
Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sous
l’évier) est ouvert.
Commande a réagi aux
entrées, mais le lave-
vaisselle ne s’est jamais
rempli d’eau
La porte nest peut-être pas
totalement fermée.
Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Le robinet d’eau est peut-être
fermé
Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit
ouvert.
Taches à l’intérieur de la
cuve
La présence d’une pellicule jaune
ou brun tre peut être causée par
des dépùts de fer dans l’eau
Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre
spécial sur la conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur
d’adoucisseurs d’eau.
Pellicule blanch tre sur les surfaces
internes – dépùts de minéraux
causés par l’eau dure
Nous recommandos l’utilisation du produit de rinçage Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés
par l’eau dure.
Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour
enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service
des pièces de Haier Appliances (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir
les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page.
Sinon, acheter
Finish
®
Dishwasher Cleaner
et suivez les instructions sur
l’étiquette.
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas
Un fusible est grillé ou le
disjoncteur est déclenché
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous
les autres électroménagers du circuit.
Lalimentation électrique est
coupée
Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle
est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de
l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’interrupteur est
à Marche.
Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer.
Réinitialisez les commandes de
l’appareil.
Coupez l’alimentation électrique au (en déclenchant le disjoncteur ou en
actionnant l’interrupteur mural) pendant 30 secondes, puis rétablissez
l’alimentation électrique.
Les voyants du tableau
de commande séteignent
lorsque vous réglez les
commandes
Délai trop long entre les choix des
touches
Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche.
Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une
touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte.
Il reste de l’eau propre au
fond de la cuve
La coupure anti-refoulement est
obstruée.
Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE.
Boucle de drainage
secondaires ou la
coupure anti-
refoulement nest pas
installé
Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du tuyau
d’évacuation adéquat.
Il reste de l’eau au fond de
la cuve
Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites
fonctionner le broyeur pour le dégager.
Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide
pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier.
14 49-55125-1
FRANÇAIS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant SANITIZED ne
s’allume pas à la fin du
programme
Vous avez ouvert la porte et le
programme a été interrompu pendant
lou après le cycle de lavage principal
Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle
de lavage principal.
La température de l’eau qui alimente le
lave-vaisselle est trop basse
Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de
l’eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F).
Bruit Bruits de fonctionnement normaux:
Bip à la fin du cycle
Ouverture du distributeur de détergent
Entrée de l’eau dans le lave-vaisselle
Arrêt et mise en marche du moteur
à différents moments pendant le
programme
Les bras gicleurs démarrent et
s’arrêtent à différents moments.
Bruit de la pompe pendant la vidange
de l’eau
La pompe de vidange démarre et
s’arrête à différents moments.
Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif nest requis.
Bruit causé par la vaisselle lorsque le
bras gicleur tourne
Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers.
Reportez-vous à la section Chargement.
Les ustensiles frottent bruyamment
contre la porte pendant le lavage.
Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier
supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure durant
le cycle de lavage.
Une pellicule blanche sur
la verrerie, la vaisselle et
les surfaces internes du
lave-vaisselle
Ce problème est probablement par une
qualité détergent lave-vaisselle sans
phosphate bas
Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-
vaisselle avec de l’acide citrique. Utilisez la trousse d’acide citrique
n°WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en
ligne. Sinon, utilisez
Finish
®
Dishwasher Cleaner trouvé à votre
épicerie locale.
Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez
le
couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle
propres
mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas
l’argenterie
et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle.
Faites
fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la
vaisselle
et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir
propres. Un
rinçage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre
dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment
à détergent et
laissez le lave-vaisselle terminer le programme.
L’utilisation d’un agent de rinçage tel que
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse
Aid
peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus,
utilisez un détergent reconnu comme
Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent
qui peut éviter la formation de cette
pellicule.
1
Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez sur la
poignée de la porte pour l’ouvrir.
2
N’ouvrez pas la porte jusqu’au bout tant que l’action de
pulvérisation de l’eau n’a pas cessé. Il est possible que de la
vapeur s’échappe du lave-vaisselle.
3
Ajoutez d’autres articles.
4
Appuyez sur Start et fermez la porte en moins de 4
secondes pour continuer le cycle.
VOUS AVEZ OUBLIÉ D’AJOUTER UN ARTICLE?
Dautres articles peuvent être ajoutés au lave-vaisselle en tout temps, idéalement peu de temps après le démarrage du cycle
de lavage.
49-55125-1 15
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
haierappliances.com
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez
le 877-470-9174. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet
au technicien de réparation Haier Appliances de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet
également à Haier Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si
vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à Haier Appliances, veuillez demander à votre technicien
de NE PAS soumettre les données à Haier Appliances pendant la réparation.
Ce qui nest pas couvert :
ʄ Tout déplacement de service chez vous pour vous
apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.
ʄ
Toute mauvaise installation.
Si vous avez un problème d’installation, appelez
votre revendeur ou un installateur. Vous êtes
responsable de fournir une bonne alimentation
électrique, un bon échappement et tout autre
branchement nécessaire.
ʄ
Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé
ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé
commercialement.
ʄ
Tout remplacement des fusibles de la maison ou
tout rebranchement des disjoncteurs.
ʄ
Tout dommage occasionné par un accident, un
incendie, une inondation ou un acte de Dieu.
ʄ
Tout dommage subi après la livraison.
ʄ
Le service s’il est impossible d’avoir accès au
produit pour ce faire.
Pour une période de : Haier Appliances remplacera :
Un an
Un an à partir de la date
d’achat initial
Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
Au cours de cette année de garantie limitée, Haier Appliances fournira, gratuitement, toute
la main-d’oeuvre et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse.
Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original
Cette garantie limitée est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour
utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que
Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.
Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉQUENTS.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les
garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une
année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
16 49-55125-1
FRANÇAIS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Site Web de Haier Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Haier
Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Haier
Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. haierappliances.com
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! Lenregistrement de votre produit dans
les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si
besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans
l’emballage de votre appareil.
Au Canada : 877-470-9174.
Service de réparation
Un service de réparation expert Haier Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Au Canada : 877-470-9174.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à
la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées).
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer.
Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une
réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche
ou composer le 800-661-1616.
Communiquez avec nous
Si vous nêtes pas satisfait du service de Haier Appliances, contactez-nous au 877-470-9174 et donnez-nous les détails
ou écrivez à :
Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Haier 892832 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues