Whirlpool SMLE 129 (EU) Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
FR
15
Français
Sommaire
Installation, 16-17-18-19
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Instructions pour l’installateur
Entretien et soin, 20
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot
Description du lave-linge, 22-23
Bandeau de commandes
Écran
Comment faire un cycle de lavage, 24
Programmes et fonctions, 25
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
Produits lessiviels et linge, 26
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 27
Assistance, 28
FR
SMLE 129
Mode d’emploi
LAVE-LINGE
16
FR
Installation
! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le con-
sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou
de déménagement, veiller à ce quil suive toujours le
lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire
soit infor sur son mode de fonctionnement et
puisse profiter des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles fournis-
sent des conseils importants sur l’installation,
l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas été
endommagé pendant le transport. S’il est abîmé,
ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant
au transport, le ca-
outchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les re-
monter en cas de transport du lavante-séchante.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets
pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat
et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des
meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon-
tal, visser ou dévisser
les pieds de réglage
avant (voir figure) pour
niveler l’appareil; son
angle dinclinaison,
mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas
dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
fonctionnement. Si la machine est posée sur
de la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Reliez le tuyau d’ali-
mentation en le vissant
à un robinet d’eau froi-
de à embout fileté 3/4
gaz (voir figure).
Faire couler leau ju-
squà ce quelle soit
limpide et sans impure-
tés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lavante-séchante en le
vissant à la prise d’eau
prévue, dans la partie
arrière en haut à droite
(voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-
ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit
pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
FR
17
65 - 100 cm
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
dévacuation, sans
le plier, à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale pla-
cés à une distance du
sol comprise entre 65
et 100 cm;
ou bien l’accrocher à
un évier ou à une bai-
gnoire, dans ce cas,
fixer le support en pla-
stique fourni avec l’ap-
pareil au robinet (voir
figure). L’extrémité libre
du tuyau d’évacuation
ne doit pas être plon-
gée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-
lument déconseillée mais si on ne peut faire
autrement, il faut absolument qu’il ait le même
diamètre que le tuyau original et sa longueur ne
doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de cou-
rant, s’assurer que:
la prise est bien reliée à la terre et est conforme
aux réglementations en vigueur;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil indiquée dans le tableau
des Caracristiques techniques (voir ci-contre);
la tension d’alimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
la prise est bien compatible avec la fiche du
lavante-séchante. Autrement, remplacer la
prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être installé
dehors, même à l’abri, car il est très dangereux
de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lavante-séchante, la prise
de courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil, ef-
fectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel
mais sans linge et sélectionner le programme .
Caractéristiques techniques
Modèle
SMLE 129
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 81,5 cm
profondeur 54,5 cm
Capacité
de 1 à 7 kg
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale 1 MPa
(10 bar) pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar) capacité
du tambour 52 litres
Vitesse
d’essorage
jusqu’à 1200 tours minute
Programmes
de contrôle
selon les
directives
1061/2010
et
1015/2010.
programme
; (1° pres-
sion de la touche); Coton
standard 60°C.
programme ; (2° pres-
sion de la touche); Coton
standard 40°C.
Cet appareil est conforme
aux Directives Communau-
taires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2002/96/CE
18
FR
Instructions pour l’installateur
Application du panneau d’habillage en
bois sur la porte et montage du machine
à laver à l’intérieur des éléments:
Au cas , après le montage du panneau en bois,
il faudrait expédier la machine pour son installation
finale, nous vous conseillons de la laisser dans
son emballage d’origine. L’emballage a été juste-
ment alisé de manière à permettre le montage
du panneau en bois sur la machine sans baller
comptement le produit (voir figures ci-dessous).
Le panneau en bois couvrant la façade ne doit
pas avoir plus de 18 mm d’épaisseur, il peut être
articulé tant à droite qu’à gauche. Pour plus de
facilité d’emploi, nous conseillons d’adopter le
même sens d’ouverture que pour le hublot dont
les charnières sont montées sur legauche.
A
B
C
D
E
Tur seite
Accessoires montage porte (Fig.1-2-3-4-5).
Fig. 1
N°2 Charnière
N°1 Aimant 1 Butoir aimant
1 Cheville en
caoutchouc
2 Supports charnre
N°4 Cales
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 4/B
- 6 vis autotaraudeuses l = 13 mm “type A”.
- 2 vis métriques à tête évasée l = 25 mm “type
B”; pour fixation du butoir aimant au meuble.
- 4 vis métriques l = 15 mm type C”; pour
montage des supports charnière au meuble.
- 4 vis métriques l = 7 mm “type D”; pour mon-
tage des charnières aux supports.
Montage des pièces sur la façade de la
machine.
- Montez les supports de la charnière sur la faça-
de, en positionnant le trou indiqué par une flèche
dans la fig. 1 vers l’intérieur de la façade et inter-
posez une cale (fig. 4/B). Utilisez les vis type C.
- Montez le butoir aimant du côté opposé en
haut et interposez deux cales (fig. 4/B). Utilisez
les deux vis type B.
FR
19
Utilisation du gabarit de forage.
- Pour marquer l’emplacement des trous sur le
du panneau, alignez le gabarit de peage
avec le cô surieur gauche du panneau en vous
servant des lignes traes aux extmis.
- Pour marquer l’emplacement des trous sur le
côté droit du panneau, alignez le gabarit de pea-
ge avec le côté surieur droit du panneau.
- Réalisez à l’aide dune fraise appropre les quatre
emplace-ments devront trouver place les deux
charnières, la cheville en caoutchouc et l’aimant.
Montage des pièces sur le panneau en
bois (Porte).
- Montez les charnières aux emplacements prévus (la
partie mobile de la charnière doit se trouver vers lex-
térieur du panneau) et fixez-les à laide de 4 vis type A.
- Montez l’aimant à son emplacement en haut,
à l’opposé des charnières et fixez-le au moyen
de deux vis type B.
- Montez la cheville en caoutchouc à sa place en bas.
Le panneau est à présent prêt, vous pouvez le
monter sur la machine.
Montage du panneau sur la machine.
Introduisez l’ergot de la charnière indiq par la
fche fig. 2 dans le logement du support charnière,
poussez le panneau vers la façade de la machine et
fixez les deux charnières à laide des deux vis type D.
Fixation du support de la base.
Si la machine est instale à une extrémité de la
cuisine intége, montez une ou les deux glissres
du socle comme illustré fig. 8 en glant leur pro-
fondeur en fonction de la position du socle et, au
besoin, fixez-le à ces dernières fig. 9. Pour monter
le support de la base, procédez comme suit (fig.
8): Fixez l’équerre P à l’aide de la vis R, inrez le
support de la base Q dans la fente pvue et aps
l’avoir ment position bloquez-le à l’aide de
l’équerre d’assemblage P et de la vis R.
Montage de la machine à l’intérieur des
éments.
- Poussez la machine à travers l’ouverture en
l’alignant aux autres meubles (fig. 6).
- Servez-vous des pieds de réglage pour amener
la machine à la hauteur désirée.
- Pour régler la position du panneau en bois à la
verticale et à l’horizontale, servez-vous des vis C et
D comme illustré fig. 7.
Important: fermez la partie inférieure de la faça-
de, la base touchant au sol.
Fig. 8 Fig. 9
Accessoires fournis pour le glage de la
hauteur.
Vous trouverez à l’inrieur du couvercle en polysty-
rène (fig. 10): 2 traverses (G); 1 listel (M);
et à l’intérieur du tambour :
4 pieds suppmentaires
(H),
4 vis (I),
4 vis (R),
4 écrous (L),
2 supports pour la base (Q)
Réglage de la machine en hauteur.
La machine peut être réglée en hauteur (de 815
mm à 835 mm) à l’aide de ses 4 pieds.
Si vous souhaitez l’amener à une hauteur supé-
rieure à celle qui est indiquée plus haut, c’est à dire
jusqu’à 870 mm, utilisez les accessoires suivants :
les 2 traverses (G); les 4 pieds (H); les 4 vis (I); les
4 écrous (L) puis procédez comme suit (fig. 11):
démontez les 4 pieds originaux, positionnez une
traverse G dans la partie avant de la machine,
fixez-la à l’aide des vis I (en les vissant dans les
trous étaient fixés les pieds originaux) puis
montez les nouveaux pieds H.
Procédez de même dans la partie arrière de la
machine.
Vous pouvez alors régler les pieds H pour élever
ou abaisser la machine de 835 mm à 870 mm.
Après avoir atteint la hauteur désirée, bloquez les
écrous L à la traverse G.
Pour régler la machine à une hauteur comprise
entre 870 mm et 900 mm, montez le listel M et
réglez les pieds H jusqu’à la hauteur souhaitée.
Pour monter le listel, procédez comme suit:
desserrez les trois vis N situées dans la partie avant
du couvercle, montez le listel M comme illustré
fig. 12 et serrez les vis N.
D
C
C
570
min
815
540
595
820 ÷ 900
600 min
Fig. 6 Fig. 7
L
I
H
G
M
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
20
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage.
Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique
du lavante-séchante et évite tout danger de
fuites.
Débrancher la fiche de la prise de courant
lors de tout nettoyage du lavante-séchante et
pendant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caout-
chouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et
de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits les-
siviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à l’eau cou-
rante; effectuer cette
opération assez sou-
vent.
Entretien du hublot et du tambour
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour
éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-séchante est équipé d’une pompe
autonettoyante qui n’exige aucune opération
d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus
objets (pièces de monnaie, boutons) tombent
dans la préchambre qui protège la pompe, pla-
cée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien ter-
miné et débrancher la fiche.
1
2
Pour accéder à cette préchambre:
1. dévisser le cou-
vercle en le tournant
dans le sens inverse
des aiguilles dune
montre (voir figure): il
est normal qu’un peu
d’eau s’écoule;
2. nettoyer soigneusement l’intérieur;
3. revisser le couvercle;
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une
fois par an. Procéder à son remplacement en cas
de craquèlements et de fissures: car les fortes
pressions subies pendant le lavage pourraient
provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
FR
21
Précautions et conseils
! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor-
mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies
pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacis physiques, sensorielles ou mentales
sont duites ou qui ne disposent pas des con-
naissances suffisantes, à condition qu’ils soient
encadrés ou aient é fors de façon appro-
pre pour l’utilisation de l’appareil de façon re
et en comprenant les dangers qui y sont liés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Lentretien et le nettoyage ne doivent pas être
effects par les enfants sans surveillance.
Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les
mains sont mouillées ou humides.
Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine est
branchée.
Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre des
températures très élevées.
Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécu-
rité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait
s’endommager.
En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux méca-
nismes internes pour tenter une réparation.
Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’ap-
pareil pendant son fonctionnement.
Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer
l’appareil avec toutes les précautions cessaires. Ne
jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est
bien vide.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux
réglementations locales de manière à ce que les emballa-
ges puissent être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques, exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doi-
vent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de ré-
cupération et le recyclage des matériaux qui les composent
et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la ‘’poubelle barréeest apposée sur tous les
produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Ouverture manuelle de la porte hublot
A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une
panne de courant pour étendre le linge, procéder comme suit:
1. débrancher la fiche de la prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de l’ouverture du hublot, si ce
n’est pas le cas vider l’eau en excès à travers le tuyau de
vidange dans un seau.
3. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi jusqu’à
ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt;
tirer ensuite vers le bas et ouvrir la porte en même temps.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales
ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
22
FR
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits les-
siviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Tasto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour
allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/PAU-
SEclignotant lentement indique que la machine est allumée.
Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la
touche pendant au moins 2 secondes de suite ; une pression
brève ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil. L’ar-
rêt de l’appareil pendant un lavage annule le lavage en cours.
Touches SÉLECTEUR PROGRAMMES: pour sélectionner
le programme désiré (voir “Tableau des programmes”).
Touche MEMO: maintenir la touche enfoncée pour mé-
moriser un cycle et les personnalisations préférées. Pour
retourner à un cycle précédemment mémorisé, appuyer sur
la touche MEMO.
Touches FONCTION: appuyer sur la touche pour sélection-
ner la fonction désirée. Le voyant correspondant s’affiche à
l’écran.
Touche ESSORAGE : appuyer sur cette touche pour
diminuer la vitesse de l’essorage ou pour le supprimer
complètement - la valeur correspondante s’affiche à l’écran.
Touche TEMPERATURE : appuyer pour diminuer la
température : la valeur correspondante est affichée à l’écran.
Touche VERROUILLAGE TOUCHES : pour activer
le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée
pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé indique
que le bandeau de commandes est verrouillé (exception faite
de la touche ON/OFF). Ceci permet d’éviter toute modification
involontaire des programmes, surtout s’il y a des enfants à
la maison. Pour désactiver le verrouillage des commandes,
garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ : appuyer sur cette touche
pour sélectionner un départ diffépour le programme choisi.
Le retard est affiché à l’écran.
Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant vert
clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un
lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage
fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur
la touche ; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter.
Si le symbole n’est pas allumé, il est possible d’ouvrir le
hublot. Pour faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit
de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur
dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un
système d’extinction automatique (veille) actiaprès environ
30 minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche
ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Consommation en off-mode : 0,5 W
Consommation en Left-on : 0,5 W
Description du lave-linge
Touche avec
voyant START/
PAUSE
Touche
ESSORAGE
Touche
VERROUILLAGE
TOUCHES
Bandeau de commandes
Touche
TEMPÉRATURE
Touches
SÉLECTEUR
PROGRAMMES
Tiroir à produits lessiviels
Touches
FONCTION
Touche
ON/OFF
Écran
Touche
DÉPART
DIFFÉRÉ
Touche
MEMO
FR
23
Écran
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes
les indications relatives au déroulement du programme.
La chaîne C affiche le temps restant à la fin du cycle de lavage en cours et si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le tem-
ps restant avant le démarrage du programme sélectionné.
La chaîne D affiche la valeur maximum de la vitesse d’essorage que la machine peut effectuer en fonction du programme
sélectionné ; si le programme ne prévoit pas d’essorage, la chaîne reste éteinte.
La chaîne E affiche la valeur maximale de la température qui peut être sélectionnée en fonction du programme choisi ; si le
programme ne prévoit pas la sélection de la température, la chaîne reste éteinte.
Les voyants F correspondent aux fonctions et s’allument quand la fonction programmée est compatible avec le programme
sélectionné.
Symbole verrouillage hublot
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’abîmer l’appareil,
attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot.
N.B.: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est active, le hublot reste verrouillé, pour l’ouvrir mettre la machine en pause en appu-
yant sur la touche START/PAUSE.
! À la première mise en service, un message s’affiche demandant de sélectionner la langue et l’écran entre automatiquement
dans le menu de sélection de la langue.
Pour choisir la langue désirée, appuyer sur les touches X et Y; pour confirmer la sélection, appuyer sur la touche Z.
Pour changer de langue, éteindre l’appareil, appuyer simultanément sur les trois touches indiquées par la référence L de la
figure jusqu’au signal sonore. Rallumer l’appareil, le menu de sélection de la langue s’affiche.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
L
F
F
24
FR
Comment faire un cycle de lavage
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur
la touche , l’inscription BIENVENU s’affiche à l’écran
; le voyant de START/PAUSEpasse au vert et clignote
lentement.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger
le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité
indiquée dans le tableau des programmes de la page
suivante.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et
placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué au paragraphe “Detersifs et linge”.
4. FERMER LE HUBLOT.
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Appuyer sur lune
des touches du SÉLECTEUR PROGRAMMES pour
sélectionner le programme désiré ; le nom du programme
est affiché à l’écran avec attribution d’une température et
d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées. La
durée du cycle s’affiche sur l’écran.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Appuyer
sur les touches correspondantes :
Modifier la température et/ou la vitesse
d’essorage. Lappareil sélectionne automatiquement
la température et la vitesse dessorage maximales
prévues pour le programme sélectionné qui ne peuvent
par conséquent pas être augmenes. Par pression
sur la touche on peut diminuer progressivement la
température de lavage jusqu’à un lavage à froid “OFF”. Par
pression sur la touche on peut diminuer progressivement
la vitesse d’essorage jusqu’à sa suppression totale “OFF”.
Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs
aux maximales prévues.
Sélectionner un départ différé.
Pour programmer le part dif d’un programme
sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à
ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette option
est active, le symbole s’affiche à l’écran. Pour annuler
le départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que
l’inscription OFF s’affiche à l’écran.
Modifier les caractéristiques du cycle.
Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le voyant
correspondant à la touche s’allume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la
fonction ; le voyant s’éteint.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et la
fonction n’est pas activée.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une
autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant
correspondant à la première fonction se met à clignoter et
seule la deuxième fonction est activée alors que le voyant
de la fonction activée s’allume.
! Les fonctions permettent de modifier le chargement
conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche
START/PAUSE. Le voyant correspondant s’allume en
vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole HUBLOT
VERROUIL allumé). Pendant le lavage, le nom
de la phase en cours s’affiche à l’écran. Pour modifier
un programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le
lave-linge en pause en appuyant sur la touche START/
PAUSE(le voyant START/PAUSEpasse à lorange et
clignote lentement) ; sélectionner le cycle désiet appuyer
de nouveau sur la touche START/PAUSE.
Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours,
appuyer sur la touche START/PAUSE; si le symbole
HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le
hublot. Pour faire redémarrer le programme exactement à
l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche
START/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription
“FIN DE CYCLE” qui s’affiche à l’écran; quand le symbole
HUBLOT VERROUIL s’éteint, on peut ouvrir le
hublot. Ouvrir le hublot, vider le lave-linge et éteindre
l’appareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler
un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine
s’éteint.
FR
25
Programmes et fonctions
Fonctions de lavage
Anti-taches
Cette fonction est ts utile
pour éliminer les taches les
plus sistantes. Monter le bac
supplémentaire 4 fourni avec
lappareil à l’inrieur du bac 1. Au
moment de verser l’eau de Javel,
attention à ne pas dépasser
le niveau maxindiqué sur le
pivot central (voir figure). Pour
n’effectuer qu’un blanchissage,
verser l’eau de Javel dans le bac
suppmentaire 4, lectionner le
programme Riageet activer
la fonction “Anti-taches”. Pour
blanchir en cours de lavage, verser le produit lessiviel et les additifs,
lectionner le programme souhaité et activer la fonction “Anti-
taches”. L’utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes , ,
, “Essorage Rapide”, “Vidange”.
Prélavage
Cette fonction est très utile pour éliminer les taches les plus résistantes.
! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes ,
, , , , , .
Tableau des programmes
Super Rinçage
La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du
rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive.
Elle est très utile pour les peaux particulièrement sensibles.
! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes ,
“Essorage Rapide”, “Vidange”.
Repassage facile
En cas de lection de cette fonction, le lavage et l’essorage seront
ment modifs pour duire la formation de plis. À la fin du cycle
de lavage, le lave-linge fait tourner le tambour lentement; le voyant
de la fonction REPASSAGE FACILE et celui de START/PAUSEse
mettent à clignoter (orange), l’inscription FIN DE CYCLE” s’affiche à
l’écran. Pour compléter le cycle, il faut appuyer sur la touche START/
PAUSEou sur la touche REPASSAGE FACILE. Pour le programme
“Soiel’appareil arrive au bout du cycle en laissant le linge tremper,
le voyant REPASSAGE FACILE clignote et celui de START/PAUSEse
mettent à clignoter (orange), l’inscription “ARRET CUVE PLEINE
s’affiche à l’écran. Pour vidanger l’eau et sortir le linge, appuyer sur
la touche START/PAUSEou sur la touche REPASSAGE FACILE.
! Cette option n’est pas activable avec les programmes , , , .
Charge mini
Cette fonction est conseillée quand la charge de linge est in-
férieure ou égale à la moitié de la charge max. conseillée (voir
Tableau des programmes).
! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes , ,
,“Essorage Rapide”, “Vidange”.
M
AX
1
2
4
3
Programmes
Description du Programme
Temp.
maxi.
(°C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
Produits lessiviels
Charge maxi
(Kg)
Humidité
résiduelle %
Consomma-
tion d’éner-
gie kWh
Eau totale lt
Durée cycle
Pré- la-
vage
Lava-
ge
Assou-
plissant
Javel
Programmes pour tous les jours
Coton Blanc: blancs extrêmement sales. 90° 1200
7 53 2,16 72 160’
Coton standard 60°C (1) (1° pression de la touche): blancs et couleurs
résistantes très sales.
60° 1200 -
7 53 1,26 52,5 190’
Coton standard 40°C (2) (2° pression de la touche): blancs et couleurs
délicates peu sales.
40° 1200 -
7 53 1,09 92 185’
Coton standard 20° (3° pression de la touche): blancs et couleurs licates peu sales. 20° 1200 -
7 - - - 170’
Synthetique Intensif (1° pression de la touche): couleurssistantes très sales. 60° 800
3,5 44 0,93 47 115’
Synthetique Intensif (3) (1° pression de la touche): couleurs sistantes peu sales. 40° 800
3,5 44 0,57 46 100’
Synthetique Delicat (2° pression de la touche): couleurs résistantes peu sales. 40° 800
3,5 - - - 75’
Mix 30' (1° pression de la touche: pour rafraîchir rapidement du linge peu sale
(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800 -
- 3 71 0,15 35 30’
Mix 15' (2° pression de la touche): pour rafraîchir rapidement du linge peu sale
(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800 -
- 1,5 71 0,19 31 15’
Programmes Spéciaux/ Memo
M
Memo: permet de mémoriser un cycle de lavage quelconque.
Cycle Bebe: couleurs délicates très sales. 40° 800 -
3 - - - 120’
Soie: pour linge en soie, viscose, lingerie. 30° 0 -
- 1 - - - 55’
Woolmark Platinum: pour laine, cachemire, etc. 40° 800 -
- 1,5 - - - 70’
Programmes partiaux
Essorage Rapide (1° pression de la touche) - 1200 - - - - 7 - - - 16’
Rinçage Resistant (2° pression de la touche) - 1200 - -
7 - - - 36’
Vidange (3° pression de la touche) - 0 - - - - 7 - - - 2’
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels
que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la norme 1061/2010: sélectionner le programme (1° pression de la touche) et une température de 60°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C.
La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
2) Programme de contrôle selon la norme 1061/2010: sélectionner le programme (2° pression de la touche) et une température de 40°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C.
La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2) Programme coton long: sélectionner le programme (2° pression de la touche) et une température de 40°C.
3) Programme Synthétique ainsi que: sélectionner le programme (1° pression de la touche) et une température de 40°C.
26
FR
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage
de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux,
il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton
blanc et en cas de prélavage et de lavages à une température
supérieure à 60°C.
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
Sortir le tiroir à produits
lessiviels et verser la lessive
ou l’additif comme suit.
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
Avant d’introduire la lessive, s’assurer que le bac supplémen-
taire 4 n’est pas présent.
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Verser la lessive liquide juste avant la mise en marche.
bac 3: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
bac supplémentaire 4: Produit javelisé
Triage du linge
Trier correctement le linge d’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
Vider les poches et contrôler les boutons.
Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au
poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Programmes spéciaux
Coton Standard 20° (programme ). Idéal pour des
charges de linge sale en coton. Les bonnes performances,
même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont
assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant
la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés.
M
AX
1
2
4
3
Mix 30’: spécialement conçu pour laver du linge peu sale en
un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et permet ainsi
de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection
de ce programme ( à 30°C) permet de laver ensemble des
textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3
kg de charge.
Mix 15’: spécialement conçu pour laver du linge peu sale en
un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et permet ainsi
de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection
de ce programme ( à 30°C) permet de laver ensemble des
textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 1,5
kg de charge.
Cycle Bebe: programme spécial, idéal pour le lavage des
vêtements d’enfants souvent très sales, il élimine toute trace
de lessive du linge pour protéger leur peau délicate et éviter
tout risque d’allergie. Spécialement conçu pour diminuer
la charge bactérienne, ce cycle utilise une plus grande
quantité d’eau et optimise l’effet des additifs désinfectants
spécifiques ajoutés à la lessive.
En fin de lavage, l’appareil fait tourner le tambour lentement
pour éviter de froisser le linge. Pour compléter le cycle ap-
puyer sur la touche START/PAUSE.
Soie: sélectionner le programme de lavage spécial pour
vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive spé-
ciale pour linge délicat.
Rideaux: nous recommandons de les plier et de les mettre
dans le sachet fourni avec la machine. Sélectionner le pro-
gramme .
Woolmark Platinum: le cycle de lavage « Laine » de ce
lave-linge Hotpoint-Ariston a été testé et approuvé par la
société Woolmark Company pour le lavage d’articles en
laine classés comme « lavables à la main », à condition
que le lavage soit effectué conformément aux instructions
indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications
fournies par le fabricant de l’électroménager. Hotpoint-
Ariston est la première marque de lave-linge à avoir obtenu
la certification Woolmark Apparel Care - Platinum délivrée
par la société Woolmark Company pour ses performances
de lavage et pour sa consommation d’eau et d’énergie.
(M1126)
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et
répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner
le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse
de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est
toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un
essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement
prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère
procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage.
Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équili-
brage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites
pièces de linge.
FR
27
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler
s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Le lave-linge ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le mes-
sage “Pas d’eau, ouvrir robinet”
s’affiche à l’écran).
Le lave-linge prend l’eau et vidange
continuellement.
Le lave-linge ne vidange pas et
n’essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup pen-
dant l’essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Lappareil est bloqué, l’écran clignote
et affiche un code d’anomalie (par ex. :
F-01, F-…).
Il y a un excès de mousse.
Causes / Solutions possibles:
La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n’est pas bien fermé.
La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée.
La touche START/PAUSEn’a pas été enfoncée.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné (voir “Comment faire un cycle de lavage”).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Il y a une coupure d’eau.
La pression n’est pas suffisante.
La touche START/PAUSEn’a pas été enfoncée.
Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65
et 100 cm (voir “Installation”).
L’extrémidu tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”).
L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau,
éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé
en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui
font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet
inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphon-
nage.
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la
faire partir manuellement (“Programmes et fonctions”).
La fonction REPASSAGE FACILE est activée: pour compléter le programme, appuyer
sur la touche START/PAUSE(“Programmes et fonctions”).
Le tuyau de vidange est plié (voir “Installation ”).
La conduite d’évacuation est bouchée.
Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du lave-
linge (voir “Installation”).
Le lave-linge n’est pas posé à plat (voir “Installation”).
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir “Installation”).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”).
Le tiroir à produits lessiviels est bouc (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”).
Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”).
Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1
minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y ait
linscription “pour lave-linge,main et machine”, ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
28
FR
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu;
Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
le type de panne;
le modèle de l’appareil (Mod.);
son numéro de série (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte
hublot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool SMLE 129 (EU) Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi