Mitsubishi LDT322V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
32" LCD Display Monitor
USER’S MANUAL
BEDIENERHANDBUCH
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL UTILISATEUR
MANUALE UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Français-1
Français
Index
Informations importantes ............................................................................................................................ Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ...................................................................... Français-4
Sommaire ..................................................................................................................................................... Français-5
Noms et fonctions des pièces ..................................................................................................................... Français-6
Panneau de commande .................................................................................................................. Français-6
Panneau des connexions ............................................................................................................... Français-7
Télécommande sans- l ................................................................................................................ Français-8
Distance d’utilisation de la télécommande .................................................................................... Français-9
Manipulation de la télécommande ................................................................................................ Français-9
Installation .................................................................................................................................................... Français-10
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur ....................................................................... Français-13
Connexions .................................................................................................................................................. Français-14
Schéma de câblage ....................................................................................................................... Français-14
Connexion du moniteur à un PC ................................................................................................... Français-15
Connexions avec du matériel à interface numérique .................................................................... Français-16
Connexion d’un lecteur de DVD avec la prise de sortie composant .............................................. Français-17
Connexion d’un ampli cateur stéréo ............................................................................................. Français-18
Opération de base ....................................................................................................................................... Français-19
Modes MARCHE et ARRÊT ........................................................................................................... Français-19
Indicateur d’alimentation ............................................................................................................... Français-20
Gestion de l’énergie ...................................................................................................................... Français-20
Sélection d’une source vidéo ........................................................................................................ Français-20
Taille de l’image ............................................................................................................................ Français-20
Mode Image .................................................................................................................................... Français-20
Changement de la source audio ..................................................................................................... Français-20
Information OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l’écran) .................................................... Français-21
Commandes OSD (On-Screen-Display) ....................................................................................................... Français-22
PICTURE (IMAGE) .......................................................................................................................... Français-23
SCREEN (ÉCRAN) ......................................................................................................................... Français-24
AUDIO ............................................................................................................................................. Français-25
PICTURE IN PICTURE (IMAGE DANS IMAGE) .............................................................................. Français-25
CONFIGURATION 1 ........................................................................................................................ Français-26
CONFIGURATION 2 ........................................................................................................................ Français-27
ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE) .................................................................................... Français-28
REMARQUE .................................................................................................................................... Français-30
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C ...................................................................... Français-32
Fonctionnalités ............................................................................................................................................. Français-34
Résolution des problèmes ............................................................................................................................ Français-35
Spéci cations ............................................................................................................................................... Français-37
Brochage ...................................................................................................................................................... Français-38
Français-2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis: Mitsubishi Digital Electronics America, Inc.
Address: 9351 Jeronimo Road,
Irvine, California 92618 U.S.A.
Tél. N°: +1 - (949) 465-6000
Type de Produit: Moniteur pour ordinateur
Classi cation de l’équipement: Périphérique de classe B
Modèles: LDT322V (BH820)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques commerciales
ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC: Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’inter-
férences du Canada.
C-UL: Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2
N° 60950-1.
Informations de la FCC
1. Utiliser les câbles spéci és joints avec le moniteur couleur LDT322V (BH820) pour ne pas interférer avec la réception de
radio ou télévision.
(1) Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15 broches.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, dé nies dans
l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suf sante contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation
et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
plus amples informations. L’utilisateur peut pro ter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communi
cations: « Comment identi er et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au bureau des
publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Informations importantes
Français-3
Français
Nous certi ons par le présent document que
le moniteur couleur LDT322V (BH820)
est conforme à
La directive européenne 2006/95/CE:
– EN 60950-1
La directive européenne 2004/108/CE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
Informations importantes
Déclaration
sous la marque suivante:
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3, Marunouchi,
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8310, Japan
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN
DÉRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS
NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSON-
NEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suf sante pour provoquer une
électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont
fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES
NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce moniteur ACL utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du moniteur ACL avec
la lampe peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour plus d’informations concernant la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l’Alliance des Industries Electroniques.
ATTENTION
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Ce symbole signi e que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumula-
teurs, à la  n de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signi e que la batterie ou
l’accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs usagés.
Nous vous prions donc de con er cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/re-
cyclage.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou
éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’envi-
ronnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette rai-
son, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Déclaration du constructeur
Déclaration du constructeur
Français-4
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal
de débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de
courant facilement accessible.
Manipulez avec soin lors du transport. Conserv l’em-
ballage pour le transport.
Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés
à l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière,
a n d’assurer la  abilité de l’ensemble.
En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous
recommandons d’essuyer les ori ces au moins une fois
par mois.
Lorsque vous installez les piles de la télécommande;
- Insérez les piles conformément aux indications (+) et (-)
à l’intérieur du compartiment.
- Insérez les piles en commençant par le côté (-).
ATTENTION:
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et
con ez la réparation à du personnel quali é dans les cas suiv-
ants:
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant
les directives d’utilisation.
Conseils d’utilisation
ATTENTION:
Pour une performance optimale, laissez le moniteur
chauffer pendant 20 minutes.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet
situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux
fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au
maximum les re ets et l’éblouissement.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches
et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou
de nettoyant pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de
netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
• Évitez d’af cher des motifs  xes sur l’écran pendant de
longues périodes pour éviter la rémanence (persistance
de l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce
qui suit:
Utilisez les commandes de taille et de position prépro-
grammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés.
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car
cela rend la lecture dif cile et peut occasionner une fa-
tigue oculaire par un contraste insuf sant.
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE
RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR:
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisa-
teur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous
exposer à des risques d’électrocution ou autres. Con ez
toutes les interventions de dépannage à un personnel
technique quali é.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne
l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit
dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer
des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimen-
tation. Un cordon endommagé peut occasionner une
décharge électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou
une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il
peut être sérieusement endommagé.
Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 100-120V
CA en Amérique du Nord, utilisez un cordon d’alimenta-
tion livré avec le moniteur.
Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 220-240V
CA en Europe, utilisez un cordon d’alimentation livré avec
le moniteur.
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon
d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équi-
pée d’un fusible noir (10A).
Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce
moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
Pour utiliser le moniteur avec une alimentation 220-240V
CA en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec
le moniteur.
Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équi-
pement, veuillez contacter votre fournisseur.
Dans tous les autres cas, utiliser un cordon d’alimentation
CA qui convienne au voltage de la prise de courant ayant
été approuvé et qui soit conforme aux normes de sécurité
de votre pays en particulier.
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas
en extérieur.
L’intérieur du tube  uorescent situé dans le moniteur LCD
contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la régle-
mentation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures,
dans des endroits humides, poussiéreux ou huileux.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez
pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Si le moniteur LCD se brise et que des cristaux liquides
s’échappent, ne les avalez pas et ne les inhaler pas.
Prévoyez une aération suf sante autour du moniteur pour
que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’ob-
struez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas
le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de
chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
Français-5
Français
Sommaire
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à trans porter
ou expédier le moniteur.
• Moniteur LCD
Cordon d’alimentation (3 m)
Câble vidéo (4 m)
• Manuel de l’utilisateur
• Télécommande sans- l et piles AAA
• Serre- ls x 2
Vis pour serre- ls x 2
Cache pour l’interrupteur principal
Vis pour couvercle d’interrupteur principal x 2
• Serre-câble
Les composants suivants sont prévus en option:
• Haut-parleurs externes
• Supports
Vis pour serre-fils
(M4 x 8) x 2
Câble vidéo
(câble D-SUB vers D-SUB)
Manuel de l’utilisateur
Vis pour couvercle
d’interrupteur principal
(3 x 6) x 2
Cache pour
l’interrupteur principal
Serre-câble
Serre-fils x 2
* Le cordon d’alimentation fourni varie en fonction des pays.
Pour I’UE
Pour I’Amérique
du Nord
Cordon d’alimentation
* Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d'falimentation
conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans
votre pays.
Télécommande sans-fil
et piles AAA
32" LCD Display Monitor
USER’S MANUAL
BEDIENERHANDBUCH
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL UTILISATEUR
MANUALE UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
La bîte* de votre nouveau moniteur LDT322V doit contenir les éléments suivants:
Français-6
ON
EXIT MUTEINPUT
Emplacement du bouton
OFF
Bouton EXIT
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton EXIT pour revenir
au menu précédent.
Capteur de la télécommande et indicateur
d’alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la télé-
commande sans- l). Voir également page 9.
Vert  xe lorsque le moniteur LCD est en activité et rouge  xe
lorsqu’il est hors tension. Vert et rouge  xes lorsque le monit-
eur LCD est en mode Economie d’énergie. Vert clignotant et
rouge  xe lorsque le Calendrier est activé. Voir page 20.
Clignote en rouge en cas de panne.
Interrupteur d’alimentation principal
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver
l’alimentation principale.
Remarque: Mode de verrouillage des touches de
commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonc-
tions de commande. Pour activer le verrouillage des touches
de commande, enfoncez en même temps deux boutons
pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en mode utilisa-
teur, enfoncez en même temps deux boutons
pendant
plus de 3 secondes.
Bouton d’alimentation ( )
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 19.
Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
Bouton INPUT
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET (Dé nir).
Bascule entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO<S>]
et [VIDEO].
Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu
OSD est désactivé.
Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD
est désactivé.
Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton
pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Bouton BAS ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue
dans le menu OSD le rôle de bouton
pour déplacer vers le
bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Panneau de commande
Noms et fonctions des pièces
Français-7
Français
AUDIO OUT
Pour émettre le signal audio à partir de la prise AUDIO IN 1, 2
et 3.
VIDEO IN/OUT
Prise VIDEO IN (BNC et RCA): Pour recevoir un signal vidéo
composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être utilisées
en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC): Pour la sortie du signal vidéo com-
posite à partir de la connecteur.
S-VIDEO IN connector (MINI DIN 4 pin): Pour recevoir de la
S-vidéo (signal Y/C distinct).
COMMANDE EXTERNE (mini-connecteur
D-Sub 9 broches)
À utiliser pour commander un moniteur LCD depuis un ap-
pareil RGB type ordinateur. Voir page 32.
CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Pour émettre le signal audio des enceintes externes à partir
de la prise AUDIO 1, 2 ou 3.
Prise CA IN
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
RVB 1 IN (DVI-D)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
RVB 2 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
RVB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Pour recevoir les signaux analogiques RVB à partir d’un ordi-
nateur ou d’un autre équipement RVB.
Prise RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15
broches)
Pour émettre les signaux provenant de RVB 2 IN ou 3 IN.
DVD/HD IN [Y, Pb/Cb, Pr/Cr] (BNC)
Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un péri-
phérique HDTV ou un lecteur de disques laser.
AUDIO IN 1, 2, 3
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe,
ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
Panneau des connexions
AC IN Speaker
OUT
L
R
AC IN
AUDIO
Speaker
OUT
OUT
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
YRGBHV
IN
IN
32
1
L
R
Pb/Cb Pr/Cr
RS-232C
RGB1
RGB3DVD/HD
RGB2
RGB OUT
Français-8
Télécommande sans- l
Bouton POWER
Allume et éteint l’appareil.
* Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune commande
ne marchera.
Bouton INPUT
Sélectionne un signal d’entrée pouvant provenir de [RGB1],
[RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO<S>] et [VIDEO].
Bouton AUDIO INPUT
Sélectionne un signal audio d’entrée pouvant provenir de
[AUDIO1], [AUDIO2] ou [AUDIO3].
Bouton SIZE
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles: [FULL],
[NORMAL], [CUSTOM] , [DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 20.
Bouton PICTURE MODE
Sélectionne le mode image, choix possibles: [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 20.
HIGHBRIGHT: pour des images animées telles que sur DVD.
STANDARD: pour les images. (Préréglage usine)
sRVB: pour les images de texte.
CINEMA: pour les  lms.
Bouton MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
Bouton VOLUME UP
Augmente le niveau de la sortie sonore.
Bouton VOLUME DOWN
Diminue le niveau de la sortie sonore.
Bouton PIP (Picture In Picture)
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt): PIP-ON/OFF. Voir page 25.
Bouton INPUT: Sélectionner le signal “image dans l’image”.
Bouton CHANGE: Remplace par l’image principale et la
sous-image.
Remarque:
Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne fonctionnent pas
lorsque le format d'écran est “CUSTOM” (Au choix) ou “REAL”
(Vrai).
Bouton STILL
Bouton ON/OFF: Pour activer ou désactiver le mode Image.
Bouton CAPTURE: Pour capturer la nouvelle image.
Bouton DISPLAY
Pour activer ou désactiver les informations OSD. Voir page 21.
Bouton AUTO SETUP
Pour entrer dans le menu d’installation automatique.
Voir page 26.
Bouton MENU
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
Bouton UP
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le haut le mode IDI (PIP)
ajusté.
Bouton DOWN
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer
vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI (PIP)
ajusté.
Bouton MOINS (diminution)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode IDI
(PIP) ajusté.
Bouton PLUS (augmentation)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage.
Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI
(PIP) ajusté.
Bouton SET ( xer)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET ( xer).
Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSD.
Français-9
Français
Manipulation de la télécommande
* Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents.
* Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou
d’autres liquides. Essuyez immédiatement la télécommande
si elle a pris l’humidité.
* Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
* Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
ATTENTION:
Important: la télécommande risque de ne pas fonctionner
lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un
éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle s’interpose entre la
télécommande et lui.
30°30°
Distance d’utilisation de la télécommande
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécom-
mande en direction du capteur à distance du moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de
l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et verti-
cal de 30° à une distance d’environ 3 m.
Français-10
1. Choix de l’emplacement du moniteur
ATTENTION:
NE TENTEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’INSTALLA-
TION DU MONITEUR
L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien
quali é. Prenez contact avec votre revendeur.
ATTENTION:
IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES POUR DEPLACER
OU INSTALLER LE MONITEUR.
La non-observation de ces précautions risque de provoquer
des blessures en cas de chute du moniteur.
ATTENTION:
N’installez ni ne faites fonctionner le moniteur à l’envers, son
écran orienté vers le haut ou le bas.
ATTENTION:
N’installez pas l’écran LCD dans un endroit où il sera exposé
à la lumière directe du soleil, car ceci entraînera des dysfonc-
tionnements de l’af chage.
ATTENTION:
Cet écran LCD est équipé d’un capteur de température et
d’un ventilateur. Si la température de l’écran LCD augmente
trop, le ventilateur s’activera automatiquement. En cas de
surchauffe de l’écran LCD alors que le ventilateur est actif, le
menu Caution (Attention) s’af che. Si le menu Caution
s’af che, n’utilisez plus l’écran LCD et attendez que sa tem-
pérature diminue. Lorsque le moniteur LCD est utilisé dans un
espace clos ou avec une protection sur la surface LCD, véri-
ez la température interne du moniteur grâce à HEAT STATUS
(Statut de la chaleur) (voir page 29). Lorsque la température
est plus élevée que dans des conditions normales, activez le
ventilateur dans la fonction SCREEN SAVER (Économiseur
Écran) (voir page 26).
IMPORTANT:
Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l’ento-
urait dans la boîte, de manière à éviter les rayures du panneau.
2. Installation et retrait des piles de la
télécommande
La télécommande est alimentée par des piles AAA de 1,5 V.
Pour installer ou changer les piles:
Comment installer les piles
1. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les
indications (+) et (-).
3. Remettez le couvercle en place.
Comment retirer les piles
1. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
2. Retirez les piles.
ATTENTION:
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites
ou un éclatement.
Respectez particulièrement les consignes suivantes:
Placez les piles "AAA" en faisant correspondre les signes
+ et – des piles avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
Ne mélangez pas des piles de différents types.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des
piles usagées.
Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des
fuites du liquide alcalin.
Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les
fuites de liquide alcalin dans le boîtier.
Ne touchez pas l’acide des piles qui a fui; il est dangereux
pour l’épiderme.
REMARQUE:
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télé-
commande pendant une longue période.
3. Connexion de matériel externe (Voir
les pages 14 à 18)
Pour protéger le matériel que vous connectez, mettez-le
hors tension avant d’effectuer des branchements.
Consultez la documentation accompagnant ce matériel.
4. Branchement du cordon d’alimenta-
tion fourni avec le moniteur
La prise électrique doit être installée le plus près possible
du matériel et doit être facilement accessible.
Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la prise.
Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.
REMARQUE:
Veuillez vous reporter à la section “Consignes de sécurité,
d’entretien et conseils d’utilisation” de ce manuel pour le
choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
Installation
Serre-câble
Français-11
Français
5. Mise sous tension tous les matériels
externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez
ce dernier en premier.
6. Fonctionnement de l’équipement
externe joint
Af chez le signal sur l’équipement externe choisi.
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran (voir pages 23 à 31)
Réglez l’af chage ou la distorsion lorsque c’est nécessaire.
9.
Réglage de l’image (voir pages 23 à 31)
Régliez l’image (luminosité ou contraste) lorsque c’est
nécessaire.
10. Réglage recommandé
Pour réduire le risque de la
persistance de l’image
, réglez
les éléments suivants en fonction de l’application utilisée.
POWER SAVE (Économie D’lénergie) (voir page 26), SCREEN
SAVER (Économiseur Écran) (voir page 26), SIDE BORDER
COLOR (Couleur bordure côté) (voir page 26), DATE AND
TIME (Date et Heure) (voir page 29), SCHEDULE (Calendrier)
(voir page 29).
11. Installation et retrait du supports
Les supports sont en option.
Comment installer le supports
1. Éteignez le moniteur.
2. Après avoir inséré le support dans les guides, serrez les
vis M6 x 16 des deux côtés du moniteur.
Comment retirer le supports
1. Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un
bureau par exemple.
2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
3. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis, puis placez-les dans
un endroit sûr pour les réutiliser.
12. Pour éviter le changement de l’inter-
rupteur principal d’alimentation
Pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur principal
d’alimentation,  xez le cache pour l’interrupteur principal,
fourni comme accessoire.
REMARQUE:
Avec le cache pour l’interrupteur principal en place, l’inter-
rupteur principal d’alimentation ne peut pas être activé.
Retirez le cache de l’interrupteur principal a n d’éteindre le
moniteur.
Vis
Support
Vis
Cache pour l’interrupteur principal
Français-12
13. Quand le moniteur LDT322V est installé en position portrait
Conditions
LDT322V peut être installé en position portrait, mais les conditions suivantes doivent être respectées.
Mise en garde:
La position portrait est ef cace seulement lorsque si le moniteur est  xé au mur ou au plafond.
Lorsque le moniteur est en position portrait, le support ne peut être  xé.
Placer le moniteur en position portrait réuira la vie moyenne du rétro éclairage du LCD.
L’environnement opérationnel (température), doit être limité comme indiqué ci-dessous:
Environnement Température 5 - 35 °C / 41 - 95 °F
opérationnel Humidité 20 - 80 % (sans condensation)
Veuillez régler la position du produit seulement selon les instructions suggérées comme indiqué ci-dessous:
Ne pas placer le moniteur dans la direction opposée.
Des haut-parleurs optionnels (SP-321V) ne peuvent pas être reliés à ce moniteur LCD lorsqu’il est positionné en position portrait.
Positionnement
Le côté gauche du paysage (vue de face) devrait être sur le côté supérieur.
90°
90°
Paysage
Enlever les supports
En sens inverse des
aiguilles d’une montre
Dans le sens des
aiguilles d’une montre
Portrait
Portrait
Français-13
Français
1. Placement de l’écran face vers le bas
Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui
l’entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de
l’écran.
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou
sans d’autre accessoire de montage. La non-observation des
bonnes procédures de montage peut endommager le matériel
ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit
ne couvre pas les dommages causés par une installation
incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler
votre garantie.
Lorsqu’il est utilisé avec un autre accessoire de montage, les
vis doivent être de format M6, avoir une longueur de 10 mm
ou plus en fonction de l’épaisseur du système de montage.
Serrez les vis fermement. (Couple de serrage: env. 5,49 N·m).
Immobiliser les vis à l’aide de rondelles élastiques ou au-
tre. MITSUBISHI ELECTRIC recommande l’utilisation d’une
interface de montage en conformité avec les normes nord-
américaines TÜV-GS et/ou UL1678.
2. Ventilation
Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez de l’es-
pace entre les objets environnants comme dans le schéma
ci-dessous.
Comment monter et brancher des accessoires au
moniteur
3.
Pour éviter les chutes du moniteur
Lors de l’installation de l’écran à l’aide des supports (en op-
tion), prenez les mesures a n de prévenir toute chute cau-
sée par un tremblement de terre ou autres catastrophes et
incidents. Vous réduirez ainsi la probabilité de blessures et de
casse matérielle.
Comme indiqué sur le schéma,  xez le moniteur à un mur
solide ou à un pilier à l’aide d’un  l (disponible dans le com-
merce) suf samment résistant pour supporter le poids du
moniteur. (LDT322V: environ 15,7 kg (avec les supports dis-
ponibles en option))
Lorsque vous utilisez des crochets (disponibles dans le com-
merce), il est recommandé d’utiliser des crochets à vis bague
plutôt que des crochets à vis en C (avec ouverture).
Retirez toujours le cordon ou la chaîne avant de déplacer
le moniteur.
Attention:
Installez le moniteur avec des supports métalliques pour
le mur ou avec un dispositif pour plafond (disponible dans
le commerce) sous votre propre responsabilité. Reportez-
vous aux instructions des supports métalliques pour con-
naître la procédure d’installation.
• L’ef cacité de la prévention des chutes dépend en sub-
stance de la solidité des supports et de la base auxquels
le dispositif de prévention est  xé. Si la résistance est
insuf sante, renforcez-la.
Même si la prévention en cas de chute de l’appareil tente
d’éviter les possibilités de blessures et de dommages,
cela ne garantit pas l’ef cacité contre n’importe quel type
de séisme ou de sinistre.
• A n de réduire les risques de blessures et de dégâts dus
à la chute du moniteur en cas de tremblement de terre
ou d’autres catastrophes naturelles, veillez à consultez le
fabricant des supports à propos de l’emplacement de
l’installation.
Ne pas dormir là où le moniteur risque de se renverser ou
de tomber en cas de tremblement de terre ou autre catas-
trophe naturelle.
Avant de déplacer le moniteur, ôtez le  l qui xe le monit-
eur. Sans quoi, vous risquez de vous blesser et d’endom-
mager le moniteur.
Feuille de
protection
Table
394.5 394.5
100 100 100 100
100100
253.15223.15
(mm)
Trous de vis
360 mm
Serrefils
Fil, etc. disponibles
dans le commerce
Vis
Crochet à vis, etc.
disponibles dans
le commerce
Français-14
Connexions
Avant d’effectuer les branchements:
* Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions.
* Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.
Schéma de câblage
Moniteur
Micro-ordinateur
Lecteur de DVD
HD ou lecteur disque laser
Matériel avec interface
numérique
Micro-ordinateur
Micro-ordinateur
Moniteur (second moniteur)
Magnétoscope
Français-15
Français
Connexion à un PC
La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’af cher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur.
Il est possible que certaines cartes vidéo n’af chent pas correctement une image.
Connexion du moniteur à un PC
Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le câble vidéo RVB qui est fourni avec le ma-
tériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
Pour connecter la prise RVB 3 IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5).
Sélectionnez RVB 3 à partir du bouton INPUT.
Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (mini D-sub 15 broches).
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3
à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
PC ou ordinateur
compatible IBM
Mini D-sub 15 broches
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Vers la sortie audio
Moniteur (second moniteur)
Mini D-sub 15 broches
BNC x 5
Moniteur
Vers l’entrée audio droite
Vers la sortie audio gauche
Français-16
Connexions avec du matériel à interface numérique
Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual
Interface).
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique
La prise RVB 1 IN accepte également les câbles DVI-D.
En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
Pour préserver la qualité de l’af chage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité. (voir page 29 “MODE DVI”)
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3
à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
L’entrée de signal venant du connecteur DVI-D ne peut pas être émise vers le connecteur RGB OUT.
Vers la sortie audio
Matériel doté d'une
interface numérique :
un PC, par exemple,
avec sortie RVB (TMDS)
Vers la sortie DVI
Prise DVI-D
Prise DVI-D
Moniteur
Français-17
Français
Connexion d’un lecteur de DVD avec la prise de sortie composant
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’af cher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
Pour connecter la prise DVD/HD IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de connexion BNC. Vous aurez besoin d’un
adaptateur BNC-RCA pour connecter au câble BNC un lecteur de DVD doté d’une prise RCA à broches (non fourni).
Les prises AUDIO IN 2 et 3 (RCA toutes les deux) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélection-
nez [AUDIO 2] ou [AUDIO 3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Micro-ordinateur
Lecteur de DVD
Moniteur
BNC x 3
RCA
Adaptateur BNC-RCA
BNC x 3
Vers la sortie audio gauche
Vers la sortie vidéo composant DVD
Vers la sortie audio
droite
Français-18
Connexion d’un ampli cateur stéréo
Vous pouvez connecter un ampli cateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.
Connexion du moniteur à un ampli cateur stéréo
Ne mettez le moniteur et l’ampli cateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements.
Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’ampli cateur.
N’inversez pas les jacks audio gauche et droite.
Les prises AUDIO IN 2 et 3 (toutes deux RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez
[AUDIO2] ou [AUDIO3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
Moniteur
Magnétoscope ou
lecteur de disques laser
Pour sortie composite
Dans le cas d’un magnétoscope
Vers la sortie audio droite
BNC
BNC
Moniteur (second monitor)
Haut-parleur
externe
Haut-parleur
externe
Vers la sortie audio gauche
RCA
RCA
Vers l’entrée audio droite
Vers la sortie audio gauche
Français-19
Français
1. En appuyant sur l’interrupteur
principal d’alimentation.
REMARQUE:
Lorsqu’on utilise l’interrupteur principal d’alimentation
pour éteindre le moniteur, la télécommande et l’inter-
rupteur d’alimentation ne peuvent pas activer le mode
MARCHE. De plus, les indicateurs d’alimentation vert et
rouge s’éteignent. Pensez à mettre l’interrupteur principal
d’alimentation en position de marche avant d’utiliser la
télécommande ou l’interrupteur d’alimentation.
2. En appuyant sur le bouton
d’alimentation.
REMARQUE:
Avant d’appuyer sur le bouton d’alimentation, assurez-
vous d’avoir allumé l’interrupteur d’alimentation principale
du moniteur LCD.
3. A l’aide de la télécommande.
REMARQUE:
Avant d’utiliser la télécommande, véri ez que l’interrupt-
eur principal d’alimentation du moniteur est bien en posi-
tion MARCHE.
Modes MARCHE et ARRÊT
L’indicateur d’alimentation du moniteur passe au vert lorsque ce dernier est sous tension, et au rouge lorsque le moniteur est en
mode ARRÊT. Il existe trois manières d’allumer et d’éteindre le moniteur:
Opération de base
Bouton d’alimentation
Interrupteu d’alimentation
principal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Mitsubishi LDT322V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire