Sony CDX-GT215C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
CDX-GT215C
2-886-874-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10.
©
2006 Sony Corporation
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
2
Avertissement si le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position
ACC
Veillez à régler la fonction Auto Off (page 10).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps défini
une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off,
maintenez la touche (OFF) enfoncée jusqu’à
ce que l’affichage disparaisse à chaque fois
que vous coupez le contact.
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Microsoft, Windows Media et
le logo Windows sont des
marques de commerce ou des
marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
3
Table des matières
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . 7
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . . 7
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réception des stations mémorisées. . . . . . . . 7
Recherche automatique des fréquences . . . . 8
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Autres fonctions
Modification des caractéristiques du son . . . . 10
Réglage de la balance gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière
— BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 11
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 11
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 12
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 13
A propos des fichiers MP3/WMA . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Retrait de l’ appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 17
4
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter de cet appareil grâce aux
fonctions ci-dessous.
Lecture de CD
Il est possible de lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*) et des
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant
également des enregistrements en multisession
(page 14)).
Réception radio
Vous pouvezmoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1,
FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne les stations émettant
des signaux et les mémorise.
Services RDS
Vous pouvez utiliser une station FM disposant
du système RDS (Système de
radiocommunication de données).
Réglage du son
EQ lite : Vous pouvez choisir une des
6 courbes d’égaliseur prédéfinies.
Raccordement d’un appareil auxiliaire
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de
l’appareil permet de raccorder un appareil
portatif.
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
informations, telles que le nom du disque, le nom de
l’artiste et le nom des plages.
Préparation
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
La fenêtre de réglage s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication de l’heure clignote.
4 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler les heures et les
minutes.
Pour déplacer l’indication numérique,
appuyez sur (SEEK) –/+.
5 Appuyez sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 9).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
Lappareil est hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
5
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en
position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
B
A
6
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
B Touche EQ (égaliseur) 10
Permet de sélectionner un type d’égaliseur
(XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT,
VOCAL, CUSTOM ou OFF).
C Molette de réglage du volume/touche
de sélection 10
Permet de régler le volume (tournez) ; de
sélectionner des paramètres de réglage
(appuyez et tournez).
D Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension et
de changer de source (Radio/CD/AUX).
E Fente d’insertion des disques
Pour insérer le disque (côté imprimé vers le
haut). La lecture commence
automatiquement.
F Fenêtre d’affichage
G Prise d’entrée AUX 11
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
H Touche Z (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
I Touche (déverrouillage de la
façade) 4
J Touche PTY (type d’émission) 9
Permet de sélectionner PTY en mode RDS.
K Touches SEEK –/+
CD :
Permet de sauter des plages (appuyez) ; de
sauter des plages en continu (appuyez, puis
appuyez de nouveau sur la touche dans un
délai d’environ 1 seconde et maintenez-la
enfoncée) ; d’avancer/reculer rapidement
dans une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio :
Permet de syntoniser automatiquement des
stations (appuyez) ; de rechercher
manuellement une station (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
L Touche MODE 7
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
MW/LW).
M Touche DSPL (affichage) 7, 8
Permet de changer les rubriques d’affichage.
N Touches numériques
CD :
(1)/(2): ALBM –/+*
Permet de sauter des albums (appuyez) ;
de sauter plusieurs albums de suite
(
appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée
).
(3): REP 7
(4): SHUF 7
(6): PAUSE
Permet d’interompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permet de recevoir les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
O Touche AF (fréquences alternatives)/
TA (messages de radioguidage) 8
Permet de régler AF et TA en RDS.
* Lors de la lecture d’un MP3/WMA.
OFF
PTY
AF
/
TADSPL
PUSH SELECT
SEEK
SEEK
PAUSE
ALBM REP SHUF
EQ
AUX
123456
MODE
SOURCE
1
qa qsq;9
2
qd qgqf
4 5 8673
CDX-GT215C
7
CD
Rubriques d’affichage
*1 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
*2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, une étiquette
ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un fichier WMA,
une étiquette WMA s’affiche.
Pour changer les rubriques d’affichage, appuyez
sur (DSPL) ; pour les faire défiler, choisissez
« A.SCRL-ON » (page 11).
Conseil
Les rubriques affichées diffèrent selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur les formats MP3/WMA,
reportez-vous à la page 14.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4)
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
La fenêtre de réglage s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
4 Appuyez sur (SEEK) +.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEMORY » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA est également mémorisé (page 8).
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
Numéro de plage/temps de lecture écoulée,
nom du disque/artiste, numéro de
l’album*
1
, nom d’album, nom des plages,
informations textuelles*
2
, horloge
8
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur ( SEEK) –/+ pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) /+ et maintenez-la enfoncée pour localiser la
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs
fois sur ( SEEK) /+ pour régler la fréquence souhaitée
avec précision (syntonisation manuelle).
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
A Fréquence*
1
(nom du service de l’émission),
numéro de présélection, horloge, données
RDS
B TA/TP*
2
*1 Lorsque vous captez la station RDS, « *» est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
*2 L’indication « TA » clignote pendant les messages
de radioguidage. L’indication « TP » s’allume
lorsqu’une de ces stations est captée.
Pour modifier les rubriques d’affichage A,
appuyez sur (DSPL).
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglage de AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les
réglages AF et TA. Si vous utilisez la fonction
BTM, seules les stations RDS sont mémorisées
avec le même réglage AF/TA.
Si vous effectuez un préréglage manuel, vous
pouvez prérégler à la fois des stations RDS et
non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Préréglage du volume sonore des
messages de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Tournez la molette de réglage du volume pour
régler le niveau de volume.
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
même émission en continu pendant un voyage
de longue distance sans avoir à régler de
nouveau cette station manuellement.
BA
TA (Messages de radioguidage)/TP (Programme
de radioguidage)
Propose les messages/programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Permet d’afficher le type de l’émission en cours
et de rechercher votre type d’émission
sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT (Heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
TA-ON activer TA et désactiver AF.
AF, TA-ON activer AF et TA.
AF, TA-OFF désactiver AF et TA.
9
2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez-
la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA »
apparaisse.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Ecoute continue d’une émission
régionale — REG
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de
la configuration en cours de réception FM
(page 11).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas mémorisées sur les touches
numériques.
1 En réception FM, appuyez sur une touche
numérique ((1) à (6)) sur laquelle une
station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur (PTY) en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité s’affiche.
3 Appuyez sur (SEEK) –/+.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Type d’émission
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
configuration (page 10).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
NEWS (nouvelles), AFFAIRS (dossiers
d’actualité), INFO (informations), SPORT
(sports), EDUCATE (education), DRAMA
(théâtre), CULTURE (culture), SCIENCE
(science), VARIED (divers), POP M (musique
pop), ROCK M (rock), EASY M (musique
légère), LIGHT M (musique classique légère),
CLASSICS (musique classique), OTHER M
(autres styles de musique), WEATHER (météo),
FINANCE (finance), CHILDREN (émissions
pour les enfants), SOCIAL A (affaires sociales),
RELIGION (religion), PHONE IN (émissions
ligne ouverte), TRAVEL (voyage), LEISURE
(loisirs), JAZZ (jazz), COUNTRY (musique
country), NATION M (musique nationale),
OLDIES (musique d’autrefois), FOLK M
(musique folk), DOCUMENT (documentaires)
10
Autres fonctions
Modification des
caractéristiques du son
Réglage de la balance gauche-
droite et de l’équilibre avant-arrière
— BAL/FAD
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BAL » ou
« FAD » apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
LOW*
1
t HI*
1
t BAL (gauche-droite) t
FAD (avant-arrière) t AUX*
2
*1 Lorsque EQ lite est activé (page 10).
*2 Lorsque la source AUX est activée (page 11).
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le parameter
sélectionné.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ lite
Le paramètre « CUSTOM » de EQ lite vous
permet d’effectuer vos propres réglages de
l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur (EQ) pour
sélectionner « CUSTOM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »
ou « HI » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le parameter
sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, appuyez sur la touche de sélection
avant la fin du réglage et maintenez-la
enfoncée.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Conseil
Vous pouvez également régler d’autres types
d’égaliseur.
Réglage des paramètres de
configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
La fenêtre de réglage s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner le réglage
(exemple « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé et la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture/
réception normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
«
z » indique les réglages par défaut.
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 4)
CT (heure)
Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » (z)
(page 8, 9).
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (
z) ou « BEEP-
OFF ».
AUX-A*
1
(son AUX)
Pour gler l’affichage de la source AUX sur
« AUX-A-ON » (
z) ou « AUX-A-OFF »
(page 11).
A.OFF (arrêt automatique)
Pour éteindre automatiquement après un laps de
temps choisi lorsque l’appareil est mis hors
tension : « A.OFF-NO » (
z), « A.OFF-30S
(secondes) », « A.OFF-30M (minutes) » ou
« A.OFF-60M (minutes) ».
DEMO*
1
(démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-
OFF ».
ILM (Eclairage)
Pour modifier la couleur de l’éclairage :
«ILM- (
z) ou « ILM-2 ».
11
Utilisation d’un appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez écouter le son
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre
véhicule. Vous pouvez régler le niveau du
volume quelle que soit la différence de son entre
l’appareil et l’appareil audio portable. Suivez la
procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Raccordez l’appareil.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Veillez à régler le volume de chaque appareil
audio raccordé avant la lecture.
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce l’indication « AUX » apparaisse.
« FRONT IN » s’affiche.
3 Lancez la lecture de l’appareil audio portatif à
un volume modéré.
4 Réglez votre niveau d’écoute habituel sur
l’appareil.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour ajuster le niveau d’entrée (– 8 dB à
+ 18 dB).
M.DSPL (affichage animé)
« M.DSPL-ON » (
z) : pour afficher les motifs
animés.
« M.DSPL-OFF » : pour désactiver l’affichage
animé.
A.SCRL (défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement les rubriques
d’affichage longues lorsque l’album ou la plage
est modifié(e).
« A.SCRL-ON » (
z) : pour faire défiler les
rubriques.
« A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les
rubriques.
LOCAL (mode de recherche locale)
« LOCAL-ON » : pour régler uniquement les
stations dont les signaux sont plus puissants.
« LOCAL-OFF » (
z) : pour syntoniser en
réception normale.
MONO*
2
(mode monaural)
Sélectionnez le mode de réception mono pour
améliorer une mauvaise réception FM.
« MONO-ON » : pour écouter des émissions
stéréo en mode mono.
« MONO-OFF » (
z) : pour écouter les
émissions stéréo en stéréo.
REG*
2
(régional)
Pour régler « REG-ON » (
z) ou « REG-OFF »
(page 9).
LOUD (intensité sonore)
Permet d’avoir un son clair à volumes faibles.
« LOUD-ON » : pour amplifier les graves et
les aigus.
« LOUD-OFF » (
z) : pour ne pas amplifier les
graves et les aigus.
BTM (page 7)
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
AUX
AUX
Cordon de raccordement*
(non fourni)
12
Satellite de commande RM-X4S
Fixation de l’étiquette
Fixez l’étiquette comportant les indications en
fonction de la position de montage du satellite de
commande.
Emplacement des commandes
Les touches du satellite de commande
commandent les mêmes fonctions que les
touches correspondantes de l’appareil.
Les commandes suivantes du satellite de
commande ne s’utilisent pas de la même manière
que celles de l’appareil.
Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
Commande PRESET/DISC*
Identique à la touche (1)/(2) (ALBM –/+) de
l’appareil (enfoncez et tournez).
Commande VOL
Identique à la commande du volume de
l’appareil (tournez).
Commande SEEK/AMS
Identique à la touche (SEEK) /+ de l’appareil
(tournez ou tournez et maintenez enfoncée).
Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
* Non disponible sur cet appareil.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la
enfoncée tout en appuyant sur la commande
VOL.
S
E
L
D
S
P
L
M
O
D
E
S
E
L
D
S
P
L
M
O
D
E
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
*
Pour augmenter
Pour diminuer
13
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évapoe.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Manipulez le disque en le tenant par les
bords.
Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
Ne soumettez pas les disques à des températures
élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque
le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts
de lecture ou aucune lecture) provoquées par une
déformation du disque suite au rétrécissement de
l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la
chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez de le
faire. N’utilisez pas de tels disques.
Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de
8cm.
Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre.
N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence, du diluant,
des produits de nettoyage
vendus dans le commerce ou
des sprays antistatiques destinés aux disques
analogiques.
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du
disque).
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/
CD-RW non finalisés.
Disques de musique encodés à l’aide
d’une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD. La lecture de ces disques avec cet
appareil peut être impossible.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
14
A propos des fichiers MP3/WMA
MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression de
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD
audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une
autre norme de format de compression des fichiers
audio. Elle comprime les données de CD audio à
environ 1/22e* de leur taille initiale.
* uniquement pour 64 kbit/s
L’appareil est compatible avec le format ISO 9660
niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/
Romeo et les multisessions.
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
fichiers MP3/WMA (plages) et dossiers
contenus dans un disque : 300 (lorsqu’un nom de
fichier ou de dossier contient un grand nombre
de caractères, ce nombre peut être inférieur à
300).
caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
Les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 de tags ID3
s’appliquent au format MP3 uniquement. Le tag
ID3 comporte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/
126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). Le tag WMA
comporte 63 caractères.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
Remarques
Lors de l’identification d’un fichier MP3/WMA, veillez
à ajouter l’extension « .mp3 »/« .wma » au nom de
fichier.
Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA VBR (à
débit variable) ou pendant l’avance/retour rapide, le
temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact.
Lors de l’enregistrement d’un disque en
multisession, seule la première plage du premier
format de session est reconnue et lue (tout autre
format est ignoré). La priorité du format est CD-DA
et MP3/WMA.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le
CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
seule une session MP3/WMA est lue. Si le disque
ne contient aucune information dans ces formats,
l’indication « NO MUSIC » apparaît.
Remarques sur le format MP3
Assurez-vous de finaliser le disque avant de l’utiliser
sur l’appareil.
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
exemple 320 kbit/s).
Remarques sur le format WMA
Les fichiers comprimés sans perte ne peuvent pas
être lus.
Les fichiers protégés par une technologie de
protection des droits d’auteur ne peuvent pas être
lus.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Entretien
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur l’ancien fusible. Si
le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible fond
également, il est possible que
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la
façade (page 4) et nettoyez les connecteurs à l’aide
d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop
forte, sinon les connecteurs peuvent être
endommagés.
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
MP3/WMA
Fusible (10 A)
Appareil principal
Arrière de la façade
15
Retrait de l’ appareil
1 Retirez le tour de protection.
1 Retirez la façade (page 4).
2 Insérez les clés de déblocage dans le tour
de protection.
3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le tour de protection.
2 Retirez l’appareil.
1 Insérez simultanément deux clés de
déblocage jusqu’au déclic.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
3 Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Spécifications
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 95 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : inférieur à la limite
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 à 1 602 kHz
LW (GO) : 153 à 279 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 30 µV, LW (GO) : 40 µV
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleur : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 45 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sortie :
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Entrées :
Borne de commande ATT téléphone
Borne d’entrée de télécommande
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : ± 10 dB à 100 Hz
Aigus : ± 10 dB à 10 kHz
Intensité sonore :
+ 9 dB à 100 Hz
+ 5 dB à 10 kHz
Alimentation : batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm
(l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoire fourni :
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Accessoires en option :
Satellite de commande : RM-X4S
Orientez correctement la clé
de déblocage comme illustré.
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
suite à la page suivante t
16
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de
certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous
adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
le fusible.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas de relais.
Aucun son.
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est
activé.
• La position de la commande de balance « FAD »
n’est pas réglée pour un système à 2 enceintes.
Aucun bip n’est émis.
Le bip est désactivé (page 10).
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le cordon d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
• Imprim
é
e avec de l
encre à base d
huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a fondu.
Emission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les fils ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il ne s’affiche pas.
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
(OFF) enfoncée.
t Maintenez la touche (OFF) de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 14).
La fonction Auto Off ne fonctionne pas.
L’appareil est sous tension. La fonction Auto Off
s’active une fois l’appareil éteint.
t Mettez l’appareil hors tension.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
Le disque est défectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
audio (page 13).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est compatible avec le format ou la version
MP3/WMA (page 14).
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai
plus long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
Pour les disques contenant un grand nombre de
caractères, le défilement peut être inopérant.
• « A.SCRL » est réglé sur « OFF ».
t Réglez « A.SCRL-ON » (page 11).
Le son saute.
L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable de la voiture.
Le disque est défectueux ou sale.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).
17
Affichage des erreurs et messages
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement
si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW
(PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale).
Vérifiez le raccordement de l’antenne de la voiture.
L’antenne automatique ne se déploie pas.
t Vérifiez le raccordement du câble de commande
de l’antenne électrique.
Vérifiez la fréquence.
Impossible de capter une présélection.
Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
t La recherche automatique des fréquences s’arrête
trop fréquemment :
Réglez « LOCAL-ON » (page 11).
t La recherche automatique des fréquences ne
s’arrête sur aucune station :
Réglez « MONO-ON » (page 11).
• Le signal capté est trop faible.
t Réglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
t Réglez « MONO-ON » (page 11).
Un programme FM émis en stéréo est entendu
en mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
t Réglez « MONO-OFF » (page 11).
Fonction RDS
Une recherche (SEEK) commence après
quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal
capté est faible.
t Désactivez TA (page 8).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 8).
La station n’émet pas de messages de radioguidage,
malgré l’indication TP.
t Réglez la fréquence pour capter une autre station.
PTY affiche « - - - - - - - - ».
La station actuellement captée n’est pas une station
RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.
• La station ne spécifie pas le type d’émission.
ERROR
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un
problème.
t Insérez-en un autre.
FAILURE
Les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement.
t Reportez-vous au manuel d’installation de ce
modèle pour vérifier les raccordements.
L. SEEK +/
Le mode de recherche locale est activé en cours de
recherche automatique des fréquences.
NO AF
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station
actuelle.
t Appuyez sur (SEEK) –/+ pendant que le nom du
service de programme clignote. L’appareil
commence à rechercher une autre fréquence avec
les mêmes données d’identification de programme
(PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît).
NO INFO
Aucune information textuelle n’est écrite dans le
fichier MP3/WMA.
NO MUSIC
Le disque n’est pas un fichier audio.
t Insérez un CD de musique.
NO NAME
Aucun nom d’album ou de plage n’est écrit dans la
plage.
NO TP
L’appareil continue à rechercher les stations diffusant
des messages de radioguidage.
OFFSET
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
reste affiché, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
READ
L’appareil lit toutes les informations de plage et
d’album sur le disque.
t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture
commence automatiquement. Selon la structure du
disque, cette opération peut prendre plus d’une
minute.
PUSH EJT
Impossible d’éjecter le disque.
t Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).
« » ou « »
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
plus loin.
suite à la page suivante t
18
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
« »
Le caractère ne peut pas être affiché.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony CDX-GT215C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire