Vega VEGAMIP R61 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Mise en service
VEGAMIP R61
Récepteur
- Relais
Document ID: 35786
2
Table des matières
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Table des matières
1 À propos de ce document ....................................................................................................... 4
1.1 Fonction ........................................................................................................................... 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée .......................................................................................................... 4
2 Pour votre sécurité .................................................................................................................. 5
2.1 Personnel autorisé ........................................................................................................... 5
2.2 Utilisation appropriée ....................................................................................................... 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............................................................. 5
2.4 Consignes de sécurité générales ..................................................................................... 5
2.5 Conformité UE .................................................................................................................. 6
2.6 Agrément radiotechnique pour l'Europe ........................................................................... 6
2.7 Agrément radiotechnique pour les États-Unis/le Canada ................................................. 6
2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada ................................................... 7
2.9 Remarques relatives à l'environnement ............................................................................ 7
3 Description du produit ............................................................................................................ 8
3.1 Structure .......................................................................................................................... 8
3.2 Fonctionnement ............................................................................................................... 8
3.3 Emballage, transport et stockage ................................................................................... 10
3.4 Équipement complémentaire et pièces de rechange ..................................................... 11
4 Montage .................................................................................................................................. 13
4.1 Remarques générales .................................................................................................... 13
4.2 Consignes de montage .................................................................................................. 14
5 Raccordement à l'alimentation en tension .......................................................................... 25
5.1 Préparation du raccordement ......................................................................................... 25
5.2 Étapes de raccordement ................................................................................................ 26
5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique ...................................................... 27
6 Mise en service ...................................................................................................................... 29
6.1 Éléments de réglage ...................................................................................................... 29
6.2 Réglage .......................................................................................................................... 30
7 Maintenance et élimination des défauts .............................................................................. 35
7.1 Maintenance .................................................................................................................. 35
7.2 Élimination des défauts .................................................................................................. 35
7.3 Remplacement de l'électronique .................................................................................... 36
7.4 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 36
8 Démontage ............................................................................................................................. 37
8.1 Étapes de démontage .................................................................................................... 37
8.2 Recyclage ...................................................................................................................... 37
9 Annexe .................................................................................................................................... 38
9.1 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 38
9.2 Dimensions .................................................................................................................... 42
9.3 Droits de propriété industrielle ........................................................................................ 45
9.4 Marque déposée ............................................................................................................ 45
3
Table des matières
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spéciques pour les appli-
cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2017-11-16
4
1 À propos de ce document
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
1 À propos de ce document
1.1 Fonction
La présente notice technique contient les informations nécessaires
au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appa-
reil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien,
l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de
l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'eectuer la mise
en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout
moment comme partie intégrante du produit.
1.2 Personnes concernées
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel quali-
é et mis en œuvre.
1.3 Symbolique utilisée
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé-
chargement du document.
Information, conseil, remarque
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires
très utiles.
Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter
préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de
graves dommages à l'appareil.
Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut
détruire l'appareil.
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
→
Étape de la procédure
Cette èche indique une étape de la procédure.
1 Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono-
logique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
5
2 Pour votre sécurité
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
2 Pour votre sécurité
2.1 Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne
doivent être eectuées que par du personnel qualié, spécialisé et
autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2 Utilisation appropriée
Le VEGAMIP 61 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do-
maine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3 Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut
être à l'origine de risque spéciques à l'application, comme par ex.
un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage
incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures
corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les carac-
téristiques de protection de l'appareil peuvent également en être
aectées.
2.4 Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation
sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appa-
reil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spéciques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
6
2 Pour votre sécurité
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
transformations ou modications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisa-
tions et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de vérier
leur signication dans la présente notice technique.
Les fréquences d'émission des capteurs radar sont suivant la version
de l'appareil dans la bande K. Les faibles puissances d'émission
sont largement inférieures aux valeurs limites tolérées sur le plan
international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra
en émaner aucun risque pour la santé. L'appareil peut être également
utilisé sans aucune restriction en dehors des conteneurs métalliques
clos.
2.5 Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer-
nées. Avec le sigle CE, nous conrmons la conformité de l'appareil
avec ces directives.
La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet
sous www.vega.com/downloads.
Compatibilité électromagnétique
Les appareils en version quatre ls ou Ex-d-ia sont prévus pour
fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à
des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui
est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Si vous
utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce
que la compatibilité électromagnétique vis-à-vis d'autres appareils
soit garantie par des mesures adéquates.
2.6 Agrément radiotechnique pour l'Europe
L'appareil est agréé selon EN 300440-1 V1.5.1 (2009-03) et
EN 300440-2 V1.531 (2009-03) et peut être utilisé sans restrictions
radiotechniques.
2.7 Agrément radiotechnique pour les
États-Unis/le Canada
Le fonctionnement n'est agréé que lorsque les deux conditions sui-
vantes sont remplies :
L'appareil ne doit émettre aucun rayonnement parasite
L'appareil doit fonctionner sans être inuencé par des rayonne-
ments parasites, même par ceux qui peuvent déclencher des états
de fonctionnement non souhaités.
L'appareil est conforme selon les réglementations suivantes :
FCC : partie 15 des réglementations FCC
IC : RSS-210 point 7, RSS-GEN point 2 et RSS-102 point 4 des
réglementations IC.
7
2 Pour votre sécurité
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Des modications ou des transformations de l'appareil non expressé-
ment autorisés par le fabricant conduisent à une perte de l'agrément.
Assurez-vous avant l'utilisation que les numéros d'homologation
correspondants sont indiqués sur la plaque signalétique (voir chapitre
"Structure").
2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.9 Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement gurant dans cette notice de mise en
service :
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
8
3 Description du produit
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
3 Description du produit
3.1 Structure
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identication et à l'utilisation de l'appareil :
Numéro d'article
Numéro de série
Caractéristiques techniques
Numéros d'articles documentation
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spéciques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simpliée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spéciques à la commande pour un rempla-
cement de l'électronique (XML)
Certicat de contrôle (PDF) - en option
Allez à cet eet sur "www.vega.com", "recherche d'appareils (numéro
de série)". Saisissez y le numéro de série.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le
"Google Play Store"
Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
La livraison complète se compose, de manière typique, des pièces
suivantes.
Détecteur de niveau VEGAMIP R61 (récepteur)
Documentation
Cette notice de mise en service
La notice complémentaire "Connecteur pour détecteurs de
niveau" (en option)
Les "Consignes de sécurité" spéciques Ex (pour les versions
Ex)
Le cas échéant d'autres certicats
L'émetteur correspondant VEGAMIP T61 est décrit dans une
notice de mise en service particulière.
3.2 Fonctionnement
Le VEGAMIP 61 est une barrière à micro-ondes permettant de
contrôler le niveau.
Plaque signalétique
Numéro de série - Re-
cher
che d'appareils
Compris à la livraison
Domaine d'application
9
3 Description du produit
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Elle est conçue pour être mise en service dans l'industrie dans tous
les secteurs de la technique des procédés et peut être utilisée dans
les solides en vrac et les liquides.
Des applications typiques sont la protection contre le débordement et
la marche à vide. Le VEGAMIP 61 peut être aussi monté par exemple
dans des silos pour les solides en vrac de grand diamètre avec une
portée de 100 m. Le VEGAMIP 61, grâce à son système de mesure
robuste et simple, peut être actionné, quasiment indépendamment
du processus et des propriétés physiques et chimiques du produit de
remplissage.
De plus, le VEGAMIP 61 peut être détecter la présence de véhicules
ou de bateaux, ou ainsi que détecter des matériaux sur des chaînes
de montage.
Il opère aussi dans des conditions de mesure diciles comme des
granulométries diérentes, des impuretés, un bruit extrême dû au
remplissage, de hautes températures, un fort dégagement de pous-
sière ou des matériaux de remplissage abrasifs
Le VEGAMIP 61 est composé des éléments suivants :
33
5
4
5
21
Fig. 1: VEGAMIP 61 avec boîtier en plastique
1 Émetteur VEGAMIP T61
2 Récepteur VEGAMIP R61 avec dispositif électronique de commande
3 Couvercle de boîtier
4 Boîtier avec électronique de commande
5 Raccord process
Vous disposez de plusieurs modèles d'antennes pour des mesures
diérentes.
10
3 Description du produit
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
1 2
3 5
4
Fig. 2: Modèles d'antennes
1 Versionletée,antennecôneinterneavecrevêtementPTFE
2 Antenne encapsulée avec une protection PP
3 Antennecône,316L
4 VEGAMIP61avecprolongateurd'antennecoudéetcône
5 AntennecôneencapsuléeaveccouverclePTFE
L'unité émettrice envoie un signal micro-ondes focalisé via une
antenne cône à l'unité réceptrice qui se trouve en face. Si du produit
se trouve entre l'émetteur et le récepteur, le signal est assourdi. Cette
modication sera enregistrée par le module électronique et transfor-
mée en un ordre de mise en marche.
3.3 Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans-
port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant
et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la
mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet
emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération
et de recyclage.
Le transport doit s'eectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dom-
mages à l'appareil.
Dès la réception, vérier si la livraison est complète et rechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Principe de fonctionne-
ment
Emballage
Transpor
t
Inspection du transport
Stockage
11
3 Description du produit
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les condi-
tions suivantes :
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet eet pour
porter et soulever.
3.4 Équipement complémentaire et pièces de
rechange
Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impu-
retés et contre un réchauement dû aux rayons du soleil.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice com-
plémentaire "Capot de protection" (Document ID 34296).
Les brides letées sont disponibles en plusieurs versions d'après
les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
D'autres informations sont disponibles dans la notice complémentaire
"Bride selon DIN-EN-ASME-JIS".
L'électronique VEGAMIP R61 est une pièce de rechange pour les
barrières micro-ondes du VEGAMIP Série 60.
Vous trouverez d'autres informations dans la notice de mise en
service suivant :
"Électronique VEGAMIP R61 (unité réceptrice)" (Document ID
36428)
Dans des conditions extrêmement abrasives, vous pouvez recouvrir
l'émetteur/le récepteur avec un adaptateur de montage céramique -
protection contre l'Abrasion. Cet adaptateur de montage - protection
contre l'abrasion est vissé sur le letage du VEGAMIP 61 comme un
adaptateur.
L'adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" peut unique-
ment être utilisé avec l'exécution à letage (antenne cône intérieure
avec protection PTFE).
Température de stockage
et de transport
Soulever et porter
Capot de protection
Brides
Électronique
Adaptateur de montage
"Protection contre l'abra-
sion"
12
3 Description du produit
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Fig. 3: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage céramique "Protection contre
l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C)
Lors de températures de fonctionnement élevées supérieures à
80 °C, vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur
de montage "Haute température". L'adaptateur de montage "Haute
température" ne peut être utilisé qu'avec la version letée (antenne
cône interne avec protection PFTE).
x
Fig. 4: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température"
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
x Longueur:adaptateurdemontage"Hautetempérature"
Dans le cas de températures process élevées supérieures à 80 °C,
vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur de
montage "Haute température". Ce dernier peut en option être équipé
d'un tube pour un montage arasant. Ainsi, l'appareil peut également
être monté dans des longs manchons avec lesquels il existe un risque
que le produit se dépose dans le manchon. Le tube est disponible en
quatre longueurs : 40, 60, 80 et 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in).
x y
Fig. 5: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température avec
tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
Adaptateur de montage
"Haute température"
Adaptateur de montage
"Haute température avec
tube"
13
4 Montage
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
4 Montage
4.1 Remarques générales
Pour les appareils avec un raccord process leté, le six pans doit
être serré avec la clé adaptée. Pour l'ouverture de clé, voir le chapitre
"Dimensions".
Attention !
N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil
par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation
du boîtier.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
Les conditions du process sont en particulier :
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et inuences mécaniques
Vous trouverez les indications concernant les conditions du process
dans le chapitre "Caractéristiques techniques" ainsi que sur la plaque
signalétique.
L'appareil est approprié pour des conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/CEI/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'inltration d'humidité :
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Rac-
corder à l'alimentation tension")
Serrez bien le presse-étoupe
En cas de montage horizontal, tournez le boîtier de manière à ce
que le presse-étoupe soit dirigé vers le bas.
Dirigez le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le
bas
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des processus de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chaués.
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant xé.
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéris-
tiques techniques" de la mise en service est adapté aux conditions
ambiantes présentes.
Vissage
Conformité aux condi-
tions process
Appropriation pour les
conditions ambiantes
Protection contre l'hu-
midité
14
4 Montage
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec letages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro-
tection de transport par des obturateurs en plastique.
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche-
ment électrique.
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les
boîtiers d'appareil avec letages NPT autoétanchéiants. Les ouver-
tures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec
des capuchons rouges de protection contre la poussière servant de
protection pendant le transport. Les capuchons de protection contre
la poussière n'orent pas une protection susante contre l'humidité.
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presse-
étoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
4.2 Consignes de montage
Montez le VEGAMIP 61 si possible à un endroit où l'amortissement
du signal par le produit sera important.
Éviter les positions de montage situées près de la paroi du réservoir.
Les réexions provenant de la paroi ou d'obstacles xes dans le
réservoir peuvent inuencer la précision de commutation.
Fig. 6: Position de montage (vue de dessus)
Le VEGAMIP 61 nécessite une épaisseur du produit minimale pour la
détection de produits diérents.
L'épaisseur est diérente selon le produit.
Les caractéristiques du produit sont dépendants, en sus de la granu-
lométrie, de la densité et du taux d'humidité.
Voici quelques valeurs de référence pour l'épaisseur minimale du
produit :
Type de produit Produit Épaisseur minimale du
produit
Granulés plastiques PTFE, PS
> 1000 mm
PP, PE, HDPE, POM > 500 mm
PA, PVC, PVDF > 250 mm
Presse-étoupes
Point de commutation
Épaisseur du produit
15
4 Montage
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Type de produit Produit Épaisseur minimale du
produit
Produit alimentaire et
bois
Farine
> 100 mm
Céréales, maïs, riz > 100 mm
Copeaux de bois (secs) > 500 mm
Copeaux de bois (hu-
mides)
> 100 mm
Matériaux minéraux / Mi-
nerais
Pierres (par ex. calcaire) > 100 mm
Ciment, clinker > 100 mm
Verre (réduit) > 100 mm
Charbon > 50 mm
Bauxite > 100 mm
Minerai > 100 mm
Si vous installez le VEGAMIP 61 dans le ux de remplissage, cela
peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous re-
commandons d'installer le VEGAMIP 61 à un endroit de la cuve où il
ne sera pas perturbé par des inuences négatives telles que ux de
remplissage ou agitateurs par exemple.
Les micro-ondes peuvent traverser des matériaux non conducteurs.
C'est pourquoi on peut procéder à des mesures dans des conte-
neurs faits dans des matériaux non conducteurs à travers la paroi du
conteneur.
Fig. 7: Conteneurs en plastique pour solides en vrac
Dans les conteneurs métalliques, vous devez monter le VEGAMIP 61
sur des brides ou contre-pièces taraudées. Il est aussi possible de
mesurer à travers un hublot non métallique. En principe, tous les ma-
tériaux comme le verre, la céramique et le plastique sont appropriés
pour la réalisation d'un hublot.
Épaisseur maximale du matériau de la fenêtre :
Flot de produit
Conteneurs non métal-
liques
Conteneurs métalliques
16
4 Montage
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Type de matériau Matériau de la fenêtre Épaisseur maximale
Plastiques PTFE, PS
< 5000 mm
PP, PE, HDPE, POM < 1000 mm
PA, PVC, PVDF < 500 mm
Caoutchouc < 50 mm
Verre ou céramique Hublot < 200 mm
Céramique d'oxyde
d'aluminium Al
2
O
3
< 200 mm
Protection contre l'abra-
sion (céramique)
< 100 mm
Matériel d'isolation Laine minérale < 1000 mm
Feuilles de bre de cé-
ramique
< 1000 mm
Briques réfractaires < 500 mm
A
C
B
Fig. 8: Montage devant un hublot
A Hublot fabriqué dans un matériau non conducteur comme par exemple le
verre, le plastique etc.
B Montage lors de la formation de condensation sur la paroi intérieure de la
cuve
C Vanne du hublot
En principe, pour les cuves en béton, les règles sont les mêmes que
pour les conteneurs métalliques, à cause de l'armature en acier.
En principe, pour les conteneurs en bois, les règles sont les mêmes
que pour les conteneurs en métal à cause de la capacité du bois à
absorber l'humidité.
Le VEGAMIP 61 peut être utilisé pour la détection de produits dans
les tuyauteries. Dans le cas de tuyauteries construites dans des ma-
Cuve en béton
Cuve en bois
Tuyauteries
17
4 Montage
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
tériaux non métalliques comme le plastique ou le verre par exemple,
le produit peut être détecté à travers la paroi du tuyau.
x
Fig. 9: Montage dans des tuyauteries
x Distance minimum 100 mm (3.94 in)
Montez la version letée du VEGAMIP 61 de la manière suivante :
12
3
4
Fig.10:VEGAMIP61,versionletéeG1½
1 Marquage de polarisation
2 Hexagone de l'appareil
3 Contre-écrou
4 Joint process
1. Posez le joint de process (4) contenu dans la livraison avant le
vissage
2. Pour le vissage du VEGAMIP 61, utilisez l'hexagone de l'appareil
(2) qui se trouve en-dessous du boîtier.
Visser l'appareil et le serrer à fond avec une clé à fourches
3. Tournez le capteur un peu vers l'arrière (max. 180°) pour atteindre
l'orientation voulue de la marque de polarisation (1)
4. Maintenir l'appareil dans cette position et le serrer à fond avec le
contre-écrou (3)
Avertissement !
N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil
par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation
du boîtier.
Versionletée
18
4 Montage
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Remarque:
Dans le cas du VEGAMIP 61 avec letage NPT, l'appareil se bloque
dans le letage. C'est pourquoi, dans ces versions, un contre-écrou
n'est pas nécessaire.
Évitez d'utiliser des manchons longs, dans lesquels du produit
peut rester coincé, et montez le VEGAMIP 61 de la manière la plus
arasante possible. Ceci vaut principalement pour le cas où on peut
s'attendre à des colmatages ou des dépôts de poussière.
2
1
Fig. 11: Montage arasant
1 Mauvais montage - des solides en vrac peuvent s'accumuler devant le
capteur
2 Montage arasant correct
Si un montage arasant n'est pas possible, vous pouvez remplir des
longs manchons avec un cylindre en plastique ou en céramique
an d'éviter des colmatages de solides en vrac et des dépôts de
poussière. Choisissez le matériau selon le diamètre du manchon et
adaptez autant que possible la longueur du contour de la paroi de la
cuve.
Protégez le matériau de remplissage contre les chutes ou les rota-
tions. S'il n'est pas possible d'utiliser une vis de xation, vous pouvez
également protéger le matériau avec de la colle dans le manchon.
Colmatages
19
4 Montage
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
2
1
2
21
1
Fig. 12: Montage arasant
1 Plastique ou céramique
2 Visdexation(sipossibletechniquement)
Pour les produits fortement abrasifs, le VEGAMIP 61 devrait être
monté avec un adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion".
Cet adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" est vissé
comme un adaptateur sur le letage du VEGAMIP 61.
L'adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" peut unique-
ment être utilisé avec l'exécution à letage (antenne cône intérieure
avec protection PTFE).
Produit abrasif
20
4 Montage
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Fig. 13: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage céramique "Protection
contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C)
Il est possible en alternative de monter le VEGAMIP 61 devant une fe-
nêtre adaptée. Utiliser dans ce cas un matériau de fenêtre présentant
une résistance en conséquence.
En cas de températures process supérieures à 80 °C, il est impératif
d'utiliser un adaptateur de montage "Haute température" pour l'émet-
teur/le récepteur.
Celui-ci est vissé sur le letage du VEGAMIP 61.
L'adaptateur de montage "Haute température" est disponible en deux
niveaux de température.
-40 … +250 °C (-40 … +482 °F), Longueur x : 150 mm (5.9 in)
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F), Longueur x : 300 mm (11.8 in)
L'adaptateur de montage "Haute température" peut uniquement
être utilisé avec l'exécution à letage (antenne cône intérieure avec
protection PTFE).
x
Fig. 14: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température"
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
x Longueur:adaptateurdemontage"Hautetempérature"
L'adaptateur de montage "haute température" en option peut éga-
lement être équipé d'un tube pour le montage arasant. L'appareil
peut ainsi être aussi monté dans de longs manchons avec lesquels il
existe le risque que du produit se dépose dans le manchon. Le tube
est disponible en quatre longueurs : 40, 60, 80 et 100 mm (1.57, 2.36,
3.15, 3.94 in).
Températures process
élevée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Vega VEGAMIP R61 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi