Sena 10C PRO Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
www.sena.com/fr
Système de caméra et de
communication Bluetooth
®
pour motos
1
1
2
Audio
Multitasking
Français
10C Pro
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C
PRO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism
Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SM10™, X1™, X1 Pro™, Expand™, Tufftalk™ et Tufftalk Lite™ sont des marques commerciales de Sena Technologies,
Inc. ou de ses liales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
GoPro
®
est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. Sena ») n’est pas une liale de Woodman
Labs. Le Sena Bluetooth Audio Pack pour GoPro
®
est un accessoire spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras
GoPro
®
Hero3 permettant l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone,
iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses liales. TomTom™ est la marque
commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
10C Pro
Français
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité .....................................................................................................4
1 CONTENU DU PACKAGE ........................................................................................7
2 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE CASQUE MOTO...................8
2.1 Installation du module principal .............................................................................................. 8
2.2 Installation des haut-parleurs ..................................................................................................9
2.3 Installation du microphone ....................................................................................................10
2.4 Réglage de l’angle ................................................................................................................12
3 MISE EN ROUTE ................................................................................................... 12
3.1 Détails sur le produit .............................................................................................................12
3.2 Mise sous tension et hors tension .........................................................................................13
3.3 Mise en charge .....................................................................................................................13
3.4 Vérication du niveau de charge de la batterie ...................................................................13
3.5 Réglage du volume ...............................................................................................................13
3.6 Logiciels Sena .......................................................................................................................14
4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA ................................................................. 15
4.1 Mise sous tension ou hors tension de la caméra .................................................................15
4.2 Modes caméra ......................................................................................................................15
4.3 Enregistrement vidéo ............................................................................................................15
4.4 Mode Vidéo (par défaut : mode d’enregistrement normal) .................................................. 16
4.5 Prise de photos .....................................................................................................................16
4.6 Référencement vidéo ............................................................................................................17
5 COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH ........ 17
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ..................17
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 ........18
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres ...................................................19
5.4 Couplage intercom................................................................................................................20
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS ................................................................................. 21
6.1 Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile ........................................................21
6.2 Appel rapide .........................................................................................................................21
6.3 Navigation GPS .....................................................................................................................22
7 MUSIQUE EN STÉRÉO ......................................................................................... 23
7.1 Musique en stéréo Bluetooth ................................................................................................23
7.2 Partage de musique ..............................................................................................................23
8 INTERCOM ............................................................................................................. 24
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle ..........................................................................24
8.2 Intercom multidirectionnel .....................................................................................................24
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM ............................................................................. 26
10 GROUP INTERCOM .............................................................................................. 27
11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................... 27
12 RADIO FM .............................................................................................................. 28
12.1 Allumer ou éteindre la radio FM ............................................................................................ 28
12.2 Présélection des stations ......................................................................................................28
12.3 Recherche et enregistrement ...............................................................................................28
12.4 Balayage et enregistrement .................................................................................................. 29
12.5 Présélection temporaire ........................................................................................................29
12.6 Partage FM ............................................................................................................................ 29
12.7 Sélection de la région ...........................................................................................................30
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ..................................................................... 30
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES .............................................................. 31
14.1 Conguration des paramètres du casque audio .................................................................31
14.2 Conguration des paramètres du logiciel ............................................................................32
14.3 Conguration des paramètres de la caméra ........................................................................36
15 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL .................................................................... 38
16 DÉPANNAGE ......................................................................................................... 38
16.1 Réinitialisation par défaut ......................................................................................................38
16.2 Réinitialisation........................................................................................................................39
10C Pro
4
Consignes de Sécurité
Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de
sécurité énumérées ci-dessous sont respectées an d’éviter tout risque de blessures graves
ou mortelles, voire de dommages matériels.
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées.
RAPPEL
Indique des informations considérées comme importantes, mais ne
présentant pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas
respectées, cela pourrait endommager votre produit.
Remarque
Notes, conseils d’utilisation ou information complémentaire.
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre
produit lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager
les tympans ou la capacité auditive.
Lorsque vous utilisez la caméra, respectez toutes les réglementations applicables.
(1) Ne pas utiliser la caméra dans un avion, sauf si vous y êtes autorisé.
(2) Éteignez la caméra lorsque vous êtes à proximité d’un équipement médical. La caméra
peut provoquer des interférences avec les appareils médicaux dans les hôpitaux ou les
services de santé.
La caméra génère un champ magnétique faible. Conservez une distance de sécurité
entre la caméra et les stimulateurs cardiaques an d’éviter toute interférence potentielle.
Éteignez la caméra dès que celle-ci indique une interférence avec un stimulateur cardiaque
et contactez le fabricant du stimulateur ou un médecin.
Évitez les interférences avec d’autres appareils électroniques. La caméra génère un champ
magnétique faible qui peut interférer avec des équipements électroniques non scellés
ou mal isolés dans les maisons ou les véhicules. Consultez le fabricant de vos appareils
électroniques pour résoudre tous les problèmes d’interférence que vous rencontrez.
Ne jamais utiliser une carte mémoire endommagée. Cela peut provoquer un choc électrique,
un dysfonctionnement de la caméra ou un incendie.
Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est risquée et peut entraîner
des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. Veillez à respecter
toutes les consignes de sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit.
Cela aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant le pilotage.
Dans les endroits les communications sans l sont interdites comme les hôpitaux ou
les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent
entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans l est
interdite.
Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et assurez-vous qu’il est
bien xé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit
ou entraîner des accidents.
Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters,
cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »),
veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule.
Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne l’utilisez jamais sous
l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas d’extrême fatigue.
10C Pro
5
Français
ATTENTION
Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se comporter de
manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement
de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Contactez
le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à être
observé.
N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En cas de risques
d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez toute réglementation, instruction
ou panneau présent dans la zone.
RAPPEL
L’installation du produit sur le casque moto constitue une modication du casque moto et
peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un
risque en cas d’accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser
le produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner le produit pour
obtenir un remboursement intégral.
Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant
une moto. Vous devez donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays vous
utilisez ce produit et vous assurer de les respecter.
Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio,
vous devez suivre les instructions d’installation indiquées dans le Manuel d’utilisation.
Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager.
Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager
le produit.
Tout changement ou modication non expressément approuvé par la partie chargée de
la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
Une température interne élevée peut avoir pour résultat des photos bruitées. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement et cela n’affecte pas les performances globales de la caméra.
Vériez au préalable que la caméra fonctionne correctement. Toute perte de chier ou
l’endommagement de la caméra provoqué par un dysfonctionnement de la caméra ou une
utilisation inappropriée n’est pas couverte par la garantie.
Batterie
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les consignes de
sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une
surchauffe ou une explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de
cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner
des brûlures.
Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie
pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée au bout de
la durée de mise en charge spéciée. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
Ne laissez pas le produit à proximité de ammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie
pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves.
N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait
provoquer une explosion et/ou un accident.
RAPPEL
La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs
environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés
conjointement.
10C Pro
6
Stockage du produit et manipulation
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager
votre produit lors de son stockage ou de son entretien.
ATTENTION
Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée ne peut pas être
mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l’objet d’une collecte sélective. La
mise au rebut de ce produit doit être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques
et électroniques du produit.
Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le produit à des
températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants
électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit.
Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques
ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.
Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer
avec le fonctionnement normal du produit.
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses
circuits électroniques internes.
Ne pas démonter, réparer ou modier le produit, car cela pourrait endommager le produit
et annuler sa garantie.
Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues
périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques internes.
Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d’entreposage
pendant une période prolongée.
Ne laissez pas la caméra à proximité de champs magnétiques. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement de la caméra.
Faites attention à protéger l’objectif en évitant de le malmener ou de le cogner.
Essuyez la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux dans les situations suivantes :
(1) Lorsque l’objectif est couvert d’empreintes digitales.
(2) Lorsque l’objectif est utilisé dans des environnements chauds ou humides, par exemple
en bord de mer ou de rivière.
Ranger le produit dans une pièce bien ventilée pour protéger l’objectif de la saleté et de
la poussière.
10C Pro
7
Français
1 CONTENU DU PACKAGE
•Moduleprincipalducasqueaudio
•Pincedefixation
•Plaquedemontageadhésive
Haut-parleur
•Haut-parleurs
•Fermeturesscratchpourhaut-parleurs(4)
•Protectionsenmoussepourhaut-parleurs(2)
•Coussinetspourhaut-parleurs(épais)(2)
•Coussinetspourhaut-parleurs(minces)(2)
Microphone sur tige amovible
•Microphonesurtigeamovible
•Bonnettesdemicrophone(2)
•Fermeturescratchpourmicrophonesurtigeamovible
•Supportdemicrophone
•Fermeturescratchpoursupportdemicrophone
Microphone câblé
•Microphonecâblé
•Fermeturescratchpourmicrophonecâblé
Autres
•Câbled’alimentationetdedonnéesUSB
•CléAllen
•Chargeurallume-cigare
•Capuchond’objectif
10C Pro
8
2 INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR
VOTRE CASQUE MOTO
2.1 Installation du module principal
2.1.1 Utilisation de la pince de xation
1. Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de
xation au moyen de la clé Allen fournie.
2. Insérez la plaque arrière de la pince de xation entre le rembourrage
interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque moto.
3. Serrez les deux vis jusqu’à ce que la pince de xation soit fermement
xée au casque moto.
4. Insérez une carte MicroSD dans l’emplacement prévu à cet effet
pour utiliser la caméra.
5. Fixez le module principal à la pince de xation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
1
1
2
2
3
1
2
4
5
10C Pro
9
Français
1
2
2
Remarque
Face
d’accroche
Protection
en mousse
pour
haut-parleur
Remarque :
1. Si les cavités au niveau des oreilles sont profondes, vous pouvez utiliser les
coussinets pour rapprocher les haut-parleurs des oreilles.
2. Pour améliorer la qualité audio, vous pouvez utiliser les protections en
mousse pour haut-parleurs. Recouvrez chacun des haut-parleurs avec la
mousse, puis fixez la fermeture scratch à l’arrière du haut-parleur. Placez
ensuite les haut-parleurs à l’intérieur du casque moto comme décrit
précédemment. Les haut-parleurs recouverts de mousse sont plus efficaces
s’ils n’appuient pas contre les oreilles.
2.1.2 Utilisation de la plaque de montage adhésive
Si vous ne parvenez pas à installer la pince sur le casque moto, vous
pouvez utiliser la plaque de montage adhésive pour xer la pince à la
surface externe du casque moto.
1. Apposez la bande de la plaque de montage adhésive sur le casque.
2. Assurez-vous que la plaque de montage adhère fermement au
casque moto. L’adhérence maximale survient au bout de 24 heures.
3. Fixez le module principal à la plaque de montage adhésive jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
1 2
2.2 Installation des haut-parleurs
1. Fixez la fermeture scratch pour haut-parleurs aux cavités au niveau
des oreilles à l’intérieur du casque moto.
2. Fixez les haut-parleurs aux fermetures scratch pour haut-parleurs à
l’intérieur du casque moto.
10C Pro
10
2.3 Installation du microphone
2.3.1 Utilisation du microphone sur tige amovible
1. Fixez les fermetures scratch pour microphone sur tige amovible sur
la surface interne de la partie gauche de la coque extérieure.
2. Fixez la plaque de montage du microphone sur tige amovible à la
fermeture scratch.
3. Ajustez la tête du microphone de sorte que l’ergot soit dirigé vers
l’extérieur de votre bouche.
4. Alignez les èches sur les câbles du microphone et du haut-parleur,
et insérez le câble du microphone dans celui du haut-parleur.
5. Insérez le connecteur du haut-parleur dans le port du haut-parleur
pour le brancher au module principal.
6. Refermez le cache du câble du haut-parleur an de bloquer la
connexion au port.
Remarque :
Vous pouvez utiliser le support de microphone sur tige après avoir fixé dessus
la fermeture scratch qui permet de le maintenir solidement.
1
2
2
3
Ergot
4 5
6
Remarque
10C Pro
11
Français
2.3.2 Utilisation du microphone câblé
Avec un casque moto intégral, vous pouvez utiliser le microphone câblé.
1. Fixez la fermeture scratch fournie avec le microphone câblé à
l’intérieur de la mentonnière du casque moto.
2. Fixez le microphone câblé à la fermeture scratch prévue à cet effet.
3. Alignez les èches sur les câbles du microphone et du haut-parleur,
et insérez le câble du microphone dans celui du haut-parleur.
4. Insérez le connecteur du haut-parleur dans le port du haut-parleur
pour le brancher au module principal.
5. Refermez le cache du câble du haut-parleur an de bloquer la
connexion au port.
1 2
3 4
5
10C Pro
12
2.4 Réglage de l’angle
Il est possible de modier le réglage de l’angle de prise de vue.
1. Vous pouvez pivoter l’angle vertical sur 360º. Desserrez la bague de
réglage sur le côté du module principal et pivotez-le selon l’angle
souhaité. Resserrez la bague pour maintenir le module en position.
2. Vous pouvez pivoter l’angle horizontal sur 30º. Ouvrez le couvre-
objectif et tournez l’objectif selon l’angle souhaité. L’embout rouge
sur l’objectif doit être perpendiculaire au sol.
1
360°
2
30°
3 MISE EN ROUTE
3.1 Détails sur le produit
Bouton de la caméra
Antenne
Objectif
La molette
DEL d’état
Bouton du
téléphone
Emplacement pour
carte MicroSD
DEL de chargement
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
Port pour
haut-parleurs
et microphone
10C Pro
13
Français
3.4.2 Voyant d’instructions vocales
Lorsque vous mettez le casque audio sous tension, maintenez la molette
et le bouton du téléphone appuyés pendant environ 5 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez trois bips à volume élevé. Vous entendez ensuite
une instruction vocale vous indiquant le niveau de charge de la batterie :
fort, moyen ou faible.
3.5 Réglage du volume
Vous pouvez augmenter ou abaisser le volume en tournant la molette. Le
volume est xé et maintenu individuellement à différents niveaux pour
chaque source audio même après redémarrage du casque audio.
3.2 Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur la molette et sur le bouton du téléphone pendant 1 seconde
pour mettre sous tension. Appuyez sur la molette et sur le bouton du
téléphone pour mettre hors tension.
3.3 Mise en charge
Le casque audio peut être chargé de diverses manières via le câble
d’alimentation et de données USB. La DEL s’allume en rouge pendant le
chargement et devient bleu lorsque le casque audio est complètement
rechargé. Selon la méthode de mise en charge choisie, le casque audio
est entièrement rechargé au bout d’environ 3,5 heures.
3.4 Vérication du niveau de charge de la batterie
3.4.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 reprises = Fort, 70~100 %
3 reprises = Moyen, 30~70 %
2 reprises = Faible, 0~30 %
10C Pro
14
3.6 Logiciels Sena
3.6.1 Sena Device Manager
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel du casque audio et congurer
ses paramètres directement à partir de votre PC ou d’un ordinateur
Apple. Pour télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site
sena.com/fr.
3.6.2 Sena Smartphone App
Vous pouvez congurer ses paramètres directement depuis votre
smartphone. Téléchargez le logiciel Sena Smartphone App pour les
systèmes d’exploitation Android ou Apple depuis le site
sena.com/fr.
3.6.3 Sena Camera App
Vous pouvez afcher un aperçu en temps réel de la caméra, gérer les
vidéos enregistrées et congurer les paramètres vidéo par le biais de la
fonction WiFi intégrée. Lorsque la caméra et le logiciel Sena Camera App
sont connectées, la caméra synchronise sa date et heure avec celles du
smartphone. Téléchargez le logiciel Sena Camera App pour les systèmes
d’exploitation Android et Apple depuis le site sena.com/fr.
Remarque :
1. Lorsque la caméra est sous tension, le réseau WiFi est automatiquement
activé et paramétré par défaut.
2. Le réseau WiFi est automatiquement interrompu dans les cas suivants :
• Vous n’utilisez pas le WiFi sur le produit pendant 3 minutes.
• Vous n’utilisez pas le logiciel Sena Camera App pendant 3 minutes.
3. Si vous souhaitez réactiver le Wi-Fi après une coupure, vous devez
redémarrer la caméra.
10C Pro
15
Français
4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
4.1 Mise sous tension ou hors tension de la caméra
Pour mettre la caméra sous tension, appuyez sur le bouton de la caméra.
La caméra se met automatiquement hors tension au bout de 5 minutes
d’inactivité. Pour mettre manuellement la caméra hors tension, appuyez
simultanément sur les boutons de la caméra et du téléphone.
4.2 Modes caméra
Mode Application multifunction
Vidéo
Enregistrer une vidéo
(enregistrement normal, retardateur,
enregistrement en boucle)
Maintenir le bouton de la
caméra appuyé pendant
1 seconde
Photo
Prendre une photo (prise de vue
unique)
Appuyer sur le bouton de
la caméra
Paramètres
Régler les paramètres de la caméra
Maintenir le bouton de la
caméra appuyé pendant
5 secondes
4.3 Enregistrement vidéo
Maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde pour
démarrer l’enregistrement vidéo. La DEL se met à clignoter en vert et
vous entendez l’instruction vocale « Enregistrement ». Maintenez le
bouton de la caméra appuyé pendant 1 seconde pour arrêter
l’enregistrement. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Enregistrement arrêté ».
Voici un tableau des durées d’enregistrement approximatives en fonction
de la taille de la carte microSD, et à des résolutions et des fréquences
d’images spéciques.
1440p / 30 ips 1080p / 60 ips 1080p / 30 ips
1 Go 4 min 4 min 9 min
2 Go 8 min 8 min 18 min
4 Go 16 min 16 min 36 min
8 Go 33 min 33 min 1 h 12 min
16 Go 1 h 5 min 1 h 5 min 2 h 24 min
32 Go 2 h 11 min 2 h 11 min 4 h 48 min
64 Go 4 h 24 min 4 h 24 min 9 h 30 min
10C Pro
16
Remarque :
• Prise en charge des cartes microSD d’une capacité maximale de 64 Go. Il
est conseillé d’utiliser une carte microSD classe 10. Avant d’utiliser la
caméra, votre carte microSD doit être formatée à l’aide de la caméra.
• La caméra envoie un avertissement et s’arrête automatiquement d’enregistrer
lorsque la carte microSD est saturée ou que le niveau de charge de la
batterie est faible.
• La taille maximale par vidéo est limitée à 4 Go. Pour cette raison, lorsque la
vidéo atteint la taille limite de 4 Go lors de l’enregistrement, elle est
sauvegardée et un nouveau fichier vidéo est créé pour poursuivre
l’enregistrement.
4.4 Mode Vidéo
(par défaut : mode d’enregistrement normal)
4.4.1 Mode vidéo en accéléré
Le mode de vidéo en accéléré permet d’enregistrer des séries de photos
à intervalles réguliers, puis de les transformer en une vidéo.
4.4.2 Mode d’enregistrement en boucle
Le mode d’enregistrement en boucle permet d’enregistrer des vidéos en
continu an de créer des séquences d’une durée dénie (3 minutes). Si
la mémoire est saturée, la séquence vidéo la plus ancienne est supprimée
an de pouvoir stocker la plus récente.
4.5 Prise de photos
Pour prendre une simple photo, appuyez sur le bouton de la caméra. La
DEL se met à clignoter en vert et un son d’obturateur retentit.
Remarque :
La résolution de la caméra est définie sur 3,7 MP, avec un format d’image 16:9.
Toutefois, si vous prenez une photo au cours d’un enregistrement vidéo, la
résolution de la photo sera la même que celle de la vidéo.
10C Pro
17
Français
4.6 Référencement vidéo
Le référencement vidéo permet à la caméra d’enregistrer des vidéos en
continu et de ne conserver que les événements importants.
Cela permet de créer des chiers vidéo des images passées, présentes
et futures, chaque séquence ayant une durée dénie (3 minutes).
1. Dès qu’un événement que vous souhaitez conserver survient,
maintenez le bouton de la caméra appuyé pendant 3 secondes.
Vous entendez alors l’instruction vocale « Vidéo référencement ».
2. Une fois le référencement vidéo terminé, vous entendez l’instruction
vocale « Référencement terminé ».
Remarque :
• Le référencement vidéo fonctionne uniquement en Mode d’enregistrement
en boucle.
• Les fichiers enregistrés par référencement vidéo sont stockés dans le
dossier TAGGING.
5 COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC DES
APPAREILS BLUETOOTH
Vous pouvez coupler le casque audio avec des téléphones mobiles
Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth, comme un lecteur MP3, un
adaptateur SR10 ou un dispositif GPS, ainsi qu’avec d’autres casques
audio Bluetooth Sena. L’opération de couplage ne doit être effectuée
qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le casque peut
également être pairé avec jusqu’à trois autres casques audio Sena.
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile,
appareil stéréo Bluetooth
1. Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes
jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge
au bleu et que plusieurs bips retentissent. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena 10C Pro dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
10C Pro
18
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
1. Maintenez la molette appuyée pendant 5 secondes jusqu’à ce que la
DEL clignote rapidement et que vous entendiez l’instruction vocale
« Couplage intercom ».
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du
téléphone. La DEL se met à clignoter rapidement en bleu et vous
entendez l’instruction vocale « Couplage d’un second téléphone
mobile ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena 10C Pro dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
Remarque :
1. Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le
signal audio de l’un des appareils sera interrompu par celui de l’autre
appareil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone
mobile, celle-ci sera interrompu si vous commencez à lire de la musique sur
le second téléphone mobile, et vice versa.
2. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions
vocales détaillées au casque audio via Bluetooth.
3. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les
communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations
audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées
en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
4. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un
détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions
vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles
en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation du SR10.
10C Pro
19
Français
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains
libres
Le couplage du téléphone permet au casque audio d’établir deux prols
Bluetooth : mains libres ou stéréo A2DP. Le couplage sélectif avancé
permet au casque audio de séparer les prols pour permettre la
connexion de deux appareils.
5.3.1 Prol A2DP pour la musique en stéréo uniquement
1. Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes
jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge
au bleu et que plusieurs bips retentissent.
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur la molette. La DEL
se met à clignoter en rouge et vous entendez l’instruction vocale
« Couplage média ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena 10C Pro dans la liste des appareils détectés
sur votre téléphone.
4. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
5.3.2 Prol HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes
jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement du rouge
au bleu et que plusieurs bips retentissent.
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du
téléphone. La DEL se met à clignoter en bleu et vous entendez
l’instruction vocale « Couplage sélectif téléphone ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena 10C Pro dans la liste des appareils détectés
sur votre téléphone.
4. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
10C Pro
20
5.4 Couplage intercom
5.4.1 Couplage avec d’autres casques audio pour une
conversation par intercom
Le casque audio peut être couplé avec trois autres casques audio
maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.
1. Maintenez appuyée la molette des casques audio A et B pendant
5 secondes jusqu’à ce que la DEL de chacun des casques
commence à clignoter rapidement en rouge.
2. Appuyez sur la molette des casques audio A et B jusqu’à ce que
les DEL des deux casques passent au bleu et que la connexion par
intercom s’établisse automatiquement.
3. Vous pouvez effectuer d’autres couplages entre les casques A et C,
et entre les casques A et D, en suivant la même procédure que celle
décrite précédemment.
4. La le de couplage intercom fonctionne selon le principe du
« dernier arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé
à plusieurs autres casques dans le cadre d’une conversation par
intercom, le dernier casque couplé est déni comme le premier
interlocuteur intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent
le deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur
intercom.
A
B
C
D
Couplage A et B
A
B
C
D
A
B
C
D
Couplage A et C Couplage A et D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sena 10C PRO Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi