Sioux Tools 5000A Manuel utilisateur

Catégorie
Clés à chocs électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Page No 4
Règles de sécurité pour l’emploi des clés à
chocs 5000A/5000AL/5000AP
Employez seulement des douilles, rallonges, cardans, etc. pour
clé à choc qui réspondent aux conditions nominales de
fonctionnement de la clé à chocs.
Une exposition prolongée aux vibrations peut causer des
blessures.
Lisez les instructions avant d’employer cet outil. Tous le opérateurs
doivent connaître parfaitement son utilisation et connaître ces
règles de sécurité.
Ne dépassez pas la pression d’air de fonctionnement maximum.
Employez l’équipement de protection personnelle recommandé.
Certaines poussières engendrées par le ponçage, le sciage, le
meulage, le perçage pneumatique et d’autres activités de
construction contiennent des produits chimiques qui sont connus
comme provoquant le cancer, des anomalies congénitales et
d’autres troubles reproductifs.
Employez seulement de l’air comprimé dans les conditions
recommandées.
Si l’outil semble mal fonctionner, arrêtez
immédiatement son emploi et faites-le
réparer. S’il est difficile d’enlever l’outil de
son aire de service, arrêtez l’arrivée d’air et
fixez une note d’avertissement manuscrite
à l’outil.
Si l’outil doit être employé avec un dispositif
d’équilibrage ou de suspension, assurez-
vous que l’outil est bien fixé à ce système
de suspension ou de support.
Quand vous employez l’outil, tenez toujours
le corps et les mains à l’écart des
accessoires de travail fixés à l’outil.
Cet outil n’est pas isolé électriquement.
N’employez jamais cet outil si vous risquez
Niveau de vibrations 13 m/s
2
Méthode de test: testé selon les normes ISO
8662, sections 1 & 7
Niveau sonore:
Niveau de pression sonore 97,0 dB (A)
Niveau de puissance sonore 108,0 dB (A)
Méthode de test: Testé selon le code de test
Pneurop PN8NTC1 et la norme ISO 3744.
Emploi conseillé d’un
dispositif d’équilibrage ou
d’un support. NON
Poids net du produit
2.75 (Std) Kg
2.77 (2") Kg
Longueur maximum de
tuyau recommandée
10 m
Alésage de tuyau recommandé
Taille minimum
10 mm
Numéro de série
Numéro du modèle
5000A (Std.)
5000AL (50.8mm)
5000AP (Std. Goupille)
Tours par
minutes
8.000
t/min
Type de produit
Clés à chocs à poignée
pistolet et marteaux
doubles de 1/2" (12,7 mm)
Fabricant/Fournisseur
Sioux Tools, Inc.
250 Snap-on Drive
P.O. Box 1596
Murphy, NC 28906
U.S.A.
Tel No. 828-835-9765 Fax No. 828-835-9685
Messages de sécurité
Équipement de
sécurité personnelle
Lunettes de sécurité OUI
Gants de sécurité
Bottes de sécurité
Masques
Protecteurs auriculaires OUI
MISE EN GARDE
Lisez toujours les instructions
avant d’employer des outils
électriques
Portez toujours des lunettes de
sécurité
Portez toujours des dispositifs
de protection antibruit
Évitez l’exposition prolongée
aux vibrations
d’entrer en contact avec de l’électricité.
Quand vous employez cet outil, prenez une position ferme et tenez
bien l’outil pour compenser toutes forces de réaction qui pourraient
être causées par le fonctionnement de l’outil. Ne serrez pas trop
fort dans les mains.
Employez seulement des pièces de rechange correctes pour
l’entretien et les réparations. N’improvisez pas de réparations
temporaires. L’entretien et les réparations ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié.
Ne bloquez pas les valves “On/Off” en position dans la position
“On” (en service). Le levier de commande doit toujours être libre
de retourner dans la position “Off” (hors service) quand on le
relâche.
Arrêtez toujours l’arrivée d’air à l’outil et appuyez sur la valve
“On/Off” pour purger l’air du tuyau d’alimentation avant de placer,
enlever ou régler les accessoires de travail sur l’outil.
Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous qu’un robinet d’arrêt a été
placé sur la conduite d’alimentation et que vous connaissez sa
position et que vous pouvez y accéder facilement pour arrêter
Pression d’air
De fonctionnement
recommandée 6,2 bar
Maximum 6,2 bar
Important
Lisez attentivement ces instructions avant d’installer, de faire
fonctionner, d’entretenir ou de réparer cet outil. Gardez ces
instructions dans un endroit sûr et facilement accessible.
Instructions de fonctionnement
Comprend : Utilisation prévue, stations de travail, mise en service,
fonctionnement, démontage, montage et règles de sécurité.
Modèle 5000A/5000AL/5000AP
Clé à chocs à poignée pistolet
et marteaux doubles de 1/2" (12,7 mm)
Système d’alimentation d’air recommandé Figure 1
Page No 5
Stations de travail
Cet outil est destiné à un usage manuel seulement. On
recommande d’employer l’outil en position debout et sur un sol
ferme. On peut l’employer dans d’autres positions mais avant un
tel usage, l’opérateur doit se trouver dans une position stable,
avoir l’outil bien en main, et être conscient que l’outil, lorsqu’il
enlève des dispositifs de fixation, peut se déplacer à grande
vitesse. Il faut toujours tenir compte de ce mouvement très rapide
vers l’arrière pour éviter des accidents possibles, comme le
piégeage d’une main, d’un bras ou du corps.
Mise en service
Alimentation d’air
Employez une alimentation d’air propre et lubrifiée qui apporte
une pression d’air mesurée à l’outil de 6,2 bar quand l’outil est en
marche, avec la manette de commande complètement enfoncée
et le régulateur d’air en position d’ouverture maximum. Employez
un tuyau de la longueur et de la taille recommandées. Il est
conseillé de connecter l’outil à l’alimentation d’air selon les
indications de la figure 1. Ne connectez pas l’outil directement à
un raccord rapide, employez un tuyau de fléchissement ou
d’amorce d’environ 30 cm de long. Ne connectez pas l’outil aux
conduites d’air sans incorporer un robinet d’arrêt d’accès et
d’usage faciles. L’alimentation d’air doit être lubrifiée. Il est
fortement conseillé d’employer un filtre à air, un régulateur et un
lubrificateur (FRL) comme indiqué à la figure 1, car cela permet
une alimentation d’air propre et lubrifié à la bonne pression à l’outil.
Vous pouvez obtenir les détails de cet équipement auprès de votre
revendeur. Si vous décidez de ne pas employer cet équipement, il
faut lubrifier l’outil en arrêtant l’alimentation d’air, puis en purgeant
la pression la conduite en appuyant sur le levier de commande.
Déconnectez la conduite d’air et versez une cuillerée (5 ml) d’huile
pour moteur pneumatique (avec antirouille de préférence) dans
l’adaptateur de tuyau. Reconnectez l’outil à l’alimentation d’air et
mettez l’outil en marche pendant quelques secondes pour que la
circulation d’air permette la distribution de l’huile. Si l’outil est
employé fréquemment, ou si l’outil ralentit ou perd de sa puissance,
lubrifiez-le tous les jours. Quand vous lubrifiez l’outil, veillez aussi
à ce que le filtre à air dans l’adaptateur de tuyau soit propre.
Il est conseillé de vérifier l’étanchéité des joints de l’ensemble de
la fixation filetée avec un appareil de mesure adéquat.
La pression d’air recommandée à l’outil en marche est de 6,2 bar.
Fonctionnement
Le rendement de la clé à chocs en bonne condition dépend de
trois facteurs principaux:
a) la pression d’air d’arrivée.
b) le temps que la clé à chocs est actionnée sur le joint. Le temps
normal nécessaire pour les joints de tension moyenne est de 3 à
5 secondes.
c) le réglage du régulateur d’air pour un joint donné à une pression
donnée pendant un temps donné.
Le régulateur d’air peut être employé pour faire varier le rendement
de la clé à chocs si vous n’avez pas d’autres moyens de
commande. On conseille fortement d’employer un régulateur de
pression extérieur, de préférence faisant partie du filtre/régulateur/
lubrificateur (FRL) pour contrôler la pression d’arrivée d’air, de
manière à pouvoir contrôler la pression et le serrage nécessaire à
un joint de fixation fileté.
Il n’existe pas de réglage constant et fiable du couple pour une
clé à chocs de ce type. On peut cependant employer le régulateur
d’air pour ajuster le couple au serrage approximatif d’un joint fileté
connu. Pour régler l’outil au couple désiré, choisissez un écrou ou
une vis dont le serrage est connu, de la même taille, du même
filetage, et dont le filetage est dans le même état que celui sur
lequel vous désirez travailler. Tournez le régulateur vers la position
basse, placez la clé sur l’écrou et augmentez graduellement la
puissance (faites tourner le régulateur pour admettre plus d’air)
jusqu’à ce que l’écrou tourne légèrement dans la direction de
serrage. L’outil peut à présent reproduire ce serrage, notez le
réglage du régulateur pour utilisations futures. Quand le serrage
d‘écrous ne demande pas de valeurs de couple critiques, serrez
l’écrou jusqu’à ce qu’il soit à niveau, puis donnez un quart ou un
demi-tour supplémentaire (un peu plus s’il faut serrer des joints).
Pour la puissance additionnelle nécessaire pour le desserrage,
tournez le régulateur dans sa position ouverte maximum. La clé à
chocs est destinée à être employée avec des écrous de 12,7 mm.
Les caractéristiques assignées doivent être diminuées pour les
étriers, les boulons de liaison, les longues vis d’assemblage, les
écrous à double profondeur, s’il y a beaucoup de rouille et pour
les fixations à ressort qui absorbent beaucoup de la puissance
d’impact. Si possible, fixez ou calez l’écrou pour éviter le retour
élastique.
Faites tremper les écrous rouillés dans de l’huile de dégrippage
et cassez le joint de rouille avant de les enlever avec une clé à
chocs. Si l’écrou ne commence pas à bouger après 3 à 5 secondes,
employez une clé à chocs plus grande. N’employez pas une clé à
Utilisation prévue de l’outil —
5000A/5000AL/5000AP
Cet outil est destiné à serrer et à desserrer des fixations filetées
dans les limites établies par le fabricant. Il ne faut l’employer
qu’avec des douilles à entraînements femelles carrés pour clés à
chocs de 12,7 mm. N’employez que des douilles pour clés à chocs.
Vous pouvez employer des rallonges, des cardans et des
adaptateurs entre l’entraînement carré de la clé à chocs et
l’entraînement carré femelle de la douille.
N’employez pas l’outil dans un autre but que celui spécifié sans
avoir préalablement consulté le fabricant ou le fournisseur autorisé
par le fabricant. Un usage non prévu peut être dangereux.
N’employez jamais la clé à chocs comme marteau pour déloger
ou redresser les fixations dont le filetage est faussé. N’essayez
jamais de modifier l’outil pour d’autres usages et ne modifiez jamais
l’outil même pour l’employer comme outil de serrage.
l’alimentation en cas d’urgence.
Vérifiez l’usure du tuyau et des raccords régulièrement.
Faites attention de ne pas accrocher les vêtements, les cheveux,
les ceintures, les torchons de nettoyage, les bagues, la bijouterie,
les montres, les bracelets, etc., dans une pièce en mouvement.
Ceci risquerait de rapprocher le corps ou une partie du corps
contre ces pièces en mouvement de l’outil et peut être
extrêmement dangereux.
Il est entendu que les utilisateurs adopteront des pratiques de
travail sans danger et observeront tous les règlements locaux,
régionaux ou nationaux lors de l’installation, de l’emploi ou de
l’entretien de l’outil.
Faites attention que la sortie d’air ne soit pas dirigée vers une
autre personne ou quelque matériel ou substance qui pourrait
être contaminé par des gouttelettes d’huile. Quand vous lubrifiez
un outil pour la première fois ou si l’échappement a un contenu
trop élévé en huile, éloignez l’air d’échappement des surfaces
très chaudes et des flammes.
Ne déposez jamais l’outil avant l’arrêt total des accessoires de
travail.
Quand l’outil n’est pas employé, arrêtez l’alimentation d’air et
appuyez sur le levier pour purger l’air de la conduite d’alimentation.
Si vous pensez ne pas l’employer pendant un certain temps,
commencez par le lubrifier, puis déconnectez l’alimentation d’air
et rangez-le dans une pièce à température ambiante et non
humide.
Si l’outil passe à un utilisateur nouveau ou peu expérimenté, soyez
sûr que ces instructions lui sont données en même temps que
l’outil.
N’enlevez pas les dispositifs de sécurité dont le fabricant a équipé
l’outil, comme les protège-roues, gâchette de sécurité, régulateurs
de vitesse, etc.
Autant que possible, fixez la pièce sur laquelle vous travaillez
dans un collier de serrage, un étau, etc. pour l’immobiliser durant
le travail. Soyez toujours bien en équilibre. Il ne faut jamais vous
pencher ni étendre le bras excessivement.
Essayez de faire correspondre l’outil avec le travail. N’employez
pas un outil qui est trop léger ou trop lourd pour le travail, en cas
de doute, demandez conseil.
De manière générale, cet outil ne convient pas pour le travail
sous l’eau ou à proximité d’explosifs - demandez l’avis du fabricant.
L’aire de travail devrait être libre d’encombrements pour permettre
un travail sans danger. Si possible et pratique, essayez d’enlever
toutes obstructions inutiles avant de commencer à travailler.
Employez toujours un tuyau d’air et des raccords dont les
conditions nominales de fonctionnement sont au moins une fois
et demi plus grandes que la pression de fonctionnement maximum
de l’outil.
Page No 6
Impremé au Taiwan
Instructions de démontage
et de montage
Déconnectez l’outil de l’arrivée d’air.
Dévissez les vis de fixation du carter de marteau (38) et retirez le
carter de marteau (36). Retirez le pilote de carter de marteau (35)
et l’enclume (39, 39B ou 39C) du carter de marteau (36). Libérer
le marteau (34) en enlevant la goupille de marteau (33) puis retirez
la rondelle arrière du cadre de marteau (19) et la rondelle de
serrage du moteur (31).
Tenez ou soutenez le boîtier (1) et secouez-le pour faire tomber le
cylindre (24). Retirez, dans l’ordre, la plaque avant (28), le tenon
de cylindre (25), le cylindre (24) et les 6 pales de rotor (27).
Dévissez la bague de fixation du roulement de rotor arrière (23) et
retirez le rotor (20).
Tenez le boîtier de moteur (1) et frappez légèrement avec un
poinçon de 3,5 mm sur la goupille de gâchette (9) pour la faire
sortir. Enlevez la vis de bouton de la soupape d’inversion (16)
pour enlever le
bouton de la soupape d’inversion (15) et faites sortir la soupape
d’inversion (12) de la douille de soupape d’inversion (10). Faites
bien attention de ne pas perdre la bille de détente de la soupape
d’inversion (13). Faites tourner le douille d’entrée (6) et retirez le
ressort de soupape (4), la douille de soupape de commande (2)
et la tige de soupape de commande (5).
Remontage
Nettoyez toutes les pièces et vérifiez qu’elles ne sont pas usées,
etc. et remplacez-les si nécessaire. Ne remplacez les pièces usées
que par des pièces de rechange obtenues auprès du fabricant ou
d’un distributeur autorisé. Enduisez légèrement toutes les pièces
d’huile lubrifiante pour outil pneumatique et graissez les roulements
et les engrenages avec une graisse d’usage général au lithium ou
au molybdène, et remontez en ordre inverse.
chocs au-delà des conditions nominales de fonctionnement car
cela réduira la longévité de l’outil. NoteÀ: Le couple réel sur une
fixation est lié directement à la fermeté du joint, la vitesse de l’outil,
la condition de la douille et le temps d’impact de l’outil.
Employez la liaison la plus simple possible entre l’outil et la douille.
Chaque connexion absorbe de l’énergie et réduit la puissance.
La commande avant-arrière et le régulateur d’air sur cet outil sont
combinés et fonctionnent au moyen de la soupape d’inversion/
régulateur d’air (12) dans les deux directions. On peut placer cette
soupape dans 5 positions différentes, la position 5 apportant la
puissance et le débit les plus grands. Déplacez la soupape
d’inversion vers la gauche pour une rotation avant et vers la droite
pour l’inverser. Vérifiez que le soupape d’inversion(12) est dans
la bonne position avant de mettre l’outil en marche.
L’outil comprend un douille d’entrée (6). Vérifiez-le régulièrement
pour voir qu’il ne se bloque pas car cela réduirait la vitesse et la
puissance de l’outil. Pour nettoyer, il faut enlever le douille d’entrée
(6) du boîtier de moteur (1).
Pour obtenir de bons résultats:
1) Employez toujours des douilles à chocs de la bonne taille.
2) Si possible, employez des douilles de plus grande profondeur au
lieu de rallonges.
3) N’employez pas de douilles trop grandes, usées ou fêlées.
4) Tenez la clé de manière à ce que la douille soient bien en place
sur la fixation. Tenez la clé bien en main, sans trop serrer, en
poussant légèrement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La société Sioux Tools, Inc.
située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA
affirme que les produits
dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :
EN 792, Parties 1 et 2 de la norme EN 292, ISO 8662 Parties 1 et 7, Pneurop PN8NTC1
suite aux dispositions de la
Directive 89/392/EEC, amendée par la suite par les Directives 91/368/EEC et 93/44/EEC.
Clés à chocs Modèles 5000A/5000AL/5000AP, numéro de série
Mark S. Pezzoni (Président Outils mécaniques et spéciaux)
Nom et signature de la personne autorisée
Spécifications de fonctionnement
Consommation d’air
Couple maximum
Couple moteur
Filetage de l’entrée d’air
Longueur totale
5000A/5000AP 5000AL
119 l/min
578 Nm
34-408 Nm
1/4-18NPT
185 mm 236 mm
à 6,2 bar
Notes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sioux Tools 5000A Manuel utilisateur

Catégorie
Clés à chocs électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à