Fujitsu AGHA004GCGH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Floor type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Fußbodentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
EEV internal model
AG*A004GCGH
AG*A007GCGH
AG*A009GCGH
AG*A012GCGH
AG*A014GCGH
EEV external model
AG*E004GCEH
AG*E007GCEH
AG*E009GCEH
AG*E012GCEH
AG*E014GCEH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type sol)
UNIDAD INTERIOR (Tipo suelo)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Tipo da pavimento)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος δαπέδου)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de chão)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Напольный тип)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Yer tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART No. 9382568054
[Original instructions]
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la
mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité
intérieure conformément aux instructions du présent manuel d'installation. Un appareil
installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte des
instructions données dans le manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage natio-
nales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le coupe-circuit principal ou secondaire
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande, du convertisseur
ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le coupe-circuit.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du coupe-circuit, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la légis-
lation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em-
placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équi-
pée d’un coupe-circuit différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil .
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfri-
gération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque
d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements des tuyaux de réfri-
gérant ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression
du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Contenus des changements pour l'outil R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mé-
lange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque
orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. La pompe doit être capable d’aspirer à
-100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9382568054
Unité intérieure à système VRF (type plancher)
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ..................................................... 1
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ............................................................................. 1
2.3. Accessoires ......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option .................................................................................................. 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................... 2
3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................. 3
3.3. Direction de la tuyauterie de l’unité intérieure ...................................................... 3
3.4. Dépose et installation des panneaux latéraux G et D .......................................... 3
3.5. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux ....................... 3
3.6. Installation de l’unité intérieure ............................................................................ 4
3.7. Installation du support de crochet mural .............................................................. 4
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE........................................................................ 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................... 4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ...................................................... 5
4.4. Formation de la tuyauterie ................................................................................... 5
4.5. Remarque sur le tuyau de vidange ...................................................................... 5
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................... 6
5.1. Spéci cations électriques .................................................................................... 6
5.2. Méthode de câblage ............................................................................................ 6
5.3. Câblage de l’appareil ........................................................................................... 7
5.4. Câblage ............................................................................................................... 7
5.5. Câble de pièces en option ................................................................................... 8
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................. 9
6. FINITION ................................................................................................................... 10
6.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange .......................................... 10
7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................... 11
7.1. Réglage de l’adresse ......................................................................................... 11
7.2. Réglage de code personnalisé .......................................................................... 11
7.3. Réglage des fonctions ....................................................................................... 11
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 13
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé)
... 13
8.2. Test de fonctionnement à l’aide de la télécommande ........................................ 13
9. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................. 13
10. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 13
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
• Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utili-
sation
1
Manuel d’ins-
tallation
1
(Le présent document)
Manuel d’utili-
sation
(CD-ROM)
1
Support de crochet mural
1
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Vis autotaraudeuse (M4 × 25 mm)
9
Pour l’installation du support de crochet
mural.
Adhésif en tissu
1
Pour l’installation de l’unité intérieure.
Appuyez sur le serre-câble
1
Pour la fixation des câbles de transmis-
sion et de télécommande
Filtre de nettoyage d’air
2
Pour l’installation, consultez « NET-
TOYAGE ET ENTRETIEN » dans le
manuel d’utilisation.
2.4. Pièces en option
Description Modèle Application
Kit de raccorde-
ment externe
UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne
sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à
contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
Kit installation
semi encastrée
UTR-STA Pour installation semi encastrée
Adaptateur
sans fil
UTY-TFSXZ* Pour contrôle réseau sans fil.
Unité d’alimenta-
tion externe
UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure en électricité lorsque l’unité intérieure est
éteinte afin d’empêcher toute erreur.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une
défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz com-
bustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est
d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas
exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccorde-
ment.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de d'évacua-
tion.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
Fr-3
3.2. Dimensions de l’installation
(Bouchon mural)
50 ou plus
80 ou plus
100 ou plus
(Unité : mm)
80 ou plus
150 ou moins depuis le sol
Encastrer l’unité intérieure dans un mur
• Lors de l’installation d'une grille, utilisez une grille munie de barres supérieures et
inférieures horizontales étroites de sorte que le flux d’air des sorties d’air supérieure et
inférieure n’entre pas en contact avec les barres. Si les barres horizontales bloquent la
sortie d’air inférieure, utilisez une cale, pour ajuster la hauteur de l’unité intérieure. Si la
sortie d’air supérieure ou inférieure est bloquée, le climatiseur ne pourra pas refroidir ou
chauffer la pièce correctement.
• Ne bloquez pas l’accès du récepteur avec la grille. Sinon, la grille interférera avec le si-
gnal de la télécommande et réduira de façon significative la distance et la zone (l’angle)
à partir desquelles les signaux peuvent être reçus.
• Utilisez une grille à barres verticales, etc., qui présente une ouverture de 75 % au
minimum. Si la grille est munie de barres horizontales ou si son ouverture est inférieure
à 75 %, les performances du climatiseur pourraient être réduites.
• Lorsqu’une unité intérieure est scellée dans un mur (encastrée), le délai nécessaire à
l’élévation de la température de la pièce pour atteindre la température définie augmen-
tera.
20 à 30
Sortie d'air supérieure
80 ou plus 80 ou plus
unité
intérieure
Sortie d'air inférieure
100 ou plus
(Unité : mm)
Grille
Au moment d’encastrer l’unité intérieure dans un mur, limitez le mouvement de l’ailette ho-
rizontale de la sortie d’air supérieure de sorte qu’elle ne fonctionne qu’horizontalement. Si
cette opération n’est pas effectuée, la chaleur se concentrera sur le mur et la climatisation
de la pièce se fera dans de mauvaises conditions.
Veuillez expliquer au client uniquement le réglage horizontal de la direction de l'ailette.
Comment régler l'ailette
Effectuez le réglage des fonctions conformément aux conditions d'utilisation à l'aide de la
télécommande. Consultez « 7.3. Réglage des fonctions ».
3.3. Direction de la tuyauterie de l’unité intérieure
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter
et de provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher.
Suivez les instructions.
• Il est possible de raccorder la tuyauterie dans les 6 directions indiquées par (A), (B),
(C), (D), (E) et (F) sur la figure. Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (B)
ou (E),c découpez une rainure pour les tuyaux sur le côté de la base à l’aide d’une scie
à métaux.
• Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (C), (F) coupez une entaille dans la
paroi fine en bas sur le côté avant de la base.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
Sortie arrière
droite
Sortie droite
Sortie infé-
rieure droite
Sortie arrière
gauche
Sortie gauche
(Arrière)
Sortie inférieure
gauche
3.4. Dépose et installation des panneaux latéraux G et D
Dépose de la grille d'admission
(1) Ouvrez la grille d'admission.
(2) Retirez le cordon.
(3) Mettez la grille à plat jusqu'à ce que l'axe en bas de la grille soit retiré.
Cordon
Panneau latéral D
Cordon
Grille
d’admis-
sion
Panneau avant
Arbre de montage
Panneau avant
Grille d’admission
Panneau latéral G
Installation de la grille d'admission
(1) L'axe de fixation de la grille d'admission est installé sur le panneau.
(2) Soulevez la grille d'admission.
Dépose des panneaux latéraux G et D
(1) Retirez la grille d'admission (consultez la dépose de la grille d'admission.)
(2) Retirez 4 vis.
(3) Le majeur est suspendu sur la partie inférieure comme indiqué sur la figure et il tire
vers l'avant, poussant la marque [] et les crochets inférieurs (2 positions) sont
retirés de la base.
(4) Le panneau latéral et tiré vers l'avant, soulevant la surface supérieure, retirant ainsi
un panneau latéral.
Vis
Marque []
Panneau latéral D
Base
Installation des panneaux latéraux G et D
(1) Placez tout d’abord la partie
supérieure du panneau laté-
ral, puis insérez les crochets
inférieurs et supérieurs.
(2) 4 vis sont fixées.
(3) La grille d'admission est
fixée.
Base
Panneau
latéral D
ATTENTION
Installez les panneaux latéraux G et D et la grille d'admission en toute sécurité. En cas
de mauvaise installation, les panneaux latéraux G et D ou la grille d'admission risquent
de tomber et de causer des blessures.
3.5. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement
des tuyaux
(1) Découper un orifice d'un diamètre de 65 mm dans le mur à la position indiquée sur
la figure.
(2) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites
d’eau.
(3) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon,
fixez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (Le tuyau
de raccordement est fourni dans le kit d'installation.)
(4) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l’eau de vidange circule librement.
Fr-4
Pour la tuyauterie ARRIÈRE DROITE et ARRIÈRE GAUCHE
(La figure suivante est une vue de face de l'emplacement d'installation de l'unité inté-
rieure.)
Unité : mm
Pour la tuyauterie
ARRIÈRE DROITE
48
59
550
59
Ø65
Ø65
Pour la tuyauterie
ARRIÈRE GAUCHE
Pour la tuyauterie DROITE ou GAUCHE
8165
54 54
8165
Pour la tuyau-
terie DROITE
Pour la
tuyauterie
GAUCHE
Unité : mm
Pour la tuyauterie INFÉRIEURE DROITE et INFÉRIEURE GAUCHE
29
64182
29
53
1
05
Pour la tuyaute-
rie INFÉRIEURE
DROITE
Unité : mm
Pour la
tuyauterie
INFÉ-
RIEURE
GAUCHE
Fixer la tuyauterie murale
Fixer avec un
ruban en vinyle
Bouchon mural*
Tuyau mural*
(Intérieur) Mur (Extérieur)
* Acheté
localement
Inférieur de
5 à 10 mm
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la tuyauterie
murale, le câble de raccorde-
ment entre l’appareil intérieur et
l’appareil extérieur peut entrer en
contact avec du métal et provo-
quer des pertes électriques.
3.6. Installation de l’unité intérieure
• Utilisez la pièce four-
nie et serrez l'unité
aux 4 emplacements
() en haut et au
milieu de l'unité.
• Quand l'unité est
placée contre un mur,
utilisez le support
de crochet mural et
accrochez le dessus
de l'unité intérieure
sur le support de cro-
chet mural de l'unité
intérieure.
• Installez-le de sorte
qu'il n'y ait aucun
espace entre l'unité
intérieure et le mur.
124 423
703
124 438
Unité : mm
AVERTISSEMENT
Fixez solidement l'unité intérieure avec 4 vis. Une mauvaise installation pourrait entrai-
ner un renversement ou une chute de l'appareil et causer des blessures.
Installez l'unité intérieure à un endroit suffisamment solide. Installez l'unité intérieure de
façon à ce qu'une fois installée, elle puisse résister au poids d'un adulte.
Une mauvaise installation pourrait entrainer un renversement ou une chute de l'appareil
et causer des blessures accidentelles.
3.7. Installation du support de crochet mural
(1) Installez le support de crochet mural de sorte qu'il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. En cas d'inclinaison du support de crochet mural,
de l'eau s'égouttera sur le sol.
(2) Installez le support de crochet mural de sorte qu'il soit assez solide pour supporter le
poids de l'unité.
Poids
Méthode de
nivelage
Accrochez l'unité intérieure au sup-
port de crochet mural (2 positions)
• Fixez le support de crochet mural au mur en
plaçant 5 vis minimum dans les trous situés à proxi-
mité du bord extérieur du support.
• Vérifiez qu'il n'y a aucune vibration au niveau du
support de crochet mural.
ATTENTION
Installez le support de crochet mural bien droit, horizontalement et verticalement.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore.
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des
tuyaux en cuivre
annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement).En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu
d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation
thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à
80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux
hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de
20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la
condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
Fr-5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1 Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube,
coupez le tuyau de rac-
cordement à la longueur
nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers
le bas de façon à ce que
les chutes de découpe ne
puissent pas pénétrer dans
le tuyau, puis ébarbez le
tuyau.
(3) Insérez le raccord conique
[utilisez toujours celui joint
aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de
dérivation de réfrigérant)
respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide
de l’outil réservé à cet effet.
Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A.
L’utilisation d’autres raccords
coniques risque de provo-
quer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les
pinçant ou à l’aide de ruban
adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y
pénétrer.
Vérifiez si [L] est
uniformément
évasé et n’est pas
fissuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
Diamètre exté-
rieur du tuyau
[mm (po)]
Dimension A
[mm] (Outil
d’évasement
pour R410A, de
type à clabot)
Dimension
B
0
-0,4
[mm]
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spécifié
en utilisant les outils d’évasement
conventionnels (R22) sur les
tuyaux évasés du R410A, la dimen-
sion A doit être d’environ 0,5 mm
supérieure à la dimension indiquée
dans le tableau (pour un évase-
ment avec les outils d’évasement
spécifiques au R410A). Utilisez une
jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé
d’utiliser un outil d’évasement pour
le R410A.
Diamètre exté-
rieur du tuyau
[mm (po)]
Cote sur plat du
raccord conique
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Cote sur plat
4.3.2 Pliage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3 Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Après avoir serré correctement le raccord
conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à
l’aide d’une clé dynamométrique. (Consultez le
tableau ci-dessous pour les couples de serrage
du raccord conique.)
Serrez avec
2 clés.
Clé de
retenue
Raccord conique
Tuyau de rac-
cordement
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Clé dynamo-
métrique
Raccord conique
[mm (po)]
Couple de serrage
[N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
4.4. Formation de la tuyauterie
(1) Passez le tuyau de réfrigérant par le trou pour la tuyauterie vers l'intérieur.
(2) Arrangez les tuyaux selon le sens de la tuyauterie.
Tuyauterie arrière Tuyauterie gauche
175 mm
115 mm
100 mm
130 mm
Centre de
l'orifice
mural
Sol
100 mm
130 mm
Paroi arrière
175 mm
115 mm
590 mm
Paroi arrière
590 mm
Tuyauterie droite
30 mm
Paroi arrière
30 mm
REMARQUE :
Dans le cas de la tuyauterie gauche, formez tout d'abord le tuyau, puis raccordez-le à
l'unité intérieure.
4.5. Remarque sur le tuyau de vidange
ATTENTION
Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner
vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
Lors de l’insertion, seule de l’eau doit pénétrer dans le tuyau. Dans le cas contraire,
toute intrusion pourrait être la cause de détériorations et de fuites d’eau.
Après avoir retiré le flexible de vidange, ne pas oublier de poser le bouchon de vidange.
Veiller à poser le tuyau de vidange avec du ruban adhésif sur la partie inférieure de la
tuyauterie.
En hiver, prendre les précautions qui s’imposent pour ne pas laisser geler l’eau de
vidange.
Si le tuyau de vidange de l’unité intérieure est installé dehors, veiller à le protéger du
froid pour éviter que l’eau de vidange ne gèle.
En hiver (température inférieure à 0 °C), l’eau présente dans le tuyau de vidange pour-
rait geler suite à l’opération de refroidissement.
Si l’eau de vidange gèle, le tuyau de vidange pourra se bloquer et provoquer des fuites
d’eau dans l’unité intérieure.
Le tuyau de vidange peut être
raccordé des deux côtés de l'unité
intérieure.
L'unité a été expédiée avec le tuyau de
vidange raccordé à gauche (vue par l'ar-
rière de l'unité) et le bouchon de vidange
appliqué à droite.
(1) Retirez les les deux panneaux
latéraux.
(2) Retirez la vis et retirez le support de
vidange du bac de vidange.
(3) Retirez le bouchon de vidange.
(4) Reliez le tuyau de vidange sur la
droite, fixez la vis et insérez le bou-
chon de vidange sur la gauche.
Tuyau de
vidange
Bouchon
de vidange
Bac de vidange
Tuyau de
vidange
Support de
vidange
Vis
Bac de vidange
Bouchon de vidange
Support de
vidange
Tuyau de vidange
Vis
Bouchon de vidange
Méthode d'installation du bouchon de
vidange
Utiliser une clé hexagonale de 4 mm du côté
opposé pour insérer le bouchon de vidange,
jusqu'à ce que le bouchon de vidange entre
en contact avec la pointe du purgeur.
Pas d’espace
Robinet de vidange
Bouchon de vidange
Clé à six
pans
ATTENTION
Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange.
Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis
montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent
de se produire.
Fr-6
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provo-
quer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccor-
dement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer ce dernier de
manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas
contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
5.1. Spéci cations électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
• Les spécifications concernant le cordon
d’alimentation et le câblage de dérivation
sont conformes au code local
Tension
230 V
Plage de fonc-
tionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
• Longueur max. de fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez
pas un coupe-circuit dans un système de refroidissement différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifications du disjoncteur
Modèle MCA MFA
• MCA : courant minimum admissible
• MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est ter-
miné, faîtes en sorte que le total de courant mini-
mum admissible (MCA) des unités de dérivation
de réfrigérant et des unités intérieures branchées
ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum
admissible (MCA) de l’unité de dérivation de
réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation
de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigé-
rant et des unités intérieures branchées dépasse
la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou
utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large.
AG*A004GCGH 0,16 A
20 A
AG*A007GCGH 0,17 A
AG*A009GCGH 0,18 A
AG*A012GCGH 0,22 A
AG*A014GCGH 0,28 A
AG*E004GCEH 0,16 A
AG*E007GCEH 0,17 A
AG*E009GCEH 0,18 A
AG*E012GCEH 0,22 A
AG*E014GCEH 0,28 A
B. Spécifications du disjoncteur de fuite mis à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum
« d’unités inté-
rieures » ou « d’unités
intérieures + unités
de dérivation de
réfrigérant » raccor-
dables (*1)
*1: Type de pompe à chaleur : unités
intérieures, type de récupération
de chaleur : unités intérieures et
unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si un disjoncteur d’une capaci-
té de 100 mA n’est pas fourni,
répartissez la quantité d’unités
intérieures en petits groupes de
9 unités ou moins et installez un
disjoncteur doté d’une capacité de
30 mA sur chaque groupe.
30 mA, 0,1 sec. ou
moins
44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou
moins
45 to 148 (*2)
5.1.1 Spéci cations de câble
Taille de câble
recommandée
(mm²)
Type de câble Remarque
Câble d’alimen-
tation
2,5
Type 245 IEC57
ou équivalent
2 câbles + terre
Câble de trans-
mission
0,33
Câble
compatible
LONWORKS®
22 AWG NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire
à âme double,
paire torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
Câble de télécom-
mande (type à
2 fils)
0,33 à 1,25
Câble PVC
gainé *1
2 âmes non polaires, paire
torsadée
*1: Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementa-
tions.
5.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
unité intérieure
Télécommande
(Maître)
Alimentation
unité intérieure
unité intérieure
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de mise à la terre
(masse).
*3: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
(Câblage d’alimentation croisé)
unité intérieure
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation Alimentation
unité intérieure
unité intérieure
Coupe-circuit
Alimentation
Fr-7
5.3. Câblage de l’appareil
• Avant de raccorder le câble au bornier.
5.3.1 Câble d’alimentation
25 mm
35 mm
Câble de terre
(masse)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 25 mm
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie.
Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement
de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement
anormal des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 10 mm
Borne à sertir
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L , N , GND) 1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm)
5.3.2 Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble blindé
(sans film)
30 mm
40 mm
30 mm
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure
ci-dessous.
CORRECT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3 (Transmission /X1, X2)
(télécommande /Y1, Y2)
0,5 à 0,6 N•m (5 à 6 kgf•cm)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le fil en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provo-
quer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
5.4. Câblage
5.4.1 Câble d’alimentation
(1) Retirez le couvercle
de borne.
(2) Retirez le serre-câble.
(3) Pliez l'extrémité du
câble de raccorde-
ment comme indiqué
sur la figure.
(4) Insérez complètement
l’extrémité du câble de
raccordement dans le
bornier.
(5) Serrez le câble de
raccordement avec un
serre-câble.
LN
Serre-câble
Couvercle de borne
Câble d’ali-
mentation
Terre (masse)
5.4.2 Câble de transmission et de télécommande
Appuyez sur
le serre-câble
(accessoires)
Y1, Y2 : Câble de télécommande
Couper
X1, X2 : Câble de transmission
Fr-8
5.4.3 Câble du kit EV (modèle externe EEV uniquement)
Câble du kit EV
Fil de terre (masse) du câble du kit EV
Après avoir raccordé le câble du kit EV, faites glisser le tube
(avec le kit EV) sur le raccord afin de le protéger.
Raccorder
Tube Raccorder
Serre-câble (petit)
Connectez le fil de
terre (masse) du
câble du kit EV à
la borne de terre
(masse) du bloc de
jonction.
Fil de terre (masse)
du câble du kit EV
Pièce de raccorde-
ment du câble du
kit EV
Appuyez sur
le serre-câble
(accessoires)
5.5. Câble de pièces en option
5.5.1 Dépose du couvercle de commande
Carte de circuit imprimé
de télécommande
Avant de faire glisser la
carte de circuit imprimé
de télécommande, retirez
les connecteurs situés sur
la face avant.
Remplacez les connec-
teurs après le travail.
(1) Retirez le couvercle de commande.
(2) Retirez le couvercle intérieur de commande.
(3) Faites glisser la carte de circuit imprimé de télécom-
mande.
Couvercle
intérieur de
commande
Couvercle de commande
5.5.2 Con guration de la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure
CNA01 CNA03
CNA02 CNA04
CN820 CN8
CNB01
SW1
SW2
SW3
SW4
CN65
Commutateur
DIP (SET 2)
ALLUMÉ ÉTEINT
Carte de circuit imprimé
de télécommande
Retirer le boîtier de
protection lors de
l'utilisation.
Voyant indicateur
d’alimentation (vert)
Nom Application
Voyant indicateur d’alimen-
tation (vert)
Indique l’état de l’alimentation. Consultez « État du voyant
indicateur d’alimentation ».
CNA01
Borne sous tension Pour entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP switch
SET 2 (SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour sortie externe
CN8 Pour l’unité du capteur à distance (*1)
CN65 Pour l’un des éléments suivants.
Convertisseur MODBUS® (*1)
• Adaptateur sans fil (*1)
CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1 : Pour plus de détails, consulter chaque manuel d’installation.
5.5.3 État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation (vert)
Contenu de l’état
Allumé
Allumé quand l’alimentation est allumée.
Clignotement rapide (toutes les
0,1 secondes)
Le panneau de communication ou le panneau princi-
pal sont défectueux.
Clignotement (répétition de 3
secondes allumé et 1 seconde
éteint)
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit impri-
mé de l’unité intérieure.
5.5.4 Méthodes de raccordement
Modification de fil pour le fil d'en-
trée / sortie externe
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur de fil
(pièces en option)
Organisation du câblage
Carte de circuit
imprimé de
télécommande
Crochet
Appuyez sur
le serre-câble
(accessoires)
Câble de l'unité
d'alimentation
extérieure
Fr-9
5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
5.6.1 Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé
à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
*1: Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités intérieures avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’unité intérieure à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
unité intérieure
unité intérieure
unité intérieure
Résistance
de charge
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
der, utilisez la borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs unités intérieures avec
un appareil raccordé, isolez chaque unité intérieure à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
unité intérieure
unité intérieure
unité intérieure
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal d’entrée
ÉTEINT (réglage d’usine) Front
ALLUMÉ Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Opération
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de marche/
arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Fr-10
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Réglage
des fonc-
tions
Connecteur Signal d’entrée Commande
60-00
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Normal
Fonction de détection de fuite de réfrigérant (uniquement pour la série J-IIIL)
[Entrée « Front » uniquement]
Réglage
des fonc-
tions
Connecteur Signal d’entrée Commande
60-09
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Aucune commande
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Fuite de réfrigérant
5.6.2 Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur d’erreur
Indicateur d’état du ven-
tilateur d’unité intérieur
Appareil raccordé
Carte de circuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil raccordé Relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Opération
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’unité
intérieure
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
6. FINITION
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolant thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (li-
quide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
6.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
• Recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation ther-
mique.
• Entourez le tuyau de raccordement avec de l’adhésif en tissu de manière à ce qu’il
puisse rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière.
• Serrez le support du tuyau avec une vis.
(2) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer.
(3) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Adhésif
en tissu
Support
de tuyau
Côté droit du
support de
tuyau
Il n'y a pas d'espaces
Entourer les tuyaux
d’adhésif en tissu
Isolation des tuyaux
de réfrigérant
Isolation des tuyaux
de l'unité intérieure
Vis
Câble
Recouvre-
ment
Il n'y a
pas d'es-
paces
Tuyauterie gauche
Pour un raccordement par l'arrière gauche
Câble
Tuyau de vidange
Tuyau
Tuyau
mural
Câble
Tuyau de vidange
Tuyau de rac-
cordement
Remplissez l'espace entre
l'orifice défonçable de l'unité
intérieure et le tuyau ou le
câble avec du mastic.
Mastic
Mastic
Vérifiez les éléments suivants :
CORRECT
INTERDIT
Eau de vidange
accumulée
Pas de
pente
montante
50 mm ou moins
depuis le sol
Arrêt des-
cendant
Pas de pente
montante
L'extrémité du tuyau
de vidange est im-
mergée dans l'eau.
Canal de
vidange
Air
Fr-11
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de réglage sur site des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD
SW :
Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécom-
mande :
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Ré-
glez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être
réglées à l’aide de la télécommande sans fil
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
• Si vous procédez à un
réglage manuel, faites-le
conformément aux procé-
dures suivantes.
• Position et détails des commutateurs
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse du cir-
cuit de refroidissement
Pour l'adresse de
l’unité intérieure
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé
pour régler les commuta-
teurs DIP.
Veillez à ne pas vous
tromper en configurant les
commutateurs.
Adresse de
l’unité intérieure
• Commutateur rotatif (IU AD × 1)...Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (IU AD × 10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de
réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué
dans le tableau A.
Adresse du
circuit de refroi-
dissement
• Commutateur rotatif (REF AD × 1)...Réglage en usine « 0 »
• Commutateur rotatif (REF AD × 10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF
AD SW comme indiqué dans le tableau A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de refroidissement que celle de
l’unité extérieure.
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’unité intérieure et celle
du circuit de refroidisse-
ment sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’unité
intérieure (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage
du
commutateur
rotatif
Adresse
Réglage
du
commutateur
rotatif
circuit de
refroidisse-
ment
REF AD SW
unité inté-
rieure
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
Exemple de réglage
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de l’unité
intérieure
0 à 63
Exemple de
réglage 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit de
refroidissement
0 à 99
Exemple de
réglage 63
REF AD × 10
REF AD × 1
7.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande.
Changement de code
unité in-
térieure
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur
DIP « SET3 »
ALLUMÉ
ÉTEINT
Commutateur
DIP « SET3 »
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1 ÉTEINT
ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ
SW2 ÉTEINT
ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ
7.3. Réglage des fonctions
AVERTISSEMENT
Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation.
• Le réglage des fonctions peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La
télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Intervalle
de notifi-
cation de
nettoyage
du filtre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification se
fait trop rapidement, changez le réglage
en 01. Si la notification est trop tardive,
changez le réglage en 02
.
01
Plus long
02
Plus court
Activité du
témoin de
filtre
13
00
Activer
Activez ou désactivez le témoin
de filtre. La valeur 02 concerne
l’utilisation avec une télécommande
centrale.
01
Désactiver
02
Affichage
sur la télé-
commande
centrale
unique-
ment
(Interdit) 20 00
Direction
verticale du
flux d’air
23
00
Standard
Réglez la direction verticale du flux
d’air.
01
Ajustez
Direc-
tion du
balayage
horizontal
du flux d’air
24
00
Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du flux d’air.
(Pour les modèles équipés du
balayage horizontal)
01
Moitié
gauche
02
Moitié
droite
(Interdit) 27 00
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air froid
30
00
Standard
Réglez la température de déclen-
chement de l’air froid. Pour abaisser
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 01. Pour augmen-
ter la température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01
Régler (1)
02
Régler (2)
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air chaud
31
00
Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de
6 degrés C (7 degrés F), utilisez le
réglage 01. Pour abaisser la tempé-
rature de déclenchement de 4 degrés
C (7 degrés F), utilisez le réglage 02.
Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage
03.
01
Régler (1)
02
Régler (2)
03
Régler (3)
Fr-12
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
* Le redémarrage automatique est
une fonction d’urgence destinée,
par exemple, à une coupure d’ali-
mentation, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas
l’unité intérieure à l’aide de cette
fonction en fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertisseur ou
un dispositif d’entrée extérieur.
01
Désactiver
Prévention
de froid
43
00
Super
faible
Retient le flux d’air froid en diminuant
le flux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Com-
mande
extérieure
46
00
Marche/
Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est com-
mandé depuis une télécommande
externe, tous les systèmes de
réfrigération seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Affichage
sur la télé-
commande
centrale
unique-
ment
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la télécom-
mande filaire (type à 2 fils ou type à 3
fils) et de commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les entrées
externes
60
00
Coupure
forcée du
thermostat
Le réglage est requis en cas de
raccordement d’un dispositif de
détection de fuite de réfrigérant.
(uniquement pour la série J-IIIL)
01
(Interdit)
02
03
04
05
06
07
08
09
Détection
de fuite de
réfrigérant
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
Type mode
Auto
68
00
Mode Auto
à point de
consigne
unique (tra-
ditionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou double
(refroidissement/chauffage).
Pour des systèmes de pompe à
chaleur, il est nécessaire de régler
l'unité intérieure principale (avec la
télécommande filaire).
01
Mode Auto
à double
point de
consigne
Valeur
de bande
morte
69
00 0°C
Choisissez la température minimum
entre les réglages de refroidissement
et de chauffage (bande morte) pour
le mode automatique à double point
de consigne (réglage au n° 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Interdit) 70 00
(Interdit) 72 00
(Interdit) 73 00
(Interdit) 74 00
(Interdit) 75 00
7.3.1 Témoins de l’unité intérieure
Témoin de MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur de FONC-
TIONNEMENT (vert)
Témoin de
FILTRE (rouge)
7.3.2 Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil inté-
rieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1)
Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération
Mode d’indication
Nom du témoin
Mode d’indication
Adresse de l’unité
intérieure
Adresse de réfrigération
Indicateur de FONCTIONNEMENT
(vert)
ALLUMÉ
Clignotement [1,0 s ON
(ALLUMÉ) / 1,0 s OFF
(ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE
(orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Indicateur de FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINU-
TERIE (orange)
Indicateur de
FILTRE (rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Indicateur de FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINU-
TERIE (orange)
Indicateur de
FILTRE (rouge)
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
• Détails des réglages
Numéro de fonction Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’unité intérieure 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom du témoin Mode d’indication
Indicateur de FONCTIONNEMENT
(vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE
(orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Indicateur de FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINU-
TERIE (orange)
Indicateur de FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
Fr-13
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte de circuit imprimé)
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement à l’aide de la télécommande
• Reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas
Case à
cocher
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de
réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’unité intérieure est-elle reliée à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif
extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Témoin de
MINUTERIE
(orange)
Témoin
de FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de réglage de
l’adresse de l’appareil
intérieur
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de commu-
nication de l’unité intérieure
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de tem-
pérature ambiante de l’unité
intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l’éch. de chaleur
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l’unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de l’unité
intérieure anormale
(5) (7)
Erreur de l’amortisseur de
l’unité intérieure
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dérivation
de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RLR* (type à 2 fils)
Erreur d’icône
Erreur d’icône
Code d’erreur
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Les numéros à 2 chiffres correspondent
aux codes d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Next Page] ou [previous page]
(page suivante / précédente) pour passer
aux autres informations de l’unité intérieure.
UTY-RNR*Z* (type à 2 fils)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu AGHA004GCGH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation