Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Lichtleiter für Füllstands-
Erkennung
Fiber optics for liquid level
detection
Allg. Sicherheitsbestimmungen
General safety instructions
Instructions générales de sécurité
- Die Angaben des Sicherheits
k
onzeptes und die Einsatzgrenzen sind in der Verkaufsdokumentation zu beachten.
- Safety concept information and limiting parameters as published in the sales documen
tation apply at all times.
-
L
es caractéristiques pour les consignes de sécurité ainsi que les paramètres de montage sont à respecter et à contrôler
av
ec
la documentation de v
ente.
Montagehinweise
Mounting instructions
Montage
FSL 500C6Y00
Konfektionierung (1)
Die Lichtleiter können mit dem speziellen
Schneidegerät selber auf die benötigte Länge
konfektioniert werden. Verschiedene Querschnitts-
bohrungen unterstützen das richtige Handling und
ermöglichen einen sauberen Schnitt. Jedes Schnitt-
loch soll nur einmal verwendet werden.
Cutting the fibers (1)
Plastic fiber optic cables can be easily cut to
length by a special cutting tool. An array of
through bores with different diameters assure
a clean cut. Use each bore just once!
Confection (1)
Les fibres peuvent être coupée à la longueur
désirée avec le couteau livré. Sur le couteau,
les différents diamètres permettent de couper
idéalement la fibre. Chaque diamètre ne doit
être utilisé qu'une fois pour la coupe.
Fibre optique pour la
détection de niveaux
Lichtleiter k
on
fektionieren
cut fibers to length
con
fection des fibres
1
Sämtliche Einstellungen sind in der
B
edienungs-
anleitung des Lichtleitergerätes ersic
htlic
h!
Please refer to the user manual of the fiber
optic amplifier for setting inf
ormation!
Tous les réglages sont évidents dans le mode
d'emploi de la cellule pour fibre optique!
Be
festigung des Lichtlei
t
ers:
Den Li
chtleiter mit den beigelegten Kabelbindern
wie unten in der Zeichnung ersichtlich montieren.
F
unktionsprinzip mit Lic
htleite
r-
V
erstärker:
Der Ausgang des Sensors schaltet, sobald die
Flüssigk
eit im
Rohr/S
c
hlauc
h zwischen den
Sender und Empfänger gelangt (Markierung
auf Gehäuse).
Sensor mounting:
Mount the sensor as shown in the drawing
bel
ow:
F
unction principle with a fiber optic amplifier:
The sensor output switc
hes, if liquid in a pipe/
tube reaches the light beam between the
emi
tter and receiver (marked on the housing).
Installation
:
Le capteur doit être inst
allé
avec les pièces de
fixation comme le montre le dessin ci-dessous
:
P
rincipe de f
onctionnement avec cellule pour fibres:
La sortie du capteur sera activ
e dès que le
liquide a
tteint le niveau de l’émetteur et du
récepteur (marquage sur la sonde)
Optoelektronische Sensoren
Photo electric sensors
Cellules opto-électronique