Veranda 181972 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
BARRIÈRE DE 1,83 X 1,07 M (6 PI X 42 PO) À HAUT EN TREILLIS
INSTRUCTIONS ET CONSEILS D’ASSEMBLAGE
Au haut de l’ensemble de lattes, glissez la traverse en H par-dessus le
haut des lattes (fig. 3).
Glissez le treillis sur le profilé de la traverse en H (fig. 4).
Glissez la traverse à encoches par-dessus le haut du treillis (fig. 5).
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
PLANIFICATION : Avant la construction, consultez l’agence régle-
mentaire locale pour toutes exigences spéciales du code dans votre
région. Contactez le fournisseur de services publics afin de localiser
et marquer les lignes souterraines.
Une planification et un mesurage soigneux de votre projet de clôture
sont essentiels, car il est très difficile de déplacer les poteaux implantés
dans le béton durci.
REMARQUE : PicketLock
est une technologie en
attente de brevet qui offre
un lien sans colle ni attaches
entre les lattes et les longe-
rons. Vous pouvez pulvériser
de l’eau savonneuse sur les
composants an de les aider
à glisser plus facilement sur
leurs profilés correspondants.
Un maillet en caoutchouc
non marquant peut aussi être
utilisé afin de doucement
frapper les composants pour
qu’ils soient bien en place.
Prenez la traverse inférieure et alignez une des lattes avec le profilé
dans la traverse inférieure. Glissez la latte dans le profilé (fig. 1).
Commencez à insérer le reste des lattes dans le profilé de la traverse
inférieure (fig. 2). Parce que les lattes ont une conception d’assemblage
à rainure et languette, veillez à les insérer dans la même direction.
Alignez fermement la languette de chaque latte dans la rainure de la
suivante, à mesure qu’elles glissent dans le profilé. Continuez à glisser
les lattes du côté opposé de la traverse inférieure, jusqu’à ce qu’elles
soient toutes insées dans le profilé.
Taille réelle : 1,74 h. x 1,05 m lar.
(68-1/2 po h x 41-1/2 po l)
Insérez les profilés du treillis à chaque extrémité du treillis entre la
traverse supérieure et la traverse en H (fig. 6).
Placez les montants de la barrière sur les deux côtés des traverses
et placez les charnières sur les montants de la barrière afin qu’elles
soient alignées avec les traverses. Utilisez les supports comme guide
et percez les quatre (4) trous de 6 mm (1/4 po) nécessaires aux bou-
lons des supports. Répétez également ces étapes pour les supports
à charnière (fig. 7). Veillez à ce que les traverses soient complètement
insérées dans le montant avant de percer. Les boulons ont besoin de
traverser le montant et la traverse pour fonctionner correctement.
Glissez les supports à charnière sur la partie supérieure et inférieure
des montants de la barrière. Fixez les charnières aux montants à l’aide
des boulons traversants. Attachez les boulons avec les écrous
borgnes. Veillez à ce que la barrière soit à l’équerre avant de serrer
tous les boulons. Une fois à l’équerre, serrez tous les boulons avec
une clé 7/16 po.
Étape 5
GateDiagram2.ai
fig. 7
Articles dont vous
pourriez avoir besoin :
• Eau savonneuse
• Maillet en caoutchouc
non marquant
• Coins de bois
• Perceuse électrique
• Foret de perceuse
de 1/4 po
• Clé de 7/16 po
• Cales
fig. 1 fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 6fig. 5
Mesurez pour vous assurer de pouvoir installer la barrière au poteau
avec un espace d’environ 5 cm (2 po) entre le sol et le bas de la barrière.
Alignez les traverses de la barrière avec les traverses des panneaux de
la clôture.
Suspendez la barrière entre les poteaux. Utilisez un espaceur de 1,6
cm (5/8 po) entre la barrière et les poteaux (fig. 6). Fixez en place à
l’aide de cales sous la barrière ou immobilisez le montant de la barrière
au poteau avec un serre-joint. Veillez à ce que la barrière soit à niveau
et à l’équerre. Attachez les supports à charnière au poteau de la
barrière à l’aide des vis fournies (fig. 7).
Retirez les serre-joints et les cales. Fixez le verrou à l’aide des vis
fournies (fig. 8).
Installez un capuchon de poteau sur chaque poteau en utilisant un
ciment à PVC ou un adhésif pour l’extérieur.
REMARQUE : Le verrou de la barrière est conçu pour être utilisé
du côté gauche ou droit de la barrière, selon la conception ou les
préférences du client. Le verrou est assemblé et prêt à être installé
du côté droit de la barrière. Si vous désirez placer le verrou de l’autre
côté, suivez les étapes suivantes :
Retirez les 2 boulons à épaulement et le ressort.
Changez l’orientation de la gâche.
Fixez à nouveau le ressort et insérez les boulons à épaulement.
Les boulons à épaulement doivent être complètement serrés.
Un adhésif bloqueur de filets est recommandé.
Creusez un trou de 46-61 cm (18-24 po) de diamètre pour le poteau
des charnières et de 0,91 à 1,07 m (36 à 42 po) de profondeur (selon
les ordonnances locales ou la profondeur de gel attendu en hiver).
Nous vous recommandons d’insérer une pièce de bois traité 4x4 afin
de soutenir le poteau des charnières de la barrière (fig. 5).
Vérifiez les mesures de la barrière. Sa largeur réelle est de 1,05 m
(41-1/2 po). La dimension intérieure d’un poteau à l’autre est de 1,09 m
(42-3/4 po). Ceci vous laissera un espace de 1,6 cm (5/8 po) des deux
côtés de la barrière par rapport aux poteaux. VÉRIFIEZ À NOUVEAU
TOUTES LES MESURES!
Installer la barrière
Creuser les trous pour les poteaux
Hinged Brackets2.ai
GateInstallBetweenPostPriv.ai
fig. 5
fig. 6
fig. 7 fig. 8
©2014, 2016-2017 Universal Forest Products, Inc. Tous droits réservés.
PicketLock est une marque de commerce de Universal Forest Products, Inc.
2801 E. Beltline NE, Grand Rapids, MI 49525 800.332.5724 9651_12/17
www.ufpi.com
LES DIAGRAMMES ET INSTRUCTIONS DE CETTE BROCHURE SONT À DES FINS D’ILLUSTRATION SEULEMENT ET NON PAS POUR REMPLACER UN PROFESSIONNEL AGÉ. TOUTE
CONSTRUCTION OU UTILISATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÈGLEMENTS DE ZONAGE ET/OU AUX CODES LOCAUX DU BÂTIMENT. LE CONSOMMATEUR ASSUME
TOUS LES RISQUES ET LES RESPONSABILITÉS EN LIEN AVEC LA CONSTRUCTION OU À LUTILISATION DE CE PRODUIT. LE CLIENT OU LENTREPRENEUR DOIT PRENDRE TOUTES
LES MESURES NÉCESSAIRES À ASSURER LA SÉCURITÉ DE TOUTE PERSONNE IMPLIQUÉE DANS LE PROJET, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, AU PORT D’UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ APPROPRIÉ. SAUF INDICATION DANS LA GARANTIE LIMIE ÉCRITE, LE GARANT NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE, FORMELLE OU TACITE, ET NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Veranda 181972 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation