Keeney KIT-NEO130CCP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Bélanger follows cUPC certi cation standards for shower components.
Bélanger respecte les normes de certi cation cUPC pour ses composantes de douche.
SPECKIT-NEO130CCP_v180104
Style: NEO
Model KIT-NEO130CCP Modèle
Composition No
Pressure balanced diverter valve Valve à pression équilibrée / déviatrice
NEO98CCP
Sliding bar kit with flexible hose Ensemble de barre à glissière et boyau
B90-130
Hand shower Douche à main
FCSPS2025
Water supply elbow Coude d'alimentation
B92-002
Shower arm and flange kit Ensemble de bras et bride de douche
FCDEC0005
Shower head Pomme de douche
TDRD09-1
This product is covered by a limited lifetime warranty. Consult our website for complete details.
Ce produit est couvert par une garantie à vie limitée. Consultez notre site internet pour tous les détails.
Replacement parts are available on order through customer service: 1 800 361-5960 Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande par le biais du service à la clientèle : 1 800 361-5960-
Shower faucet with pressure balanced diverter valve, hand shower sliding bar and shower head
Robinet pour douche avec valve à pression équilibrée /déviatrice,
douche à main sur glissière et pomme de douche
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water.
Dry the product with a soft cloth.
DO NOT:
Use abrasive cleansers, cloths, or
paper towels. Use any cleaning agents
containing acid, polish, wax, alcohol,
ammonia, bleach, solvent or any other
corrosive or harsh chemical cleansers.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Rincer le robinet avec de l’eau claire
et l’essuyer avec un tissu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout
abrasifs, produits nettoyants contenant
de l’acide, agent polisseur, cires, alcool,
ammoniaque, eau de Javel, solvants ou
tout autres produits chimiques corrosifs.
Customer Service
Monday to Friday:
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
Tel: 1-800-361-5960
Service à la clientèle
Lundi au vendredi :
8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
Fax : 1-888-533-8313
clientinfo@belanger-upt.com
Replacement parts are available on order
Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande
The model shown in the installation steps may differ from the one in box however connection type and
installation steps are the same. / Le modèle démontré dans les étapes d’installation peut différer du produit
en boîte, mais le type de connexions et d’installation demeure le même.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
** Apply Bélanger thread seal tape on threaded connections.
Appliquez du ruban d’étanchéité Bélanger sur les connexions  letées.
Thread seal tape
Ruban d’étanchéité
pour joints  letés **
IBB92-002_v141107
WATER SUPPLY ELBOW
COUDE D’ALIMENTATION
B92-002
www.h2 o.ca
Installation steps - Étapes d’installation
IMPORTANT
Bélanger recommends using a professional plumber for all
installation and repair. Please inform yourself about the Canadian
Plumbing Code’s regulations and your local municipality plumbing
codes before installation.
Bélanger recommande de faire appel à un plombier compétent pour l’installation et
la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des différentes règles du Code
Canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l’installation.
Finished wall
mur ni
2-3/8"
(60 mm)
15/16”
(24 mm)
1-9/16"
(39 mm)
3/8"
(10 mm)
2-1/4"
(57 mm)
Up to / Jusqu'à
3/4"
(19 mm)
1-7/8"
(43 mm)
Finished wall
mur ni
2-3/8"
(60 mm)
15/16”
(24 mm)
1-9/16"
(39 mm)
3/8"
(10 mm)
2-1/4"
(57 mm)
Up to / Jusqu'à
3/4"
(19 mm)
1-7/8"
(43 mm)
B92-002
BRIDE AJUSTABLE
ADJUSTABLE FLANGE
1 2
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water.
Dry the product with a soft cloth.
DO NOT:
Use abrasive cleansers, cloths, or
paper towels. Use any cleaning agents
containing acid, polish, wax, alcohol,
ammonia, bleach, solvent or any other
corrosive or harsh chemical cleansers.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Rincer le robinet avec de l’eau claire
et l’essuyer avec un tissu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout
abrasifs, produits nettoyants contenant
de l’acide, agent polisseur, cires, alcool,
ammoniaque, eau de Javel, solvants ou
tout autres produits chimiques corrosifs.
Customer Service
Monday to Friday:
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
Tel: 1-800-361-5960
Service à la clientèle
Lundi au vendredi :
8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
Fax : 1-888-533-8313
clientinfo@belanger-upt.com
Replacement parts are available on order
Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande
SLIDING BAR KIT WITH FLEXIBLE HOSE
ENSEMBLE DE BARRE À GLISSIÈRE ET BOYAU
IBB90-130_v221117
No Description
Part
Pièce
1
Flexible hose Boyau
96179
2
Hand shower holder
Support
pour douche à main
B93-100
B90-130 :
B90-130
1
2
belanger-upt.com
Installation steps - Étapes d’installation
Technical drawing - Dessin technique
IMPORTANT
The slide bar is not to be used as a grab bar or for support. It is
intended for holding a handshower only. WE DENY ALL LIABILITY
RELATED TO ANY ACCIDENT, INCIDENT OR BREAKAGE
FOLLOWING ANY USAGE IN BREACH OF THIS WARNING.
La barre à glissière ne doit en aucun cas être utilisée comme barre d’appui. Elle a été
coue pour supporter une douche à main. NOUS NOUS DÉGAGEONS DE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR QUELQUE ACCIDENT, INCIDENT OU BRIS OCCASIONNÉ
SUITE À UN USAGE QUI NE TIENT PAS COMPTE DE CET AVIS.
The model shown in the installation steps may differ
from the one in box however connection type and
installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d’installation peut
différer du produit en boîte, mais le type de connexions
et d’installation demeure le même.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
* Apply Bélanger thread seal tape
on threaded connections.
Appliquez du ruban d’étanchéité Bélanger
sur les connexions  letées.
Thread seal tape
Ruban d’étanchéité
pour joints  letés *
ANCHORING
ANCRAGE
A
B
Locate the drilling point A
and drill. Assemble, install
and level the sliding bar to locate
point “B” before drilling.
Localiser le point de perçage A
et percer. Assembler, installer
et mettre à niveau la glissière
pour bien localiser le
point de perçage “B”
avant de percer.
B90-130B90-130
Finished wall / Mur ni
1”
(25 mm)
Ø 1-3/4”
(45 mm)
2-15/16”
(75 mm)
30"
(762 mm)
31-3/4”
(807 mm)
3-9/16”
(91 mm)
A
B
30 “
(762 MM)
1
2
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water.
Dry the product with a soft cloth.
DO NOT:
Use abrasive cleansers, cloths, or
paper towels. Use any cleaning agents
containing acid, polish, wax, alcohol,
ammonia, bleach, solvent or any other
corrosive or harsh chemical cleansers.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Rincer le robinet avec de l’eau claire
et l’essuyer avec un tissu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout
abrasifs, produits nettoyants contenant
de l’acide, agent polisseur, cires, alcool,
ammoniaque, eau de Javel, solvants ou
tout autres produits chimiques corrosifs.
Customer Service
Monday to Friday:
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
Tel: 1-800-361-5960
Service à la clientèle
Lundi au vendredi :
8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
Fax : 1-888-533-8313
clientinfo@belanger-upt.com
Replacement parts are available on order
Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande
For warranty and to register your product
Garantie et enregistrement de votre produit
1 2
3
11109
54 6
12
7
8
No Description
Part
Pièce
1
Handle kit Ensemble de poignée
FCKTS2028
2
Allen screw Vis Allen
923001
3
Index Index
FCHDL4013
4
Trim Cap Garniture d'écrou
FCDEC4007
5
Trim sleeve Douille de finition
FCDEC5005
6
Plate screw
Vis de la plaque
de finition
FC94680-7A
7
Diverter knob kit
Ensemble de bouton
pour inverseur
FCKTS9014
8
Face plate
with seal joint
Plaque de finition
avec joint d’étanchéité
FCDEC7055
9
Threaded sleeve Douille filetée
N/A
10
Ceramic cartridge Cartouche céramique
FC9AC010
11
Check/stop valves kit
Ensemble de soupapes
d’arrêt et anti-retour
FC9100005
12
Diverter Inverseur
FCDIVA008
IBNEO98CCP_v161216
PRESSURE BALANCED DIVERTER VALVE -- VALVE À PRESSION
ÉQUILIBRÉE / DÉVIATRICE
NEO98CCP
Included:
Inclus :
essentialfaucet.com
Installation steps - Étapes d’installation
Technical drawing - Dessin technique
v141121
IMPORTANT
Bélanger recommends using a professional plumber for all
installation and repair. Please inform yourself about the
Canadian Plumbing Code’s regulations and your local
municipality plumbing codes before installation. The Canadian
Plumbing Code requires the installation of surge arresting devices to eliminate water
hammering. ALLOW AN ADEQUATE OPENING IN ORDER TO EASILY ACCESS
CONNECTIONS OR OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Bélanger recommande de faire appel à un plombier compétent pour l’installation
et la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des difrentes règles
du Code Canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant
l’installation. Le Code Canadien de plomberie exige l’installation d’un dispositif
anti-bélier a n d’amortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE
OUVERTURE SUFFISANTE POUR FACILITER L’ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU
À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE LENTRETIEN OU DE LA
RÉPARATION.
Before you begin / Avant de commencer
OFF
FERMÉ
MAIN WATER VALVE
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE
The model shown in the installation steps may differ from the one in box
however the connection type and installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d’installation peut différer du produit en boîte,
mais le type de connexions et d’installation demeure le même.
** Apply Bélanger thread seal tape on threaded connections.
Appliquez du ruban d’étanchéité Bélanger sur les connexions letées.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
Thread seal tape
Ruban d’étanchéité
pour joints letés **
Included / Inclus
1
2
Outlet
Sortie
Outlet
Sortie
32”
(813 mm)
MIN
48”
(1219 mm )
MAX
1-1/2”
(38 mm) MIN.
2-1/4”
(57 mm) MAX.
1/2” NPT or
copper
connections
Connexions
1/2 po. NPT
ou cuivre
Finished wall
Mur ni
5-5/16”
(135 mm)
5-11/16”
(144 mm)
1-11/16”
(43 mm)
2-2/16”
(55 mm)
Floor
Plancher
Diameter of
wall opening
Diamètre de
l’ouverture du mur
5-1/4” (133 mm)
NEO98CCP
DRILLING
GUIDE
GABARIT DE
PERÇAGE
* COPPER
CUIVRE
* COPPER
CUIVRE
WHEN USING A
HANDSHOWER,
IT NEEDS TO
BE CONNECTED
TO THE TOP
OUTLET
LORSQU’UNE
DOUCHE À MAIN
EST UTILISÉÉ,
ELLE DOIT ÊTRE
RACCORDÉE
À LA SORTIE
DU HAUT
ATTENTION
USE THE DRILLING GUIDE TO TRACE
YOUR DIELINE OR TRACE A CIRCLE MINI-
MUM 5-1/4” (133 MM) DIAMETER
UTILISEZ LE GABARIT DE PERÇAGE
POUR TRACER VOTRE LIGNE DE COUPE
OU TRACEZ UN CERCLE DE 5-1/4” (133
MM) DE DIAMÈTRE MINIMUM
3
4
2
3 4 5
6 7
1
Rough-In - Installation primaire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Keeney KIT-NEO130CCP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues