PowerSmith PTLK52-150 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et
doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
LAMPE DE TRAVAIL TEMPORAIRE À DEL
Manuel d’utilisation
888-552-8665
LIGNE D’ASSISTANCE
SANS FRAIS:
WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM
PTLK52-60
PTLK52-100
PTLK52-150
Les images sont à titre d'illustration seulement. Le produit réel peut varier pour différents modèles
6
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS
D’UTILISATION avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion
électrique, début d’incendie et/ou blessures.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Ne pas utiliser avec une
rallonge électrique près de l’eau ou à un endroit où l’eau peut s’accumuler. Garder la lampe de
travail à au moins 4,8 m (16 pi) des piscines et des spas. Garder les fiches et prises de courant
au sec. N’utiliser que des rallonges électriques à trois fils avec les fiches et prises de courant
mises à la terre.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE PERSONNELLE.
• Un disjoncteur de fuite de terre doit être fourni sur les circuits ou les prises de courants
utilisés pour cette lampe de travail pour emplacement mouillé. Les embases de connecteur sont dotées d’une
protection de fuite à la terre et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
•N’utiliser qu’avec des cordons prolongateurs prévus pour un usage extérieur
,
comme ceux des types suivants : SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW,
SJOW-A, SJTW, SJTW-A ou SJTOW, SJTOW-A.
•Ne pas regarder directement une lampe allumée pour éviter des lésions
oculaires.
•Garder toujours la lampe de travail à l’écart de toute surface ou tout matériel
inflammable.
•Avant d’utiliser la lampe de travail, vérifier toujours qu’il n’y a pas de pièces
endommagées ou usées.
Les pièces brisées compromettront le bon fonctionnement de la lampe
de travail. Remplacer ou réparer immédiatement les pièces endommagées ou usées. Si des réparations sont
nécessaires, consulter un électricien professionnel.
•Ne pas utiliser de laveuse à pression pour nettoyer cet article.
•Ne pas modifier la lampe de travail de quelque façon que ce soit.
Toute
modification non autorisée peut compromettre la fonction et/ou la sécurité et affecter la vie utile du produit.
Cette lampe de travail a été conçue pour des applications particulières.
•Ranger la lampe de travail dans un lieu sûr, hors de portée des enfants.
L’inspecter pour vous assurer qu’elle est en bon état avant de la ranger ou de la réutiliser.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle PTLK52-60 PTLK52-100 PTLK52-150
Puissance nominale 120V~, 50-60Hz, 60W 120V~, 50-60Hz, 100W 120V~, 50-60Hz, 150W
Luminosité 7200 Lumens 12,000 Lumens 15,000 Lumens
Température de couleur 5000 K 5000 K 5000 K
Longueur du cordon 3M (10 ft. 3M (10 ft.) 3M (10 ft.)
Connexion en guirlande 840W 800W 750W
Poids net 2.05 kgs 2.55 kgs 2.95 kgs
FIG 1
Crochet métallique à
ressort
Câble d'alimentation 3m
DEL
Couvercle de prise de
courant en guirlande
FIG 2
7
Français
VOTRE LAMPE DE TRAVAIL DEL
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
• Gardez les parties métalliques de la lumière à l'écart de toute source d'alimentation sous
tension.
• Avant d'installer et d'entretenir la lampe, débranchez-la de la source d'alimentation pour
éviter tout choc électrique.
• L'installation et l'utilisation de la lumière dans des environnements difficiles peuvent
raccourcir sa durée de vie et / ou endommager la lumière.
• Conservez la lumière à l'écart de toute substance corrosive et nettoyez-la uniquement avec
un chiffon sec et un nettoyant non abrasif.
• Pour assurer la sécurité des personnes, assurez-vous que la lumière est montée fermement
et solidement lorsqu'elle est installée en hauteur.
MONTER LA LAMPE
AVERTISSEMENT: Vérifiez et assurez-
vous qu'il n'y a aucun signe de dommage physique au produit
lors du déballage. Ne pas utiliser de produit endommagé.
Hanging la lampe
Utilisez un câble métallique (non fourni) pour suspendre la lampe. Voir la figure 2.
Assurez-vous que l'emplacement d'installation et le câble de suspension sont
suffisamment solides pour supporter un poids minimum de 30 kg.
FIG 3
FIG 4
8
Français
Montage sur un support de lampe de travail
La lampe peut être montée sur le support de lampe de travail PowerSmith PATLK52-HS,
comme illustré à la figure 3.
Le support de lampe de travail n'est pas inclus et vendu séparément.
Montage sur une base magnétique
La lampe peut être montée sur la base magnétique PowerSmith PATLK52-MS,
comme indiqué à la figure 4. Avec une base magnétique, la lampe peut être fixée à
toute surface en acier ou en fer appropriée.
La base magnétique n'est pas incluse et vendue séparément.
Montage sur un trépied
La lampe peut être montée sur un trépied. Montez d'abord la lampe sur le support
de lampe de travail PowerSmith (PATLK52-HS), puis montez-la sur le trépied
PowerSmith (PATP265).
Le pied de lampe de travail et le trépied ne sont pas inclus et vendus séparément.
PRISE DE COURANT POUR LA CONNEXION EN
GUIRLANDE
La lampe est équipée d'une sortie intégrée pour la connexion en série. Ne surchargez pas la prise. Consultez la section
Spécifications pour connaître la capacité d'alimentation de la prise.
ALLUMER / ÉTEINDRE LA LAMPE
La lampe n'a pas d'interrupteur. Branchez-le sur une prise de courant pour allumer la lampe. Débranchez pour éteindre
la lampe.
ENTRETIEN
Votre lampe de travail exige très peu de soin et d’entretien. Nettoyer simplement les lentilles régulièrement avec un
nettoyant non abrasif.
AVERTISSEMENT: S’assurer toujours que la lampe de travail est
débranchée et qu’elle a complètement refroidi avant de tenter de la nettoyer.
GARANTIE
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 5 ans à compter de sa date
d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence,
utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant
de renvoyer votre l'produit au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
LIGNE D’ASSISTANCE
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de PowerSmith™, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro
d’appel sans frais: 888-552-8665
Ou visitez notre site web: www.powersmithproducts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PowerSmith PTLK52-150 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi