Hotpoint LSF 825 X/HA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
13
Mode d’emploi
Sommaire
Installation, 14-15
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Ecodesign Regulation
Description de l’appareil, 16
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 17
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 18-19
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage
Programmes, 20
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel régénérant, 21
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 22
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Précautions, conseils et assistance
technique, 23
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Assistance
Anomalies et remèdes, 24
Français, 13
FR
LSF 825
LAVE-VAISSELLE
FR
14
Installation
* Présent uniquement sur certains modèles.
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à
tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,
s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
Lire attentivement les instructions: elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres
applications similaires, telles que:
- lieux aménagés en espace cuisine pour le personnel de
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- fermes;
- utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou autres locaux
de type résidentiel ;
- chambres d’hôtes.
Mise en place et mise à niveau
1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport.
S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.
2. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et
la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.
L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu
*
(voir feuille de Montage).
3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser
les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant
jusqu’à ce que l’horizontalité de l’appareil soit parfaite. Une
bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime
tout risque de vibrations, bruits et déplacements.
4. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge
à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas
et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8 mm.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer. (consulter la
notice d’instructions encastré jointe à la documentation)
Raccordements eau et électricité
L’adaptation des installations électriques et les travaux de
plomberie de l’installation doivent être effectués par du
personnel qualifié.
Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble
d’alimentation électrique.
Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de
l’appareil au réseau de distribution de l’eau.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau et le câble
d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou
vers la gauche pour simplifier l’installation.
Raccord du tuyau d’amenée de l’eau
• Auneprised’eaufroide: bien visserletuyau d’amenée à
un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire
couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue
d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.
• Auneprised’eauchaude:encasd’installationdechauffage
centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté
avec de l’eau chaude de réseau ne dépassant pas 60°C.
Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise
d’eau froide.
Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser
à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé
(voir
Assistance).
La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs
reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques
(voir
ci-contre).
Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.
Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite
d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Le tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm au-
dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle (A).
Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon de
l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle:
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas
d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité
supplémentaire New Acqua Stop
* qui garantit contre tout
risque d’inondation même en cas de rupture du tuyau d’amenée
de l’eau.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!
Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car
il contient des parties sous tension.
15
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 45 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
Capacité 10 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 psi – 145 psi
Tension d’alimentation
Voir étiquette des
caractéristiques
Puissance totale
absorbée
Voir étiquette des
caractéristiques
Fusible
Voir étiquette des
caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes:
- 2006/95/EC (Basse Tension)
- 2004/108/EC (Compatibilité
Electromagnétique)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
97/17/EC (Etiquetage)
-2012/19/EC (DEEE)
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer
que:
• laprisedisposedemiseàlaterreetestconformeauxnormes;
• laprise est bienapte à supporter la puissance maximale
de l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à la
contre-porte
(voir paragraphe Description du lave-vaisselle)
;
• latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
figurant sur la plaque signalétique de la contre-porte;
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien agréé
(voir Assistance)
; n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
Après installation de l’appareil, le câble d’alimentation
électrique et la prise de courant doivent être facilement
accessibles.
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon d’alimen-
tation abîmé, par le fabricant ou par son service après-vente.
(Voir Assistance)
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect
des normes énumérées ci-dessus.
Ruban anti-condensation*
Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le
ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger
contre la formation de condensation.
Conseils pour le premier lavage
Une fois l’installation terminée et tout de suite avant le premier
lavage, remplir complètement d’eau le réservoir à sel et ajouter
environ 1 kg de sel
(voir Produit de rinçage et sel régénérant)
: il
est tout à fait normal que de l’eau déborde. Sélectionner le degré
de dureté de l’eau
(voir Produit de rinçage et sel régénérant)
.
- Après remplissage du réservoir à sel, le voyant SEL
* s’éteint.
Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut
endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant.
ECODESIGN REGULATION
Le cycle de lavage ECO c’est le programme standard auquel se référent les données de l’étiquette-énergie. Ce cycle est prévu pour
le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau pour
ce type de vaisselle. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à pleine charge.
Consommations en stand-by: Consommation en left-on mode: 3 W - Consommation en off-mode: 1,3 W
Tableau des consommations pour les cycles principaux
* Les données du programme sont des valeurs de mesure de laboratoire obtenues selon la norme européenne EN 50242.
** Les données sont obtenues en effectuant des mesures dans les conditions d’utilisation et de charge de la vaisselle de l’usager.
Conditions standard* Conditions usager**
Consommation
d’énergie (KWh/cycle)
Consommation
d’eau (litre/cycle)
Durée (min/cycle)
Consommation
d’énergie (KWh/cycle)
Consommation
d’eau (litre/cycle)
Durée (min/cycle)
INTENSIF
1,30 14 150 1,15 14 140
NORMAL
1,05 14 115 0,95 13 110
FR
16
Vue d’ensemble
Description de l’appareil
1. Panier supérieur
2. Bras de lavage supérieur
3. Clayettes rabattables
4. Réglage hauteur du panier
5. Panier inférieur
6. Bras de lavage inférieur
7. Panier à couverts
8. Filtre lavage
9. Réservoir à sel
10. Bacs produit de lavage et réservoir à
produit de rinçage
11. Plaque signalétique
12. Tableau de bord***
***
Uniquement pour modèles tout intégrables.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
Tableau de bord
Ecran/Display
Voyant Départ différé
Voyant
Manque de sel
Voyant Manque de
produit de rinçage
Voyant Lavage
Voyant Séchage
Voyant
Demi-charge
Indicateur lumineux du
temps restant
Voyant Pastilles
multifonction
Indicateur lumineux
numéro du programme
Touche et voyant
Départ/Pause
Touche
ON-OFF/RESET
Touche
Sélection programme
Touche
Départ différé
Touche
Demi-charge
Ecran/
Display
Touche Pastilles
multifonction
17
Charger les paniers
* Présent uniquement sur certains modèles.
** Leur nombre et leur position varient.
Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle
des déchets plus importants et vider les verres et les coupes.
Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas
pour éviter tout risque de renversement.
Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras
de lavage tournent librement.
Panier du bas
Le panier du bas peut contenir des casseroles, des couvercles,
des assiettes, des saladiers, des couverts etc.selon les
Exemples
de chargement.
Ranger de préférence sur les côtés du panier les plats de service
et les grands couvercles sans toutefois bloquer la rotation du
bras de lavage supérieur.
Certains modèles de lave-vaisselle
sont pourvus de secteurs rabattables
*
qui peuvent être placés à la
verticale pour ranger des assiettes
ou à l’horizontale pour ranger des
casseroles et des saladiers.
Panier à couverts
Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lave-
vaisselle.
Le panier à couvert doit être placé à l’avant dans le panier du
bas où il peut coulisser parmi les accessoires fixes, ou sur le
panier du haut dans le cas d’un lavage à demi-charge (sur les
appareils dotés de cette fonction).
- Il est équipé de rabats
coulissants qui permet-
tent de mieux ranger les
couverts.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et
coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le
bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur.
Exemples de rangement de le panier à couverts
Panier du haut
Y ranger la vaisselle fragile et légère: verres, tasses à thé et à
café, soucoupes, saladiers bas, casseroles basses peu sales,
en suivant les
Exemples de chargement.
• Tassesettassesàcafé,couteauxlongsetpointus,couverts
de service: les placer sur les étagères rabattables**.
Etagères rabattables à inclinaison variable*
- L’inclinaison permet de gagner de la place dans le panier
supérieur, de ranger des verres à pied de longueur différente
et d’améliorer les performances de séchage.
- Soulever l’étagère rabattable, la faire glisser légèrement et la
placer selon l’inclinaison désirée.
Régler la hauteur du panier supérieur
Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler
le panier supérieur en position haute ou basse.
Régler de préférence la hauteur du panier quand ce
dernier est VIDE.
Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
Ouvrir les butées des glissières du
panier à droite et à gauche et sortir le
panier. Positionner le panier en position
haute ou basse, le faire glisser le long
des glissières jusqu’à ce que les roues
avant entrent elles aussi et refermer les
butées
(voir figure).
Si le panier est équipé de poignées
Espace double
* (voir figure), sortir le
panier du haut en fin de corse, saisir
les poignées sur les côtés du panier
et déplacer vers le haut ou vers le
bas; laisser retomber le panier sans
le lâcher.
Exemples de chargement du panier supérieur
Exemples de chargement du panier inférieur
Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle
• Objetsenbois,avecdesmanchesenboisouencorneou
ayant des parties collées.
• Objetsenaluminium,cuivre,laitonouétain.
• Vaisselleenplastiquethermorésistant.
• Porcelainesanciennesoupeintesàlamain.
• Argenterieancienne.Lespiècesd’argenterienonancienne
peuvent par contre être lavées avec un programme délicat
après s’être assuré qu’elles ne touchent pas à d’autres
métaux.
Nous conseillons d’utiliser de la vaisselle lavable au lave-
vaisselle.
Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C
FR
18
Mise en marche et
utilisation
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage. Un excès de produit de
lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-
vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la
vaisselle à la main.
Une utilisation excessive de produit de lavage peut
laisser des résidus de mousse en fin de cycle.
L’utilisation de pastilles n’est conseillée que pour
les modèles qui prévoient l’option PASTILLES MUL-
TIFONCTION.
Pour obtenir des performances de lavage et de
séchage optimales, utiliser des produits de lavage en
poudre, du liquide de rinçage et du sel.
bac A: Produit de lavage
bac B: Produit de prélavage
1. Appuyer sur la touche D pour
ouvrir le couvercle C.
2. Pour doser le produit de
lavage se reporter au
Tableau
des programmes:
•enpoudre:bacsAetB.
• pastilles: si le programme en
prévoit 1, placer cette dernière
dans le bac A et fermer le
couvercle; s’il en prévoit 2, mettre
la deuxième dans le fond de la cuve.
3. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du
bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.
A
B
D
C
* Présent uniquement sur certains modèles.
Mettre en marche le lave-vaisselle
1. Ouvrir l’arrivée d’eau.
2. Appuyer sur la touche ON-OFF: tous les voyants du
bandeau de commande s’allument pendant quelques
secondes.
3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage
(voir plus bas).
4. Charger les paniers
(voir Charger les paniers)
et fermer
la porte.
5. Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle
et son degré de saleté
(voir tableau des programmes),
appuyer sur la touche P.
6. Sélectionner les options de lavage
*
(voir ci-contre)
.
7. Mettre en marche en appuyant sur la touche Départ/
Pause (lumière fixe): un bip prolongé signale le démarrage
du programme, le voyant du lavage s’allume, le numéro du
programme ainsi que le temps de lavage restant s’affichent.
8. A la fin, deux bips courts et un bip prolongé annoncent la
fin du programme, la touche Départ/Pause s’éteint et l’écran
affiche END. Eteindre l’appareil par pression sur la touche
ON-OFF, fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche
de la prise de courant.
9. Attendre quelques minutes avant de sortir la vaisselle pour
éviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant
par celui du bas.
- Pour réduire sa consommation d’énergie, la
machine s’éteint automatiquement dans certaines
conditions de non-utilisation.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible
de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer:
pour changer un cycle de lavage en cours, éteindre puis
rallumer l’appareil par une pression prolongée sur la touche
ON/OFF, sélectionner ensuite le nouveau programme et les
options désirées.
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
Appuyer sur la touche Départ/Pause, (la touche se met à
flasher). ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur chaude
qui s’échappe et introduire la vaisselle. Appuyer sur la touche
Départ/Pause (lumière fixe): le cycle redémarre.
Appuyer sur la touche Départ/Pause pour mettre
l’appareil en pause, le programme et le départ différé
éventuellement sélectionné sont stoppés.
Pendant cette phase, aucun changement de programme
n’est possible.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de
coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre
du point où il a été interrompu dès que le courant revient ou
que la porte est refermée.
19
Demi-charge
Le programme demi-charge permet de laver une petite
vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité et de
produit de lavage. Sélectionner le programme, appuyer sur
la touche DEMI-CHARGE: le voyant s’allume.
Penser à réduire de moitié la quantité de produit de
lavage.
Utiliser de préférence un produit de lavage en poudre.
Cette option n’est pas utilisable avec le programme:
Speed.
Départ différé
Possibilité de différer le départ du programme de 1 à 24
heures:
1. après avoir sélectionné le programme de lavage et
toute autre option possible, appuyer sur la touche DÉPART
DIFFÉRÉ : le voyant correspondant s’allume. Sélectionner
à l’aide de la même touche à quel moment on veut faire
démarrer le cycle de lavage (de 1 à 24 heures).
2. Confirmer son choix à l’aide de la touche Marche/Pause
pour faire partir le compte à rebours, le délai d’attente
sélectionné est affiché et la touche Marche/Pause arrête de
flasher (lumière en fixe).
3. A l’expiration du délai d’attente, un bip prolongé retentit,
le voyant du DÉPART DIFFÉRÉ s’éteint et le programme
démarre.
Pour désactiver un DÉPART DIFFÉRÉ, appuyer sur la touche
DÉPART DIFFÉRÉ jusqu’à affichage de OFF.
Aucune sélection de Départ différé n’est plus possible
en cours de cycle.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Options de lavage
La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS
n’est possible qu’après avoir choisi le programme de
lavage et avant d’appuyer sur la touche Départ/Pause.
Seules les options compatibles avec le programme
choisi peuvent être sélectionnées. Si une option n’est pas
compatible avec le programme sélectionné,
(voir tableau
programmes)
la led correspondante clignote rapidement
3 fois.
En cas de sélection d’une option incompatible avec
une option ou un programme de lavage précédemment
sélectionné, celle-ci clignote 3 fois de suite puis s’éteint,
tandis que la dernière sélection effectuée reste allumée.
Pour désactiver une option sélectionnée par erreur, appuyer
à nouveau sur la touche correspondante.
Pastilles Multifonction
Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de
séchage.
En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la
touche PASTILLES MULTIFONCTION. Le voyant correspondant
s’allume. L’option “Pastilles Multifonction” prolonge la durée
du programme.
L’option pastilles multifonction reste mémorisée lors
des allumages suivants de l’appareil à moins qu’elle n’ait
été désactivée.
Cette option est déconseillée pour les programmes qui
ne prévoient pas l’utilisation de pastilles multifonction.
L’utilisation de pastilles n’est conseillée que pour les
modèles qui prévoient l’option PASTILLES MULTIFONCTION.
Tableau Options
A B C
Départ
différé
Demi-charge
Pastilles
Multifonction
1. Eco Oui Oui Oui
2. Normal Oui Oui Oui
3. Quotidien Oui Oui Oui
4. Trempage Oui Oui Non
5. Intensif Oui Oui Oui
6. Speed 25’ Oui Non Oui
7. Verres Oui Oui Oui
FR
20
Programmes
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de
produit de lavage.
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
Remarques:
Pour obtenir des performances optimales avec les programmes “Quotidien et Speed 25’’” il est conseillé de respecter le nombre
de couverts indiqué.
* Le programme Eco est conforme à la norme EN-50242. Il a une durée de lavage plus longue que les autres programmes mais
c’est aussi celui qui consomme le moins d’énergie et qui respecte le plus l’environnement.
Note pour les laboratoires d’essai: pour toutes informations détaillées sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à:
Pour simplifier le dosage du produit de lavage, prendre note que:
1 cuillère à soupe = 15 gr. de poudre = 15 ml de liquide environ - 1 cuillère à café = 5 gr. de poudre = 5 ml de liquide environ
Indications sur le choix des
programmes
Programme
Produit de lavage
(A) = bac A
(B) = bac B
Program-
mes
prévoyant
le séchage
Options
Durée du
programme
(tolérance
±10%
Hrs. Min
Poudre Liquide Pastilles
Lavage écologique à faible
consommation d’électricité pour
vaisselle et casseroles.
1. Eco
*
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Oui A-B-C 2:50’
Vaisselle et casseroles normalement
sales. Programme standard quotidien.
2. Normal
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A) Oui A-B-C 1:50’
Vaisselle du jour en quantité réduite. (4
couverts + 1 casserole + 1 poêle).
3. Quotidien
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Non A-B-C 1:00’
Lavage préalable dans l’attente de
compléter le chargement au repas
suivant
4. Trempage
Non Non Non Non A-B 0:08’
Vaisselle et casseroles très sales
(déconseillé pour la vaisselle fragile)
5. Intensif
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Oui A-B-C 2:25’
Cycle économique et rapide pour
vaisselle peu sale, tout de suite après
l’usage. (2 assiettes +2 verres +4
couverts +1 casserole + 1 petite poêle)
6. Rapide
21 g (A) 21 ml (A) 1 (A) Non A-C 0:25’
Cycle économique et rapide pour
vaisselle fragile ne supportant pas les
hautes températures, tout de suite
après l’usage. (verres à pied panier
supérieur + assiettes fragiles dan le
panier inférieur).
7. Verres
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Oui A-B-C 1:35’
21
Produit de rinçage et
sel régénérant
N’utiliser que des produits de lavage spéciaux
lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de
produits pour lavage de la vaisselle à la main.
Se conformer aux instructions reportées sur
l’emballage.
En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin
d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par contre
d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. Se
conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
S’il n’y a pas de rajout de sel ni de produit de
rinçage, il est normal que les voyants SEL* et produit
DE RINÇAGE
* restent allumés.
Charger le produit de rinçage
Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait
glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces
ou de taches.
Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage:
• quand le voyant PRODUIT DE RINÇAGE* du bandeau /
display s’allume;
1. Ouvrir le réservoir en tournant
le couvercle (G) dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre.
2. Verser le produit de rinçage
sans le faire déborder. Si cela
se produit, nettoyer aussitôt
avec un chiffon sec.
3. Revisser le couvercle.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à
l’intérieur de la cuve.
Régler la dose de produit de rinçage
Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du
produit de rinçage peut être réglé. A l’aide d’un tournevis agir
sur le dispositif de réglage (F) et l’amener sur une des 6 positions
au choix (il est réglé en usine sur 4):
• silavaisselleprésentedestraces,l’amenersurdeschiffres
plus bas (1-3).
• s’ilyadesgouttesd’eauoudestachesdecalcaire,lerégler
sur des chiffres plus élevés (4-6).
Réglage dureté de l’eau
Chaque lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau qui,
grâce à du sel régénérant spécial lave-vaisselle, fournit de l’eau
de lavage sans calcaire.
Ce lave-vaisselle permet d’opérer un réglage pour réduire la
pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté
de l’eau. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de
l’eau.
- Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil.
- Appuyer quelques secondes de suite sur la touche P; deux
bips courts retentissent, l’écran affiche H2O et le numéro
correspondant au degré de dureté sélectionné se met à clignoter
(l’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le n° 3). Appuyer
plusieurs fois de suite sur la touche P jusqu’à ce que le degré
de dureté voulu soit atteint
(1-2-3-4-5* Voir tableau dureté de
l’eau)
jusqu’à 5 niveaux maximum.
Pour quitter cette fonction, attendre quelques secondes ou
appuyer sur une touche des options
* ou éteindre l’appareil à
l’aide de la touche ON/OFF.
En cas d’utilisation de pastilles de lavage multifonction, remplir
tout de même le réservoir à sel.
(°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés
français - mmol/l = millimol/litre)
Charger le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, s’assurer que le
réservoir à sel n’est jamais vide. Le sel régénérant élimine le
calcaire présent dans l’eau et évite ainsi qu’il ne se dépose sur
la vaisselle.
Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lave-
vaisselle
(voir Description)
doit être rempli:
• quandleflotteurvert* n’est plus visible à travers le couvercle
du sel;
•quandlevoyantSEL* du bandeau/display s’allume;
1. Sortir le panier inférieur et dévisser le
couvercle du réservoir dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
2. Lors de la première mise en service :
remplir le réservoir d’eau à ras bord.
3. Utiliser l’entonnoir
*
(voir figure)
pour
remplir le réservoir de sel à ras bord (1 kg environ). Il est tout à
fait normal qu’il y ait un peu d’eau qui déborde.
4. Enlever l’entonnoir*, éliminer les résidus de sel sur le filetage.
Avant de revisser le couvercle, il faut le rincer à l’eau courante
en le plaçant tête en bas et en faisant couler l’eau à travers
les quatre fentes en étoile situées dans la partie inférieure du
couvercle. (Bouchon réservoir à sel avec flotteur vert
*)
Nous conseillons d’effectuer cette opération à chaque
chargement de sel.
Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit
de lavage pénètre à l’intérieur du réservoir pendant le lavage
(cela pourrait endommager irrémédiablement l’adoucisseur).
En cas de rajout de sel, effectuer cette opération juste avant
un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution saline qui
a débordé.
* Présent uniquement sur certains modèles.
G
F
Tableau de dureté de l’eau
Autonomie moyenne**
réservoir à sel
niveau °dH °fH mmol/l mois
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mois
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 mois
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mois
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mois
5
*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 semaines
De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas utiliser de sel.
* la sélection 5 peut prolonger la durée.
** avec 1 cycle de lavage par jour.
FR
22
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
• Fermer
le
robinet
de
l’eau
après
chaque
lavage
pour
éviter
tout risque de fuites.
Débrancher
la
fiche
de
la
prise
de
courant
lors
du
nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux
d’entretien.
Nettoyer le lave-vaisselle
• Pour
nettoyer
l’extérieur
et
le
bandeau
de
commande,
utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni solvants
ni abrasifs.
• Pour
nettoyerlacuve
intérieure
et
enlevertoute
tache,
utiliser un chiffon imbibé d’eau additionnée d’un peu de
vinaigre.
Eviter les mauvaises odeurs
• Laisser
toujours
la
porte
entrouverte
pour
éviter
toute
stagnation d’humidité.
• Nettoyer
régulièrement
les
joints
d’étanchéité
de
la
porte
et des bacs à produits de lavage avec une éponge
humide. On évitera ainsi les incrustations de déchets
d’aliment qui sont les principaux responsables de la
formation de mauvaises odeurs.
Nettoyer les bras de lavage
Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de
lavage et bouchent les orifices de sortie de l’eau : mieux
vaut les contrôler de temps en temps et les nettoyer avec
une petite brosse non métallique.
Les deux bras de lavage sont tous deux démontables.
Pour démonter le bras supérieur,
il faut dévisser la bague de
fixation en plastique (tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre).
Il faut remonter le bras gicleur
supérieur, orifices orientés vers
le haut.
Pour démonter le bras de lavage
inférieur, tirer vers le haut.
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
*
Si les tuyaux de l’eau sont neufs ou s’ils sont restés longtem-
ps inutilisés, avant d’effectuer le raccordement, faire couler
l’eau jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et dépourvue d’im-
puretés. Faute de quoi, un engorgement pourrait se produire
au point d’arrivée de l’eau et endommager le lave-vaisselle .
Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé
à la sortie du robinet.
- Fermer le robinet de l’eau.
- Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le
filtre et le laver soigneusement à l’eau courante.
- Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Nettoyer les filtres
Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent
l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre
en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il
faut les nettoyer.
Nettoyer les filtres régulièrement.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre
mal fixé.
•Aprèsquelqueslavages,contrôlerlegroupefiltrantet,si
nécessaire, le laver soigneusement à l’eau courante avec
une petite brosse non métallique en procédant comme suit :
1. tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le sortir de son emplacement
(fig. 1).
2. Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du
gobelet filtre B pour le faire sortir (Fig. 2);
3. Dégager le filtre inox A. (fig. 3).
4. Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture.
NE JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage
(pièce noire) (fig.4).
Après avoir nettoyé les filtres, remettre soigneusement le
groupe filtrant à sa place, cette opération est fondamentale
pour un bon fonctionnement du lave-vaisselle.
En cas d’absence pendant de longues
périodes
• Débrancherlesraccordementsélectriquesetfermerle
robinet de l’eau.
• Laisserlaporteentrouverte.
•Auretour,effectuerunlavageàvide.
* Présent uniquement sur certains modèles.
C
1
A
3
23
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont
fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
• Cetélectroménagern’estpasdestinéàêtreutilisépardes
personnes (enfants compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires,
à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour
l’utilisation de cet appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésparunadultepouréviter
qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage de type non
professionnel à l’intérieur d’une habitation.
• Cet appareil est destiné au lavage de vaisselle à usage
domestique, il ne doit être utilisé que par des adultes et selon
les instructions reportées dans cette notice.
• Nepasinstallerl’appareilàl’extérieur,mêmedansunendroit
protégé, car il est extrêmement dangereux de l’exposer à la
pluie et aux orages.
• Nepastoucheraulave-vaissellepiedsnus.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedela
prise de courant.
• Fermerlerobinetdel’eauetdébrancherlafichedelaprise
de courant avant d’effectuer tous travaux de nettoyage et
d’entretien.
• Encas de panne, n’essayer enaucuncasd’accéderaux
mécanismes internes pour tenter de la réparer.
• Nejamaistoucheràlarésistance.
• Nepass’appuyeràlaporteouverteous’yasseoir:l’appareil
pourrait basculer.
• Nepasgarderlaporteouvertepouréviterdebutercontre
elle en risquant de se faire mal.
• Garderlesproduitsdelavageetderinçagehorsdelaportée
des enfants.
• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.
Mise au rebut
• Miseau rebutdumatérield’emballage: se conformer aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être
recyclés.
• LaDirective Européenne 2012/19/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux Les appareils usagés
doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent
et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement
Le symbole de la “poubelle barrée” est apposé sur tous les
produits pour rappeler les obligations de collecte séparée
Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut
des électroménagers, les possesseurs peuvent s’adresser
au service public prévu à cet effet ou aux commerçants.
Economies et respect de l’environnement
Faire des économies d’eau et d’électricité
• Nefairefonctionnerlelave-vaissellequequandilestrempli
au maximum de sa capacité. Dans l’attente de remplir la
machine, lancer le cycle de Trempage pour éviter la formation
de mauvaises odeurs
(voir Programmes).
• Sélectionnerunprogrammeadaptéautypedevaisselleetà
son degré de salissure, consulter pour cela le
Tableau des
programmes:
- pour de la vaisselle normalement sale, choisir le programme
Eco (économique), il limite la quantité d’eau et d’électricité
utilisée.
- pour une quantité réduite de vaisselle, choisir l’option Demi-
charge*
(voir Mise en marche et utilisation).
• Silecontratdefournitured’électricitéprévoitdestranches
horaires à prix réduit, effectuer les lavages pendant ces
heures creuses. Dans ce cas, l’utilisation de l’option Départ
différé
*
(voir Mise en marche et utilisation)
est une aide
précieuse pour organiser les lavages.
Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et
aux enzymes
• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsdelavagesans
phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la protection
de l’environnement.
Les enzymes développent une action particulièrement
efficace à des températures avoisinant 50°C, les produits de
lavage aux enzymes permettent donc de sélectionner des
lavages à de basses températures et d’obtenir les mêmes
résultats qu’à une température de 65°C.
• Pourbiendoserleproduitdelavage,ilfauttenircomptedes
indications du fabricant, de la dureté de l’eau, de la quantité
de vaisselle et de son degré de salissure pour éviter tout
gaspillage. Bien que biodégradables, les produits de lavage
contiennent des éléments qui altèrent l’équilibre de la nature.
Assistance
Avant d’appeler le service d’assistance technique:
• Vérifiers’ilestpossiblederésoudrel’anomaliesoi-même
(voir
Anomalies et remèdes).
• Fairerepartirleprogrammepours’assurerquel’inconvénient
a été résolu.
• Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance
Technique agréé.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letyped’anomalie;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• lenumérodesérie(S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée
sur l’appareil
(voir Description de l’appareil).
* Présent uniquement sur certains modèles.
Précautions, conseils et
assistance technique
FR
24
Anomalies et remèdes
Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact
avec le service d’assistance technique.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Anomalies: Causes / Solutions possibles:
Le lave-vaisselle ne démarre pas
ou n’obéit pas aux commandes
• Eteindrel’appareilàl’aidedelatoucheON-OFF,rallumerauboutd’uneminuteenviron
et présélectionner le programme.
• Lachen’estpasbienbranchéedanslaprisedecourant.
• Laportedulave-vaissellen’estpasbienfermée.
La porte ne ferme pas • Laserrureestenclenchée;pousserénergiquementsurlaportejusqu’au“clic”.
Le lave-vaisselle ne vidange pas. • Leprogrammen’estpasencoreterminé.
• Letuyaud’évacuationdel’eauestplié(voirInstallation).
• L’évacuationdel’évierestbouchée.
• Leltreestbouchépardesdéchetsdenourriture.
Le lave-vaisselle est bruyant. • Lavaisselles’entrechoqueoubuttecontrelesbrasdelavage.
• Excédentdemousse:leproduitdelavagen’estpasbiendoséoun’estpasapproprié
(voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation).
La vaisselle et les verres
présentent des dépôts de calcaire
ou une couche blanchâtre.
• Ilmanqueduselrégénérantousonréglagen’estpasadaptéàladuretédel’eau(voir
Produit de rinçage et sel).
• Lecouvercleduréservoiràseln’estpasbienfermé.
• Iln’yaplusdeproduitderinçageousondosageestinsufsant.
La vaisselle et les verres
présentent des traces blanches ou
des reets bleuâtres.
• Ledosageduproduitderinçageestexcessif.
La vaisselle n’est pas sèche. • Unprogrammesansséchageaétésélectionné.
• Iln’yaplusdeproduitderinçageousondosageestinsufsant(voirProduitderinçage
et sel).
• Leréglageduproduitderinçagen’estpasapproprié.
• Lavaisselleestenmatériauantiadhésifouenplastique.
La vaisselle n’est pas propre. • Lespanierssonttropchargés(voirChargerlespaniers).
• Lavaissellen’estpasbienrangée.
• Lesbrasdelavagenetournentpaslibrement.
• Leprogrammedelavagen’estpasassezpuissant(voirProgrammes).
• Excédentdemousse:leproduitdelavagen’estpasbiendoséoun’estpasapproprié
(voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation).
• Lecouvercleduréservoiràproduitderinçagen’estpasbienfermé.
• Leltreestsaleoubouché(voirEntretienetsoin).
• Ilmanqueduselrégénérant(voirProduitderinçageetsel).
Il n’y a pas d’arrivée d’eau - Alarme
robinet fermé.
(des bips courts retentissent
*)
(l’écranafchelenuméroA6).
• Ilyaunecoupured’eau.
• Letuyaud’arrivéedel’eauestplié(voirInstallation).
• Ouvrirlerobinet,l’appareilsemetenmarcheauboutdequelquesminutes.
• L’appareils’estbloquécarvousn’avezpasdonnésuiteauxbipsd’avertissement.
Eteindre l’appareil à l’aide de la touche ON/OFF, ouvrir le robinet et au bout de 20
secondes rallumer en appuyant à nouveau sur la même touche. Reprogrammer
l’appareil et le remettre en marche.
Alarme sur le tuyau d’arrivée de
l’eau/Filtre arrivée eau bouché.
(l’écranafchelenuméroA7)
• AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindrel’appareil.Fermerlerobinetdel’eaupour
évitertoutrisqued’inondation,débrancherlachedelaprisedecourant.
S’assurerqueleltred’arrivéedel’eaun’estpasbouchépardesimpuretés.(voir
chapitre“EntretienetSoin”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hotpoint LSF 825 X/HA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire