Groupe Brandt SL2810 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Réfrigérateur
Refrigerator
Ijkast
PT MANUAL DE INSTRUÇOES
Frigorífico
CS NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Chladnièka
RU ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Fagyasztószekrény
PL INSTRUKCJA DO U¯YCIE
Õîëîäèëüíèêà
Lodówka
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez dacquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour
qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu
pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste
choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes
aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge et
congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau réfrigérateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.Brandt.fr sur lequel vous trouverez tous
nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Un jour j’ai dit Brandt
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire
attentivement ce guide dinstallation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement.
02
03
GÉNÉRALITÉS ____________________________________
Ce réfrigérateur Simple Froid est conçu pour la conservation des
aliments frais.
Votre réfrigérateur, de classe climatique "N", est destiné à un usage
domestique.
A une température ambiante comprise entre 16° et 32° C nous vous
garantissons un fonctionnement optimal.
Cet appareil est écologique et ne contient aucune matière
nuisible à la couche d’ozone.
Le réfrigérant utilisé est du R600a. Vous trouverez cette
information sur la plaque signalétique.
Toutes les opérations de maintenance et de réparation qui seraient
nécessaires doivent être réalisées par un technicien S.A.V, spécialisé dans ce
type d'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que le cordon électrique n'est
pas endommagé. La fiche doit être insérée dans une prise fixée correctement et
possédant une mise à la terre.
Le cordon d'alimentation de votre appareil ne doit être remplacé
que par un cordon équivalent.
Nettoyez les parties situées à l'arrière du réfrigérateur de la poussière
qui s'y serait accumulée, à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur, et ce au
moins une fois par an.
Protégez les surfaces plastiques intérieures de votre réfrigérateur des
substances grasses, car elles pourraient causer des fissures. En cas
d'éclaboussure, nettoyez immédiatement avec du liquide vaisselle.
Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur le dessus de
l'appareil, afin d'éviter une projection sur les parties électriques. De même, ne
déposez pas d'appareils dégageant de la chaleur sur votre réfrigérateur, cela
pourrait entraîner un risque de feu.
Laissez libres les orifices de ventilation de l'appareil et veillez à laisser
un espace suffisant autour de l'appareil afin que l'air puisse circuler.
FR
04
Faites attention de ne pas endommager le circuit de réfrigération. En
cas de dommage, tenez l'appareil éloigné de toute flamme ou source
de chaleur.
Veillez à ne pas ouvrir la porte de votre réfrigérateur plus longtemps
que nécessaire.
N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de votre
appareil.
Il est recommandé de procéder fréquemment au nettoyage et à la
désinfection de votre appareil.
Avant toute intervention sur votre appareil (nettoyage, dégivrage, …)
pensez à le débrancher.
Remarque
:
En cas d'arrêt prolongé de votre appareil, laissez la porte ouverte.
En cas de revente, transfert ou utilisation par une autre personne, il est
obligatoire d'informer que l’isolant est du cyclopentane (C
5
H
10
)
et que l’agent de
congélation est du R600a.
Pour la mise au rebut, les normes nationales applicables à l'isolant et au gaz
réfrigérant doivent être appliquées. Contactez le service correspondant de votre
mairie avant de jeter l'appareil.
05
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
N° Description N° Description
1 Bandeau de commande 7 Support à oeufs
2 Clayette 8 Instrument de nettoyage
3 Clayette dessus bac à légumes 9 Condenseur
4 Bac a légumes 10 Compresseur
5 Balconnet bouteilles
6 Balconnet
11
Bac de récupération des
eaux de dégivrage
Zones de rangement
06
AVANT UTILISATION
L'appareil doit toujours être transporté verticalement et attaché afin
d'éviter les chocs durant le transport.
Pour déballer le produit, ôtez les adhésifs sur les côtés, soulevez
l'appareil et enlevez l'emballage. Après cela, si vous devez déplacer l'appareil,
veillez à en soulever l'avant afin que les pieds ne touchent pas le sol.
Enlevez les scotchs et ouvrez la porte. Enlevez également les cales de
transport rouges qui maintiennent les clayettes.
Si votre appareil est équipé de clayettes verre,
tirez la clayette dans le sens
et faites glisser
la cale comme indiqué en
.
Insérez les supports (1) sur les guides (2)
situés à l'arrière de l'appareil.
Faites en sorte que votre appareil soit légèrement incliné vers l'arrière,
ce qui permet la fermeture automatique de la porte. Il est très important que les
2 pieds soient réglés de la même façon afin que votre réfrigérateur soit
parfaitement d'aplomb.
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
Placez votre réfrigérateur dans un endroit sec et bien ventilé. Installez-
le de façon à laisser l'air circuler tout autour, cela évitera une augmentation de
la température de l'appareil et par là-même une augmentation de votre
consommation électrique.
Veillez à le protéger de l'exposition directe aux rayons solaires. De
même, il n'est pas recommandé de placer votre appareil à côté de sources de
chaleur (poêle, radiateur…). S'il ne vous est pas possible de faire autrement,
vous devez utiliser une plaque isolante.
07
COMMANDES ET ECLAIRAGE
L'appareil est en marche dès que vous le branchez. Cependant, lorsque
vous éteignez le thermostat (position 0) seul le compresseur s'arrête de
fonctionner.
1. Lumière
2. Grille de protection
3. Manette de réglage du thermostat
4. Visualisation de la position du
thermostat
5. Voyant de marche
Lorsque l'ampoule est hors d'usage, enlevez la grille (2), changez
l'ampoule et remplacez-la par une ampoule équivalente.
CONSEILS D'UTILISATION DU REFRIGERATEUR
Il y a lieu de prendre en considération que la température n'est pas
totalement uniforme dans toute l'enceinte, raison pour laquelle il y a des zones
appropriées pour chaque type d'aliment (voir chapitre "Description de
l'appareil").
La température du compartiment réfrigérateur est ajustée grâce à la
manette du thermostat. Il est éteint lorsque la manette est en position 0. En la
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (vers les chiffres les plus
grands), vous diminuez la température. Nous vous conseillons de la régler sur
la position 3.
Ne pas introduire dans le réfrigérateur des aliments chauds ou des
liquides non bouchés.
Ne JAMAIS introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs
tels que dissolvants, alcools, acétone ou essence. Il y aurait un risque
d'explosion.
Il convient d'envelopper les viandes et les poissons pour éviter les
odeurs.
Laissez un espace suffisant entre les aliments pour permettre à l'air de
bien circuler entre eux.
08
Ne faites pas entrer les aliments en contact avec la paroi froide du fond
du réfrigérateur. Les clayettes disposent pour cela d'une butée qu'il ne
faut pas dépasser.
Pour éviter toute contamination entre les différents produits
alimentaires, veillez à les ranger séparés les uns des autres, bien
emballés ou protégés dans des récipients.
La porte ne doit pas être laissée ouverte plus qu'il ne faut.
Afin d'éviter l'apparition de mauvaises odeurs, nous vous conseillons de
nettoyer votre réfrigérateur au moins une fois par mois, avec de l'eau chaude
additionnée de bicarbonate de soude. Nettoyez également le canal
d'évacuation des eaux de dégivrage avec l'outil fourni.
SECURITE ALIMENTAIRE
Explication signalétique de la zone froide
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus
froide de votre réfrigérateur
Zone la plus froide
: inférieure ou égale à +4°C
Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades
composées, préparations et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes
fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru,
légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement,
tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une
température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
Indicateur de température
Thermostat à régler Température correcte
L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement
de votre réfrigérateur.
OK
09
L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide
atteint une température inférieure ou égale à 4°C (quelques heures après la
mise en marche). Si la température est supérieure à 4°C, l'indicateur reste noir.
L'utilisateur doit alors faire baisser la température de son réfrigérateur en
réglant son thermostat.
ATTENTION : Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne
une hausse de la température interne. Afin de bien mesurer la température, la
lecture de l'indicateur doit être effectuée dans les 30 secondes.
DEGIVRAGE DU REFRIGERATEUR
Le dégivrage du réfrigérateur est automatique : le givre fond dès que le
compresseur s'arrête. Pour cette raison, l'arrière du compartiment peut être
recouvert de givre ou de condensation. L'eau de dégivrage est recueillie dans le
plateau situé sur le compresseur et s'évapore dès la remise en marche de ce
dernier.
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
Enlevez la plinthe (10)
Retirez les vis (7) et enlevez toutes
les pièces sauf le support 9.
Enlevez la porte.
Enlevez l'axe (2) ainsi que l'écrou
(1) et la rondelle (3) du support
supérieur et revissez le tout du
côté opposé.
Enlevez le bouchon (14) et passez
le à droite.
Posez la porte sur l'axe (2) et
réintroduisez l'axe (8) dans le bas
de la porte avant de revissez
l'ensemble de l'autre côté.
Remettez la plinthe (10).
10
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Lors de son fonctionnement, votre appareil produit certains bruits qui ne
sont pas des défauts :
Bruits faits par le compresseur, qui est plus bruyant lors de sa mise en
marche,
Bruits générés par la circulation du fluide de refroidissement :
gargouillis…
Si des troubles de fonctionnement se produisaient, soyez sûr que vous
ne pouvez régler le problème vous-même avant d'appeler le S.A.V. Reportez
vous, pour cela, au tableau ci-dessous.
Problème Solution
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Vérifiez que la prise est branchée
correctement.
Vérifiez le fusible et changez-le le
cas échéant.
Il y a des bruits à la mise en marche
du compresseur
L'appareil n'est pas à niveau.
Reportez-vous au chapitre "Avant
utilisation".
Vérifiez que l'appareil ne touche pas
le mur ou un meuble, et supprimez
le contact le cas échéant.
11
Problème Solution
Le joint d'étanchéité se détache à
l'ouverture de la porte
Remettez-le à sa place en appuyant
fermement sur sa partie interne. S'il
a été éclaboussé par un liquide gras,
il est nécessaire de le nettoyer, ainsi
que sa rainure, avec du liquide
vaisselle. Séchez-le soigneusement
et remettez-le en place.
Il y a de l'eau dans le bas de la partie
réfrigérateur
Le canal d'évacuation des eaux de
dégivrage doit être bouché.
Nettoyez-le à l'aide de l'outil de
nettoyage (9).
Afin d'obtenir un S.A.V le plus satisfaisant possible, donnez toujours la
référence de votre appareil lorsque vous demandez une intervention. Vous le
trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil.
Service après vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série) : ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la
plaque signalétique.
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation
exclusive de pièces détachées certifiées d'origine
.
Relation consommateurs
pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après vente.
… pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95068 Cergy Pontoise
Tel :
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumône – RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros -
RCS Nanterre 440 302 347
1-5
Mounting plane panel with a
set of devices
11 Insert
6 Shelf 12 Cleaner
7 Shelf 14 Condenser
8 Tray 15 Compressor
9 Tray Instruction Manual
10 Tray
Package
Fig.2
Capability to rehang a door for the left-sided opening is provided in the fridge.
In this case there is put the complect of plugs in the polythene bag.
Fig.3
1 - illuminating lamp;
2 - dome light;
3 - temperature controll knob;
4 - temperature controll scale -
(thermoregulator);
5 - green signal lamp -
(electrical system).
15
SAMENSTELLING
1-5 bovenblad met bedieningspaneel 10 leg bak
6 rooster 11 eierhouder
7 glasplaat 13 Instrument de nettoyage
8 groentebak 14
condensor
9 flessenrek
15 compressormotor
VEILIGHEIDSEISEN
Alvorens de koelkast aan te sluiten op het stopcontact dient te worden gecontroleerd of
de aansluitkabel iin goede staat is. Haal altijd de stekker uit het stopcontact bij
ontdooien, schoonmaken of onderhoud van het apparaat. Het zwarte rooster aan de
achterzijde dient ten minste eenmaal per jaar met een zachte stoffer en/of stofzuiger te
worden schoongemaakt.
Bewaar in de kast geen explosieve produkten en flessen met vloeistoffen omdat deze
wellicht uiteen kunnen spatten.
24
УСТРОЙСТВО ХОЛОДИЛЬНИКА
1-5
Панель установочной плос-
кости с блоком приборов
11
Вкладыш
6 Полка 12 Скребок
7 Полка 14 Конденсатор
8 Ванночка 15 Компрессор
9 Ванночка Руководство по эсплуатации
10 Ванночка
Упаковка
1 - лампа освещения;
2 - плафон;
3 - ручка терморегулятора;
4 - шкала термлрегулятора-
(терморегулятор);
5 - сигнальная лампа зеленогo
цвета - (сеть).
51
EN After Sales Service:
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand
appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment
(model, type and serial number). This information appears on the
manufacturer's nameplate attached to your equipment.
FR Service après vente :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil
(modèle, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique fixée sur votre appareil.
DE Kundendienst :
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke
durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige
Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese
Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
ES Servicio postventa :
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y
número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada
en la máquina.
PT Serviços autorizados :
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo
e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação
fixada no aparelho.
DA Kundeservice:
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type,
serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på
apparatet.
NL Serviceafdeling:
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw
machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het
typeplaatje op de machine.
PL Usługi serwisowe :
Wszelkie czynności serwisowe wykonywane na urządzeniu muszą być
wykonane przez:
- sprzedawcę,
- wyspecjalizowany zakład naprawczy posiadający atest producenta.
Aby przyspieszyć i ułatwić obsługę prosimy o podanie dokładnych danych
dotyczących urządzenia (model, typ, numer seryjny). Wszystkie te dane
znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
CS Záruční servis:
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model,
typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
RU Cepвиcнoe oбcлyживaниe:
При необходимости ремонта Вашей машины, он должен
производиться:
- либо тем, кто ее продал Вам;
- либо специалистом, имеющим квалификацию по ремонту данной
модели.
При обращении в службу ремонта укажите все данные Вашей
машины (модель, тип и серийный номер). Эти данные указаны на
идентификационной табличке, закрепленной на устройстве.
EL Tεχνική υποστήριξη:
Οι ενδεχόµενες επεµβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να
διενεργούνται:
- είτε από τον προµηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία
της συσκευής σαςοντέλο, τύπο και αριθµό σειράς).Τα στοιχεία αυτά
αναγράφονται στην ετικέτα των χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που
βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Groupe Brandt SL2810 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire