Dell W-6000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
30 | Specifications Dell PowerConnect W-6000 Controller | Installation Guide
Compliance
Electromagnetic Interference
United States
FCC Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at their own expense.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Canada
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus as set
out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department
of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de
Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par le
ministère des Communications.
Japan
VCCI - Class A
32 |Spezifikationen Dell PowerConnect W-6000 Controller | Installationsanleitung
Konformität
Funkstörungen
USA
FCC Klasse A
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Bedingungen für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind dafür ausgelegt, weitgehenden Schutz gegen schädliche Interferenz
zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und
benutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen; es kann möglicherweise schädliche
Funkstörungen verursachen, wenn es nicht den Anleitungen im Handbuch entsprechend installiert und
verwendet wird. Beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten können Störungen auftreten. In diesem Fall muss der
Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beseitigen.
Durch Änderungen und Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
zuständigen Partei genehmigt sind, erlischt die Befugnis des Benutzers zum Betreiben des Geräts.
Dieses Produkt erfüllt die Bedingungen von Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät
muss jegliche Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zum unerwünschten Betrieb führen.
Kanada
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse A für
Funkstörungsemissionen durch digitale Geräte, die in den Bestimmungen mit dem Titel „Digital Apparatus“,
ICES-003 des Department of Communications festgelegt wurden.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de
Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par le
ministère des Communications.
Japan
VCCI - Klasse A
Contrôleur Dell
PowerConnect W-6000
Guide d’installation
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation 0510763-MU-02 | Avril 2011
Copyright
© 2011 Aruba Networks, Inc. AirWave®, Aruba Networks®, Aruba Mobility Management System®, et autres marques déposées sont
des marques commerciales d’Aruba Networks, Inc. Dell™, le logo DELL™ et PowerConnect™ sont des marques de Dell Inc.
Tous droits réservés. Les spécifications données dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis.
Conçu aux Etats-Unis. Toutes les autres marques figurant dans ce manuel appartiennent à leurs propriétés respectives.
Code Open Source
Certains produits Aruba incluent des logiciels en code Open Source développés par des tiers, ce qui inclut le code développé dans le
cadre d’une licence GPL (GNU General Public License), LGPL (GNU Lesser General Public License) ou toute autre licence Open
Source. Le code Open Source utilisé figure sur le site suivant :
http://www.arubanetworks.com/open_source
Mentions légales
L’utilisation des plates-formes de communication et des logiciels d’Aruba Networks, Inc. par des individus ou des entreprises, pour
mettre fin à l’exploitation de périphériques clients VPN d’autres fournisseurs manifeste une acceptation complète par cet individu ou
cette entreprise des responsabilités associées à cette action, et exonère totalement Aruba Networks, Inc. de toute procédure légale
initiée par ces fournisseurs et relative au non respect du droit d’auteur.
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation | 3
Table des matières
Préface........................................................................................................................................................................5
Vue d’ensemble du présent manuel................................................................................................5
Documents connexes ........................................................................................................................5
Conventions.........................................................................................................................................5
Assistance ..........................................................................................................................................6
Chapitre 1 Vue d’ensemble du système ..............................................................................................7
Caractéristiques .................................................................................................................................7
Description physique.........................................................................................................................7
Chapitre 2 Installation du châssis........................................................................................................9
Liste de contrôle de préparation à l’installation............................................................................9
Précautions .......................................................................................................................................10
Configuration requise ......................................................................................................................10
Configuration minimale ...................................................................................................10
Kit de montage sur rack ..................................................................................................11
Sélection d’un emplacement..........................................................................................11
Montage sur rack du châssis.........................................................................................................12
Ajout de modules contrôleur W-6000M3......................................................................................14
Branchement de l’alimentation......................................................................................................14
Chapitre 3 Vérification de l’installation............................................................................................17
Chapitre 4 Module de ventilation.......................................................................................................19
Caractéristiques ...............................................................................................................................19
Redondance intégrée ..............................................................................................................19
Remplacement à chaud ..........................................................................................................19
Description physique.......................................................................................................................19
Remplacement d’un module de ventilation..................................................................................21
Préparation du nouveau module de ventilation ..................................................................21
Retrait de l’ancien module de ventilation.............................................................................21
Insertion du nouveau module de ventilation .......................................................................22
Chapitre 5 Dell PowerConnect W-6000M3.......................................................................................23
Chapitre 6 Module d’alimentation du W-6000..................................................................................25
Caractéristiques ...............................................................................................................................25
Valeurs nominales....................................................................................................................25
Partage des charges................................................................................................................25
Redondance ..............................................................................................................................25
Remplacement à chaud ..........................................................................................................25
Description physique.......................................................................................................................26
Gestion de l’alimentation.................................................................................................................27
Table de configuration du module W-6000M3 et de l’alimentation .................................27
Insertion d’un module d’alimentation............................................................................................27
4 | Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation
Dépose d’un module d’alimentation..............................................................................................29
Chapitre 7 Spécifications ....................................................................................................................31
Spécifications physiques................................................................................................................31
Environnement..................................................................................................................................31
Opérationnel......................................................................................................................................31
Conformité .........................................................................................................................................32
Interférences électromagnétiques .......................................................................................32
États-Unis ..........................................................................................................................32
Canada ...............................................................................................................................32
Japon..................................................................................................................................32
Europe ................................................................................................................................33
Sécurité......................................................................................................................................33
Avis relatif aux batteries au lithium...............................................................................33
Avis laser...........................................................................................................................33
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation Préface | 5
Préface
Cette préface inclut les informations suivantes :
z Vue d’ensemble des sections du manuel
z Liste des documents connexes
z Clé des différentes conventions utilisées dans le manuel
z Informations sur l’assistance et la maintenance du Dell
Vue d’ensemble du présent manuel
Le présent manuel s’adresse aux techniciens responsables de l’installation du contrôleur W-6000 Dell
PowerConnect. Le manuel est organisé de la façon suivante :
z Châssis du contrôleur Dell PowerConnect W-6000
Les chapitres 1, 2 et 3 décrivent le contrôleur W-6000 et fournissent des instructions de montage du châssis,
de connexion de l’alimentation et d’exécution des tests initiaux de mise sous tension.
z Modules du contrôleur Dell PowerConnect W-6000M3
Les chapitres 4, 5 et 6 portent sur un spécifique et incluent des instructions d’installation ou de remplacement
d’un article.
z Annexe
Documents connexes
Les éléments suivants font partie de la documentation complète du système Dell :
z Guide d’installation du contrôleur Dell PowerConnect W-6000 (le présent manuel)
z
Dell PowerConnect ArubaOS User Guide
z
Guide d’installation du Dell PowerConnect W-AP
Conventions
Les conventions suivantes s’appliquent tout au long de ce manuel pour mettre en avant des concepts importants.
Tableau 1 Conventions
Italiques Les italiques permettent de mettre en avant des
termes importants et signaler les titres de
documents.
Éléments système Cette police à espacement fixe dépeint les
éléments suivants :
z Exemple d’écran de sortie
z Invites système
z Noms de fichier, logiciels et commandes
mentionnés dans le texte
6 | Préface Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation
Assistance
Commandes Dans les exemples de commandes, la police en
gras désigne le texte qui doit être entré tel quel
par l’utilisateur.
<Arguments> Dans les exemples de ligne de commande, le
texte en italiques et entre crochets représente
les éléments que l’utilisateur doit remplacer par
des informations en rapport avec sa propre
situation. Exemple :
# send <message texte>
Dans cet exemple, l’utilisateur tape « send »
suite à l’invite système et tel qu’indiqué, suivi du
message texte dont le contenu est libre. Ne pas
taper les chevrons.
[ Facultatif ] Dans les exemples de commandes, les éléments
placés entre chevrons sont facultatifs. Ne pas
taper les crochets.
{ Élément A | Élément B } Dans les exemples de commande, les éléments
entre accolades et séparés par une barre
verticale représentent les choix disponibles.
Vous ne devez entrer que l’un des éléments
proposés. Ne tapez pas les accolades ou les
barres.
Tableau 2 Contacter Dell
Site Web
Site Web principal dell.com
Site Web d’assistance support.dell.com
Site Web de documentation support.dell.com/manuals
Tableau 1 Conventions
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation Vue d’ensemble du système | 7
Chapitre 1
Vue d’ensemble du système
Le contrôleur W-6000 Dell PowerConnect est un châssis modulaire à usage professionnel qui permet de
connecter, contrôler et intégrer intelligemment les points d’accès et les modules AM (Air Monitors) dans le
réseau sans fil.
Ce chapitre présente le contrôleur W-6000. Il décrit les fonctionnalités générales du système modulaire et illustre
les éléments physiques clés. Après vous être familiarisé avec le système, vous pouvez commencer le processus
d’installation, couvert dans le chapitre suivant.
Caractéristiques
Cette section présente les fonctionnalités générales du contrôleur W-6000.
z Commutateur Ethernet 10/100/1000 Mbits/s et 10 Gbits/s avec transfert de paquets ultra-rapide couche 2/3.
z Le traitement ultra-performant des paquets apporte des services à valeur ajoutée, tels que l’équilibrage des
charges, la limitation du débit, l’auto-remédiation, l’étalonnage, l’authentification, la mobilité, la sécurité,
ainsi que la supervision et la configuration centralisées.
z Le châssis 3U peut être monté sur un rack Telecom ou serveur standard de 48,2 cm (19 po).
z Châssis modulaire comportant plusieurs emplacements qui permettent d’étendre le réseau et assurent la
tolérance de pannes.
Jusqu’à 4 modules Dell PowerConnect W-6000M3
Jusqu’à 3 modules d’alimentation remplaçables à chaud disposant de fonctionnalités de partage des
charges afin d’assurer la redondance.
Le module de ventilation comporte 3 ventilateurs indépendants, également par souci de redondance.
Description physique
Illustration 1 Contrôleur Dell PowerConnect W-6000
5 6 7 5
1 2 3
Trous de
montage
Trous de
montage
Module de
ventilation
Poignées
du module
Emplacements de
module d’alimentation
4
8
Poignée du module d’alimentation
0
8 | Vue d’ensemble du système Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation
Emplacement 0 : cet emplacement est destiné au module contrôleur Dell PowerConnect W-6000M3 requis.
Emplacement 1 : cet emplacement est prévu pour un module W-6000M3 supplémentaire.
Emplacement 2 : cet emplacement est prévu pour un module W-6000M3 supplémentaire.
Emplacement 3 : cet emplacement est prévu pour un module W-6000M3 supplémentaire.
Poignées du module : toutes les poignées de module servent uniquement à enlever et insérer des modules
individuels.
Trous de fixation des supports de montage sur rack (sur le côté)
Module de ventilation : le contrôleur W-6000 est refroidi par de l’air qui circule dans le châssis grâce au module
de ventilation. Le module de ventilation fait circuler l’air de droite à gauche (comme indiqué sur la partie avant
du châssis) et le fait passer par tous les modules installés.
Pendant le fonctionnement, les prises d’air situées sur la gauche et la droite du châssis ne doivent pas être
obstruées par des câbles ou des éléments en cours de montage. Afin d’assurer la circulation de l’air, laissez au
moins 10 cm d’espace libre tout autour du châssis.
Emplacements des modules d’alimentation : le châssis comporte des emplacements permettant d’installer
jusqu’à trois modules d’alimentation. Le nombre de modules d’alimentation requis pour votre système dépend
du nombre de contrôleur W-6000M3 installés, et des besoins en alimentations redondantes. Voir «Gestion de
l’alimentation » à la page 27 pour plus d’informations.
Chaque module d’alimentation dispose de son propre cordon et commutateur.
Poignée du module d’alimentation : utilisez cette poignée pour retirer ou insérer un module d’alimentation.
0
1
2
3
4
ATTENTION : N’utilisez pas les poignées du module pour soulever ou déplacer le châssis du contrôleur W-6000. L’utilisation
des poignées pour tenir le châssis risque de provoquer des dommages sérieux sur le module et le châssis.
5
6
7
ATTENTION : N’essayez pas d’installer ou supprimer un module d’alimentation si son commutateur d’alimentation est en
position Marche ou si le cordon d’alimentation est branché. Vérifiez en premier lieu si le commutateur d’alimentation est en
position Arrêt et si le cordon est débranché.
ATTENTION : Veillez à vous décharger de toute électricité statique avant de manipuler le contrôleur Dell W-6000 et ses
composants.
8
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation Installation du châssis | 9
Chapitre 2
Installation du châssis
Ce chapitre couvre les rubriques d’installation suivantes :
z Précautions à observer au cours de l’installation
z Conditions à respecter pour les composants du contrôleur W-6000 et le matériel de montage sur rack
z Sélectionnez d’un environnement correct pour le contrôleur W-6000
z Montage du contrôleur W-6000 sur rack
z Alimentation du contrôleur W-6000
Liste de contrôle de préparation à l’installation
Vous aurez besoin des éléments suivants pendant l’installation :
z Contrôleur Dell PowerConnect W-6000
z Matériel de montage sur rack du contrôleur Dell PowerConnect W-6000 (inclus)
z Tournevis cruciforme
z Rack d’équipement de 48,2 cm (19 pouces), ou équivalent
z Rack 3U avec périmètre libre de 10 cm (4 pouces) tout autour du rack
z Demandez à une autre personne de vous aider à positionner le contrôleur W-6000.
z Un cordon pour chaque module d’alimentation, avec une intensité nominale de 10 A avec un connecteur
IEC320.
z Alimentation électrique adéquate (voir « Gestion de l’alimentation » à la page 27).
z Air frais sans condensation de 0 à 40º C : peut nécessiter un système d’air conditionné
z Terminal de console avec port série RJ-45 ou DB-9
z Câble série RS-232 avec connecteurs mâles RJ-45
z Adaptateur série (inclus) en cas de connexion de la console avec une interface DB-9
ATTENTION : L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié.
10 | Installation du châssis Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation
Précautions
Configuration requise
Configuration minimale
Un contrôleur Dell PowerConnect W-6000 doit inclure les composants de base suivants :
z Un châssis contrôleur W-6000
z Un module de ventilation
z Un module contrôleur W-6000M3 dans l’emplacement 0 (acheté séparément)
z Au moins deux alimentations de 400 W
Le contrôleur W-6000 est livré avec tous les modules d’installation et de ventilation installés. Installez le châssis
comme indiqué dans ce chapitre, puis consultez les chapitres suivants de ce manuel pour plus de détails
concernant l’installation des différents modules.
ATTENTION : Des tensions dangereuses de plus de 240 V c.a. sont présentes en permanence lorsque le module d’alimentation
est branché sur le secteur. Enlevez toute bague, tout bijou et autre matériel potentiellement conducteur avant d’intervenir sur
ce produit.
N’insérez aucun objet non prévu dans le châssis, le module d’alimentation ou tout autre composant, même si l’alimentation a
été mise hors tension, débranchée ou retirée.
Pour isoler le contrôleur W-6000 du secteur, débranchez tous les cordons d’alimentation. Pour des raisons de sécurité,
assurez-vous que les prises sont facilement accessibles par l’opérateur.
Ne touchez pas les câbles électriques non isolés. Ceci inclut les câbles réseau.
Afin de réduire les risques liés à l’électricité, tenez l’eau et tout autre fluide à l’écart du produit.
Appliquez les normes de mise à la terre pendant toutes les phases d’installation et d’utilisation du produit. Ne laissez pas le
châssis, les ports réseau, les modules d’alimentation ou les supports de montage du contrôleur W-6000 entrer en contact avec
un périphérique, un câble, un objet ou une personne relié à un autre circuit de mise à la terre. D’autre part, ne connectez pas le
périphérique à un paratonnerre externe.
L’installation ou la dépose du châssis ou de l’un des modules doit se faire dans un environnement sans électricité statique.
Il est fortement recommandé d’utiliser un bracelet et un tapis antistatique.
Les modules doivent rester dans leur emballage antistatique tant qu’ils ne sont pas installés dans le châssis.
N’approchez pas ce produit, y compris lors de son envoi ou pendant les périodes de stockage, de champs électromagnétiques,
électrostatiques, magnétiques ou radioactifs puissants.
Ne démontez pas le châssis ou l’un des modules. Aucune pièce interne ne peut être remplacée par l’utilisateur. Si une
intervention ou une réparation est nécessaire, voir « Assistance » à la page 6.
REMARQUE : Le nombre d’alimentations requises dépend du nombre de modules de W-6000M3 contrôleur installés dans le
châssis (voir « Gestion de l’alimentation » à la page 27).
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation Installation du châssis | 11
Kit de montage sur rack
Le kit de montage sur rack permet de monter le contrôleur W-6000 dans un rack d’équipement réseau Telecom
standard de 48 cm (19 po). Le kit de montage sur rack contient les éléments suivants :
z Vis cruciformes 6-32 x 1/4 po (6, incluses)
z Vis cruciformes 12-24 x 5/8 po (4, incluses)
En outre, le contrôleur W-6000 peut être installé sur un rack serveur de 48 cm (19 po). L’installation dans un rack
serveur nécessite les éléments suivants qui sont inclus en standard :
z Vis cruciformes 6-32 x 1/4 po (6, incluses)
z Vis cruciformes M6 x 20 mm (4, incluses)
z Écrous cage M6 (4, inclus) ou écrous à mâchoire M6 (4, inclus)
Illustration 2 Matériel de montage sur rack (kit Telecom illustré)
Sélection d’un emplacement
Le contrôleur W-6000, comme tout autre périphérique réseau ou informatique, nécessite un environnement
adapté aux composants électroniques.
z Alimentation fiable
Assurez-vous que la sortie électrique est compatible avec l’alimentation du contrôleur W-6000 (HW-PSU-400),
dont la puissance nominale cumulée est de 400 W et s’adapte automatiquement aux tensions de 85 à 264 V c.a.,
de 50 à 60 Hz.
Le cordon d’alimentation doit avoir un courant nominal de 10 A et être conforme aux normes de mise à la
terre dans le pays d’utilisation.
L’utilisation d’un conditionneur d’alimentation ou d’un onduleur peut réduire ou atténuer les problèmes liés
aux fluctuations du secteur. Assurez-vous que la sortie de tout dispositif de mise en forme du courant est
compatible avec l’alimentation du contrôleur W-6000 conformément aux informations fournies ci-dessus.
z Ventilation fraîche, sans condensation
Pour une utilisation correcte, le contrôleur W-6000 nécessite une température ambiante comprise entre 0 et
40º C. L’humidité ne doit pas provoquer de condensation et peut être comprise 5 et 95 %.
Lorsqu’un grand nombre d’appareils électriques fonctionnent dans le même espace, il peut être nécessaire
d’ajouter des équipements de conditionnement de l’air ou de ventilation.
SLOT
SLOT
1
SLOT
SLOT
3
SLOT
1
SLOT
3
x 6
x 8
Support
gauche
Support
droit
Vis à tête
plate 6-32
Vis 12-24
REMARQUE : Les six vis 12-24 permettent de fixer le châssis sur le rack. Certains racks nécessitent des vis différentes qui ne sont
pas incluses. Assurez-vous que vous disposez de vis ou de fixations adaptées pour votre rack avant de tenter de monter le châssis.
12 | Installation du châssis Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation
z Espace suffisant
Afin d’assurer la circulation de l’air, prévoyez au moins 10 cm d’espace libre près des aérations, à gauche, à
droite, devant et derrière le châssis.
En outre, prévoyez un espace supplémentaire devant le châssis pour accéder facilement aux câbles
d’alimentation, câbles réseau et voyants.
z Limitation des interférences électromagnétiques
Afin d’assurer un fonctionnement optimal, tenez le contrôleur W-6000, ainsi que tous ses cordons et câbles à
au moins 0,7 mètres des ampoules fluorescentes et au moins 2 mètres des photocopieurs, émetteurs radio,
générateurs électriques et autres sources d’interférences électromagnétiques puissantes.
Montage sur rack du châssis
1. Assurez-vous que l’environnement du rack répond à vos critères (voir « Sélection d’un emplacement » à la
page 11).
2. Fixez les supports de montage du rack sur le châssis comme indiqué dans Illustration 3 à la page 12.
Illustration 3 Fixation des supports de montage sur rack
Les supports marqués avec les numéros d’emplacement 1 et 3 sont prévus pour le côté gauche du châssis du
contrôleur W-6000. Orientez les deux supports de façon à ce que la partie plate et étroite soit orientée vers
l’avant. Les supports doivent installés de sorte que les parties vides soient placées au-dessus des sorties
d’aération et ne gênent pas la circulation d’air frais.
Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les supports avec les vis à tête plate 6-32.
3. Fixez le contrôleur W-6000 sur le rack.
x 8
Vis à tête
plate 6-32
ATTENTION : Afin d’écarter tout risque d’accident ou de dommage matériel, demandez de l’aide pour soulever et positionner
le contrôleur W-6000. D’autre part, n’installez pas le contrôleur W-6000 de toute façon susceptible de provoquer une instabilité
ou un chargement mécanique inégal.
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation Installation du châssis | 13
Si vous installez ce périphérique sur un rack de server, installez les écrous cage/clips en premier. Appliquez la
procédure suivante pour installer les écrous cage/clips :
a. Commencez par insérer le bord inférieur de la cage, mais au-dessus de l’ouverture carrée à l’arrière du rail.
b. Insérez la petite extrémité de l’outil d’installation de l’écrou cage dans l’ouverture du rail (depuis l’avant)
et accrochez cet outil sur le bord supérieur de l’écrou cage.
c. Poussez l’écrou cage vers le rail tout en faisant pivoter l’outil vers le haut et vers vous, jusqu’à ce que le
bord supérieur de l’écrou cage se mette en place.
d. Poursuivez l’installation standard du contrôleur W-6000.
Placez le châssis sur le rack d’équipements et alignez les trous de montage du support sur ceux du rack.
Illustration 4 Montage du contrôleur W-6000
Utilisez un tournevis cruciforme pour monter le châssis sur le rack avec trois vis 12-24 (rack telecom) ou trois
vis M6 x 20mm (rack server) pour chaque support de montage.
REMARQUE : Pour une utilisation correcte, le contrôleur W-6000 nécessite une température ambiante comprise entre 0 et 40º C.
Assurez-vous que l’environnement du rack est conforme.
x 6
Vis 12-24
REMARQUE : Certaines armoires nécessitent des vis différentes qui ne sont pas incluses. Assurez-vous que vous disposez des vis
ou fixations correspondant à votre rack.
14 | Installation du châssis Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation
Ajout de modules contrôleur W-6000M3
Si vous avez reçu vos modules séparément du châssis, ou souhaitez étendre le système au moyen de modules
supplémentaires, consultez les chapitres suivants de ce manuel pour prendre connaissance des instructions
d’installation de chaque module.
Branchement de l’alimentation
1. Assurez-vous que vous comprenez la procédure et toutes les précautions associées.
Avant de commencer, lisez l’ensemble de la procédure. Assurez-vous que vous comprenez toutes les
précautions liées à cette procédure, ainsi que celle figurant dans la section page 10.
2. Assurez-vous que les modules d’alimentation installés sont capables de gérer la charge électrique.
Le nombre d’alimentations requises pour votre contrôleur W-6000 dépend du nombre de modules de
contrôleur W-6000M3 installés. Voir « Gestion de l’alimentation » à la page 27 pour plus de détails.
3. Vérifiez au préalable que les systèmes électriques de votre site sont en mesure derer la charge électrique du
contrôleur W-6000.
La puissance nominale de l’alimentation des contrôleur W-6000 (HW-PSU-400) est de 400 W et s’adapte
automatique de 85 à 264 V c.a., et de 50 à 60 Hz.
Selon la charge d’alimentation totale, il peut être nécessaire d’augmenter la capacité des systèmes électriques
de votre site. Voir « Gestion de l’alimentation » à la page 27 pour plus de détails.
4. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’alimentation est en position Arrêt (|).
5. Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur.
Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur. Le connecteur permet de connecter tout cordon disposant
d’une prise IEC320.
REMARQUE : L’ajout de module entraîne un accroissement de la charge électrique totale. Selon les modules installés, il peut être
nécessaire d’ajouter également des modules d’alimentation sur le châssis et/ou d’augmenter la capacité des systèmes électriques
de votre site. Pour plus de détails, voir « Gestion de l’alimentation » à la page 27.
ATTENTION : Cette procédure doit être effectuée par un technicien qualifié.
REMARQUE : L’utilisation d’un conditionneur d’alimentation ou d’un onduleur peut réduire ou atténuer les problèmes liés aux
fluctuations du courant. Assurez-vous que la sortie de tout dispositif de mise en forme du courant est compatible avec
l’alimentation du contrôleur W-6000 conformément aux informations fournies ci-dessus.
ATTENTION : Ne connectez pas de cordon d’alimentation sur une alimentation dont le commutateur d’alimentation est en
position Marche (|). Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est en position arrêt (|) en premier lieu.
ATTENTION : Afin d’assurer la sécurité et de bonnes performances, le cordon d’alimentation doit avoir une valeur nominale de
10 A et être conforme aux normes de mise à la terre dans le pays d’utilisation.
REMARQUE : L’alimentation de 400 W (HW-PSU-400) inclut une pince de fixation du cordon. Lorsque le cordon d’alimentation est
connecté, la pince permet de retenir le cordon et éviter les débranchements accidentels (voir Illustration 8 à la page 28).
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation Installation du châssis | 15
6. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.
Répétez les étapes 4, 5 et 6 ci-dessus pour chaque alimentation installée.
Une fois l’alimentation connectée, vous pouvez procéder au test de mise sous tension, voir page 17.
ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que les prises sont à portée de la main et peuvent être débranchées
rapidement si nécessaire.
16 | Installation du châssis Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation
Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation Vérification de l’installation | 17
Chapitre 3
Vérification de l’installation
Lorsque l’installation physique du contrôleur W-6000 est terminée. Exécutez les tests suivants de mise sous
tension :
1. Mettez sous tension tous les modules d’alimentation, les uns après les autres et aussi rapidement que possible.
Sur chaque module d’alimentation, placez le commutateur d’alimentation en position marche (|).
2. Vérifiez les voyants d’alimentation.
Dès la mise sous tension, vérifiez les points suivants :
Tous les voyants C.A. et C.C. sont verts fixes.
Le voyant d’état du module de ventilation est vert fixe et vous devez sentir un flux d’air considérable au
niveau des évents du châssis au niveau des trois ventilateurs.
3. Vérifiez le bon fonctionnement des voyants.
Une fois le système démarré avec succès, vérifiez les points suivants :
Tous les voyants C.A. et C.C. du module d’alimentation sont verts fixes.
Le voyant d’état du module de ventilation est bien vert fixe.
4. Lorsque les tests initiaux de mise sous tension du système sont réussis :
Connectez les câbles réseau requis.
5. Vous êtes désormais prêt à procéder à la configuration initiale comme indiqué dans le Guide de prise en main
d’Aruba (inclus dans le kit d’accessoires) du logiciel chargé sur votre contrôleur .
REMARQUE : Afin de ne pas surcharger les premiers modules d’alimentation, l’ensemble des modules doivent être mis sous
tension en moins de trois secondes environ.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur le comportement des voyants, consultez les chapitres se rapportant aux différents
modules.
18 | Vérification de l’installation Contrôleur Dell PowerConnect W-6000 | Guide d’installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394

Dell W-6000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Documents connexes