ResMed Other Swift masks Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
vi
Swift FX Bella Gray
Disassembly/ Démontage/ Desmontaje/
Desmontagem
1 2
3
4
618257r1.indb 6 23/11/2012 9:39:16 AM
xi
Swift FX
Mask components/ Composants du masque/
Piezas de la mascarilla/ Componentes da máscara
Item/
Article/
Artículo/
Item
Description/ Description/ Descripción/ Descrição
1 Headgear right/ Harnais droit/ Arnés derecho/
Lateral direita do arnês
2 Top buckle/ Boucle supérieure/ Hebilla superior/ Fivela superior
3 Back strap (1 x P)/ Sangle arrière (1 x R)/
Correa posterior (1 x R)/ Correia traseira (1x R)
4 Headgear left/ Harnais gauche/ Arnés izquierdo/
Lateral esquerda do arnês
5 Nasal pillows/ Masque narinaire/ Almohadillas nasales/
Almofadas nasais
6 Cushion/ Bulle/ Almohadilla/ Almofada
7 Pillows/ Coussins/ Almohadillas/ Almofadas
8 Soft wraps/ Housses souples/ Fundas blandas/
Envoltórios macios
9 Short tube/ Tuyau court/ Tubo corto/ Tubocurto
10 Swivel/ Pièce pivotante/ Pieza giratoria/ Peça giratória
11 Vent/ Orifice de ventilation/ Ventilación/ Respiradouro
12 Elbow/ Coude/ Codo/ Cotovelo
13 Swivel ring/ Anneau pivotant/ Aro de la pieza giratoria/
Anel da peça giratória
A Swift FX complete system/
Masque Swift FX complet/
Sistema completo Swift FX/
Sistema completo da Swift FX
B Pillows system (Frame system)/ Coussins (support complet)/
Sistema de almohadillas (Sistema de armazón)/
Sistema de almofadas (sistema da armação)
618298 book.indb 11 26/04/2018 12:52:10 PM
xiv
Swift FX
Disassembly/ Démontage/ Desmontaje/
Desmontagem
1
2
3
4
Reassembly
1 2 3
618257r1.indb 14 23/11/2012 9:39:19 AM
Convert this page to greyscale
ResMed
Le saviez-
vous?
Il est essentiel de remplacer votre
masque et les fournitures afin de
garantir l'efficacité du traitement.
Remplacez...
La bulle s’est décolorée;
si la bulle est fissurée,
déchirée ou endommagée
d'une quelconque manière;
si le harnais est étiré et qu'il
faut le serrer davantage qu'à
l'état neuf.
Procédure...
Contactez votre consultant
en soins à domicile pour en
savoir plus sur la fréquence de
remplacement prise en charge par
votre police d'assurance.
618257r1.indb 18 23/11/2012 9:39:23 AM
1
Français
Swift FXSwift FX Bella Gray
Français
Swift
FX Bella Gray
+ Swift
FX HEADGEAR
MASQUE NARINAIRE
Merci d’avoir choisi le Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear.
Le Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear est le premier masque
narinaire de ResMed offrant le choix entre deux types de harnais
différents. Ce guide utilisateur vous fournit les instructions pour
l’installation et l’utilisation des deux types de harnais avec votre
masque narinaire.
Usage prévu
Le Swift FX Bella Gray et le Swift FX acheminent au patient de façon
non invasive le débit d’air produit par un appareil à pression positive tel
qu’un appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP.
Le Swift FX Bella Gray et le Swift FX sont prévus:
pour une utilisation par des patients adultes (>66lb/30kg) à qui
une pression positive a été prescrite;
pour un usage multiple par un seul patient à domicile ou pour un
usage multiple par plusieurs patients en milieu médical.
Utilisation du masque
Si vous utilisez le masque avec un appareil de PPC ou d’aide
inspiratoire avec PEP ResMed disposant d’une fonction de sélection
du masque, veuillez consulter la partie Caractéristiques de ce guide
utilisateur pour davantage d’informations sur cette fonction.
Pour une liste complète des appareils compatibles avec ces masques,
veuillez consulter la liste de compatibilité entre les masques et les
appareils sur le site www.resmed.com à la page Produits sous la
rubrique SAV et assistance. Si vous n’avez pas accès à Internet,
veuillez contacter votre représentant ResMed.
Remarques:
Ces masques ne sont pas compatibles avec les appareils ResMed
AutoSet CS™ 2 et VPAP™ Adapt SV.
618257r1.indb 1 23/11/2012 9:39:23 AM
2
Swift FXSwift FX Bella Gray
La fonction SmartStop peut ne pas fonctionner correctement
lorsque ces masques sont utilisés avec certains appareils de PPC
ou d’aide inspiratoire avec PEP dotés de cette fonctionnalité.
En cas de sécheresse ou d’irritation nasale, il est recommandé
d’utiliser un humidificateur.
AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL
Les orifices de ventilation ne doivent jamais être obstrués.
Le masque doit être utilisé uniquement avec les appareils de
PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP recommandés par un
médecin ou un kinésithérapeute respiratoire.
Le masque ne peut être porté que si l’appareil est sous
tension. Une fois le masque en place, s’assurer que l’appareil
produit un débit d’air.
Explication: les appareils de PPC et d’aide inspiratoire avec
PEP sont conçus pour être utilisés avec des masques (ou
raccords) spéciaux possédant des orifices de ventilation qui
permettent l’écoulement continu de l’air hors du masque.
Lorsque l’appareil est sous tension et qu’il fonctionne
correctement, de l’air propre provenant de l’appareil
expulse l’air expiré via les orifices de ventilation du masque.
Cependant, lorsque l’appareil ne fonctionne pas, le débit
d’air propre délivré dans le masque est insuffisant et une
réinhalation de l’air expiré peut se produire. Si la réinhalation
de l’air expiré dure plus de quelques minutes, elle peut, dans
certains cas, entraîner une suffocation. Cela vaut pour la
plupart des appareils de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP.
Prendre toutes les précautions applicables lors de l’adjonction
d’oxygène.
L’arrivée d’oxygène doit être fermée lorsque l’appareil
n’est pas en marche afin d’empêcher l’oxygène inutilisé de
s’accumuler dans le boîtier de l’appareil de PPC ou d’aide
inspiratoire avec PEP et de créer un risque d’incendie.
618257r1.indb 2 23/11/2012 9:39:23 AM
3
Français
Swift FXSwift FX Bella Gray
L’oxygène est inflammable. Ne pas fumer ni approcher de
flamme nue de l’appareil lors de l’utilisation d’oxygène.
Utiliser de l’oxygène uniquement dans une pièce bien ventilée.
Lors de l’adjonction d’oxygène à un débit fixe, la concentration
de l’oxygène inhalé varie en fonction des réglages de pression,
de la respiration du patient, du masque, du point d’arrivée
de l’oxygène ainsi que du niveau de fuites. Cet avertissement
vaut pour la plupart des appareils de PPC.
Les caractéristiques de votre masque sont fournies afin que
votre clinicien puisse vérifier que celui‑ci est compatible
avec votre appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP.
L’utilisation du masque en dehors de ses caractéristiques ou
avec des appareils incompatibles peut compromettre son
étanchéité et son confort ainsi que l’efficacité du traitement, et
les fuites ou la variation du niveau de fuites peuvent affecter
le fonctionnement de l’appareil de PPC ou d’aide inspiratoire
avec PEP.
En cas de réaction indésirable QUELCONQUE au masque,
cesser d’utiliser le masque et consulter un médecin ou un
spécialiste du sommeil.
L’utilisation d’un masque peut provoquer des douleurs
dans les dents, les gencives ou la mâchoire ou aggraver un
problème dentaire existant. En cas de symptômes, consulter
un médecin ou un dentiste.
Comme c’est le cas avec tous les masques, une réinhalation
partielle peut se produire à une pression PPC basse.
Consulter le guide d’utilisation de l’appareil de PPC ou d’aide
inspiratoire avec PEP pour davantage d’informations sur les
réglages et le fonctionnement.
Retirer tout l’emballage avant d’utiliser le masque.
Mise en place
Les illustrations de mise en place du Swift FX Bella Gray de ce guide
utilisateur montrent la séquence pour obtenir les meilleurs ajustement
et confort possibles pour l’utilisation du masque.
618257r1.indb 3 23/11/2012 9:39:23 AM
4
Swift FX Bella Gray
Procédure de mise en place
1. Maintenez les coussins en place au niveau de votre nez, en
vous assurant que le logo ResMed est dirigé vers le haut. Tirez
sur une sangle pour la placer derrière votre oreille.
2. Vérifiez que la sangle est bien à plat et qu’elle n’est pas
entortillée.
3. Répétez les étapes1 et 2 avec l’autre sangle.
4. Ajustez le masque en tirant sur les sangles supérieures
encoche par encoche jusqu’à ce que le masque soit
confortable. Répétez avec les sangles inférieures. Veillez à ne
pas les serrer excessivement.
5. Vérifiez que les coussins narinaires sont en position verticale à
l’entrée de vos narines.
6. Enfin, raccordez l’extrémité libre de l’ensemble tuyau court au
circuit respiratoire de l’appareil. Vous êtes maintenant prête à
utiliser le masque.
AVERTISSEMENT
Le Swift FX Bella Gray peut provoquer des douleurs au niveau des
oreilles. En cas de symptômes, veuillez consulter votre médecin.
Retrait de votre masque
Pour retirer le masque, placez vos doigts sous les sangles situées
derrière vos oreilles, puis retirez‑les.
618257r1.indb 4 23/11/2012 9:39:23 AM
5
Français
Swift FX Bella Gray
Démontage
Veuillez consulter les illustrations de remontage du Swift FX Bella Gray
de ce guide utilisateur.
Procédure de démontage
1–2. Retirez chaque boucle en la faisant légèrement tourner pour
la détacher du point de fixation des coussins.
3–4. Poussez l’anneau pivotant légèrement vers le haut, puis tirez
pour le retirer de la bulle.
Remarque: Il n’est pas nécessaire de démonter la sangle et la gaine
souple, qui peuvent être lavées ensemble tout en restant fixées à la
boucle.
Remontage
Veuillez consulter les illustrations de remontage du Swift FX Bella Gray
de ce guide utilisateur.
Procédure de remontage du masque
1–2. Insérez l’anneau pivotant dans l’ouverture de la bulle. Vérifiez
que la bulle repose bien entre les bords de l’anneau pivotant.
3. Faites tourner le coude pour vous assurer qu’il bouge
librement.
4. Vérifiez que la jupe interne du masque narinaire n’est ni
comprimée, ni affaissée. Si c’est le cas, pincez chaque
coussin narinaire pour libérer la jupe interne.
5. Tenez la boucle avec la flèche face à vous. Fixez la boucle au
point de fixation des coussins.
6. Répétez l’étape5 avec l’autre boucle.
618257r1.indb 5 23/11/2012 9:39:23 AM
6
Swift FX Bella Gray
Procédure de remontage du harnais (le cas échéant)
Si vous avez démonté votre harnais, vous devez le remonter avant de
le fixer aux coussins.
1. Faites passer chaque sangle dans la gaine souple. Tirez sur
la gaine souple jusqu’à ce qu’elle se trouve contre la partie la
plus large de la sangle. Veillez à ce que la gaine souple repose
bien à plat sur la sangle.
2. Tenez la boucle avec la flèche dirigée vers le haut.
A. Tout en veillant à ce que les encoches de la sangle soient
face à la pointe de la flèche, faites passer la sangle par le
haut de l’ouverture la plus proche de la pointe de la flèche
de la boucle.
B. Faites passer l’extrémité de la sangle dans l’autre
ouverture et tirez jusqu’à ce que les encoches de la
sangle soient bien les unes contre les autres.
Répétez cette procédure pour chaque sangle.
3. Veillez à ce que les sangles ne soient pas entortillées.
618257r1.indb 6 23/11/2012 9:39:23 AM
7
Français
Swift FX
Mise en place
Les illustrations de mise en place du Swift FX de ce guide utilisateur
montrent la séquence pour obtenir le meilleur ajustement et confort
possibles pour l’utilisation du masque.
Procédure de mise en place
1. Maintenez les coussins en place au niveau de votre nez, en
vous assurant que le logo ResMed est dirigé vers le haut.
Tirez sur le harnais pour le faire passer par‑dessus votre tête.
Le harnais devrait reposer à mi‑chemin entre vos oreilles et
vos yeux.
2. Ajustez les sangles supérieures en tirant sur chaque sangle
passée dans la boucle, une encoche à la fois. Veillez à ne pas
les serrer excessivement.
3. Ajustez les sangles latérales jusqu’à ce que le masque soit
confortable. La sangle arrière peut être placée sur ou sous
les cheveux.
4. Ajustez le harnais jusqu’à ce que le masque narinaire repose
confortablement à l’entrée de votre nez.
5. Vérifiez que les coussins narinaires sont en position verticale
à l’entrée de vos narines.
6. Enfin, raccordez l’extrémité libre de l’ensemble tuyau court
au circuit respiratoire de l’appareil.
Vous êtes maintenant prête à utiliser le masque.
Retrait de votre masque
Pour retirer votre masque, desserrez la sangle supérieure, puis tirez le
masque et le harnais par‑dessus votre tête.
618257r1.indb 7 23/11/2012 9:39:23 AM
8
Swift FX
Démontage
Veuillez consulter les illustrations de démontage du Swift FX de ce
guide utilisateur.
Procédure de démontage
1–2. Pour démonter le harnais, tournez légèrement chaque bras
du harnais pour le retirer du point de fixation des coussins.
3–4. Poussez l’anneau pivotant légèrement vers le haut, puis tirez
pour le retirer de la bulle.
Remontage
Veuillez consulter les illustrations de remontage du Swift FX de ce
guide utilisateur.
Procédure de remontage
1–2. Insérez l’anneau pivotant dans l’ouverture de la bulle. Vérifiez
que la bulle repose bien entre les bords de l’anneau pivotant.
3. Faites tourner le coude pour vous assurer qu’il bouge
librement.
4. Vérifiez que la jupe interne du masque narinaire n’est ni
comprimée, ni affaissée. Si c’est le cas, pincez chaque
coussin narinaire pour libérer la jupe interne.
5. Passez la sangle du harnais dans la boucle supérieure.
6. Tenez le bras du harnais avec la cavité face à vous. Fixez le
bras du harnais au point de fixation des coussins.
7. Répétez l’étape6 pour l’autre bras du harnais.
8–9. Passez la sangle arrière dans chaque côté du harnais, puis
rabattez‑la pour fixer. Vérifiez que le crochet d’attache se
trouve bien à l’extérieur.
618257r1.indb 8 23/11/2012 9:39:23 AM
9
Français
Swift FXSwift FX Bella Gray
Nettoyage du masque à domicile
Nettoyez le masque et le harnais à la main en les frottant légèrement
dans de l’eau tiède (86°F/30°C environ) à l’aide d’un savon doux.
Rincez soigneusement tous les composants à l’eau potable et
laissez‑les sécher à l’abri de la lumière directe du soleil.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de solutions ou huiles parfumées (par ex. de
l’essence d’eucalyptus ou des huiles essentielles), d’eau de
Javel, d’alcool ou de produits fortement parfumés (par ex.
au citron) pour le nettoyage des composants du masque. Les
vapeurs résiduelles de ces produits peuvent être inhalées si
les composants ne sont pas correctement rincés. Ces produits
peuvent également endommager le masque et provoquer des
fissures.
ATTENTION
En cas de détérioration visible d’un des composants
du masque (par ex. fissures, fendillements, déchirures,
détérioration de la bulle), le composant en question doit être
jeté et remplacé.
Éviter de raccorder des produits en PVC souple (par ex.
un tube en PVC) directement à l’un des composants de ce
masque. Le PVC souple contient des éléments qui peuvent
altérer les matériaux du masque et entraîner leur fissuration
ou leur rupture.
Quotidien/Après chaque utilisation:
Pour optimiser l’étanchéité du masque, toute trace de sébum doit
être retirée de la bulle après utilisation.
Nettoyez chaque composant du masque à la main (à l’exception du
harnais).
Si les orifices de ventilation sont sales, utilisez une brosse à poils
doux pour les nettoyer.
618257r1.indb 9 23/11/2012 9:39:23 AM
10
Swift FXSwift FX Bella Gray
Hebdomadaire:
Nettoyez le harnais à la main. Il n’est pas nécessaire de le
démonter pour le nettoyer.
Retraitement du masque entre les patients
Seules les versions SLM (Sleep Lab Mask) du masque sont destinées
à un usage multiple par plusieurs patients. Avant d’être utilisés par un
autre patient, ces masques doivent être retraités conformément aux
instructions de nettoyage et de désinfection disponibles sur
ResMed.com/downloads/masks.
Dépannage
Problème/cause possible Solution
Les coussins ne sont pas étanches, sont inconfortables ou
provoquent des marques rouges.
Les coussins ont peut‑être été mal
mis en place ou mal ajustés, ou le
harnais est trop serré.
Vérifiez que le logo ResMed qui se
trouve sur le dessus des coussins
est bien dirigé vers l’extérieur.
Suivez les instructions pour la mise
en place du masque à la lettre.
Réajustez le harnais pour qu’il ne
soit pas trop serré.
La jupe interne de l’un ou des deux
coussins est mal placée.
Pincez le coussin pour dégager la
jupe interne. Vous trouverez une
illustration de la position adéquate
de la jupe interne dans les
instructions de remontage.
Les coussins ne sont pas de la
bonne taille.
Contactez votre clinicien.
Les coussins sont peut‑être sales. Nettoyez les coussins en suivant
les instructions.
Le masque fait trop de bruit.
Le masque n’est pas correctement
monté.
Démontez le masque et
remontez‑le en suivant les
instructions.
618298 book.indb 10 26/04/2018 12:52:13 PM
11
Français
Swift FXSwift FX Bella Gray
Problème/cause possible Solution
Il y a une fuite d’air. Réajustez votre masque ou
remettez‑le en place.
Ajustez le harnais.
Vérifiez que votre masque est bien
monté.
Les orifices de ventilation sont
partiellement ou totalement
obstrués.
Si les orifices de ventilation sont
sales, utilisez une brosse à poils
doux pour les nettoyer.
Les oreilles sont douloureuses.
Le harnais du Swift FX Bella Gray
est mal mis en place.
Réajustez les sangles afin de vous
assurer qu’elles ne sont ni trop
serrées, ni entortillées.
Si le problème persiste, parlez‑en à
votre clinicien.
Le harnais du Swift FX Bella Gray
ne convient pas à la forme de vos
oreilles.
Remplacez le harnais du Swift FX
Bella Gray par celui du Swift FX
fourni avec votre masque.
618257r1.indb 11 23/11/2012 9:39:23 AM
12
Swift FXSwift FX Bella Gray
Caractéristiques
Courbe Pression/
Débit
Le masque possède des orifices d’expiration passive
en guise de protection contre la réinhalation. En raison
des différences de fabrication, le débit aux orifices de
ventilation peut varier.
Débit aux orifices de ventilation
(l/min)
0
10
20
30
40
50
60
4 6 8 10 12 14 16 18 2
0
Pression
(cmH2O)
Débit
(l/min)
4 20
8 29
12 37
16 43
20 49
Pression au masque (cmH
2
O)
Informations
concernant
l’espace mort
L’espace mort physique correspond au volume vide
entre le masque et l’extrémité de la pièce pivotante.
Pour les bulles de taille Large, il est de 106ml.
Pression de
traitement
4 à 20cm H
2
O
Résistance Chute de pression mesurée (nominale)
à 50l/min: 0,4cmH
2
O
à 100l/min: 1,4cmH
2
O
Conditions
ambiantes
Température de fonctionnement: de +41°F à +104°F
(de +5°C à +40°C)
Humidité de fonctionnement: de 15% à 95%
d’humidité relative (sans condensation)
Température de stockage et de transport: de ‑4°F à
+140°F (de ‑20°C à +60°C)
Humidité de stockage et de transport: maximum 95%
d’humidité relative sans condensation
Dimensions brutes Taille Large: 16,34“ (H) x 3,70“ (l) x 1,77“ (P)
(415mm (H) x 94mm (l) x 45mm (P))
Masque entièrement assemblé avec ensemble tuyau
court (sans harnais)
Fonction de
sélection du
masque
Pour la S9: Sélectionnez «Narinaire».
Pour les autres appareils: Sélectionnez «SWIFT»
(si disponible), sinon sélectionnez «MIRAGE» comme
option de masque.
618257r1.indb 12 23/11/2012 9:39:24 AM
13
Français
Swift FXSwift FX Bella Gray
Remarques:
Le masque ne contient pas de PVC, de DEHP ni de phtalates.
Ce produit ne contient pas de latex de caoutchouc naturel.
Le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques
sans notification préalable.
Rangement
Veillez à ce que le masque soit bien propre et sec avant de le ranger.
Rangez le masque dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du
soleil.
Élimination
Le masque ne contient aucune substance dangereuse et peut être jeté
avec les ordures ménagères.
Symboles
Attention, veuillez consulter la documentation jointe;
LOT
Code de lot;
REF
Numéro de référence; Limites de température; Limites d'humidité;
Ne contient pas de latex de caoutchouc naturel; Fabricant;
Avertissement ou précaution mettant en garde contre le risque de blessure
ou expliquant des mesures particulières permettant d’assurer une utilisation
efficace et sûre de l’appareil;
Tenir à l’abri de la pluie; Haut;
Fragile, manipuler avec précaution; Représentant autorisé dans l’UE;
Sur ordonnance uniquement (selon la loi fédérale américaine, cet appareil
ne peut être vendu aux États‑Unis que par un médecin ou sur prescription
médicale).
Garantie limitée
ResMed Pty Ltd (ci‑après «ResMed») garantit votre masque
ResMed
(y compris le support, la bulle, le harnais et le circuit respiratoire)
contre tout défaut de matériaux et de main‑d’œuvre pour une
période de 90jours à compter de la date d’achat ou, dans le cas d’un
masque jetable, pour la période d’utilisation maximale.
Seul le client initial est couvert par la présente garantie. Elle n’est pas
cessible.
618257r1.indb 13 23/11/2012 9:39:25 AM
14
Swift FXSwift FX Bella Gray
En cas de défaillance du produit dans des conditions normales
d’utilisation, ResMed, à son entière discrétion, répare ou remplace le
produit défectueux ou toute pièce.
La présente garantie limitée ne couvre pas: a) tout dommage résultant
d'une utilisation incorrecte, d’un usage abusif ou d’une modification ou
transformation opérée sur le produit; b) les réparations et l’entretien
effectués par tout service de réparation sans l’autorisation expresse de
ResMed; ni c) tout dommage ou contamination causé par de la fumée
de cigarette, de pipe, de cigare ou autre.
La garantie est annulée pour les produits vendus ou revendus dans un
pays autre que celui où ils ont été achetés à l’origine.
Les réclamations au titre de la garantie pour les produits défectueux
doivent être présentées au lieu d’achat par le client initial.
La présente garantie remplace toute autre garantie expresse ou
implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier. Certains pays ou états n’autorisent
pas les limitations de durée pour les garanties implicites; il est donc
possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
ResMed ne peut être tenue pour responsable de tout dommage
accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de
l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou états n’autorisent
ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects; il
est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à
votre cas.
Cette garantie vous octroie des droits reconnus par la loi. Vous pouvez
également détenir d’autres droits qui varient en fonction du pays
où vous habitez. Pour de plus amples informations sur vos droits de
garantie, veuillez contacter votre fournisseur ou ResMed.
618257r1.indb 14 23/11/2012 9:39:25 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ResMed Other Swift masks Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi