One For All SV-9215 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SV-9215
SV-9215
E
nglish
F
or the best reception performance, place the SV-9215 Indoor Antenna far away from big power consuming
devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave oven etc.).
D
eutch
U
m die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9215 Zimmerantenne weit weg von
G
eräten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese könnten Störungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug,
Föhn, Mikrowellen, usw.).
Français
Afin d’obtenir une réception optimale, placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9215 le plus loin
possible des appareils à forte consommation électrique susceptibles de brouiller la réception (par ex. airco,
a
scenseur, séchoir, four à micro-ondes, etc.).
Español
Para obtener la mejor recepción, coloque la antena de interior SV-9215 fuera del alcance de electrodomésticos
grandes, ya que éstos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de pelo, hormos
microondas, etc).
P
ortuguês
P
ara o melhor desempenho da recepção, posicione a Antena para Interior SV-9215 longe de aparelhos que
c
onsumem muita energía que podem ser fonte de interferência (por exemplo, condicionador de ar, elevador,
secador de cabelo e forno de microonda etc).
I
taliano
P
er la miglior ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9215 lontana da apparecchi che consumano
m
olta elettricità quale potrebbero essere causa d’interferenze (p.es. condizionatore d’aria, ascensore,
asciugacapelli, e forno a microonde ecc.).
Nederlands
Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9215 Kamerantenne ver weg van veel stroom consumerende
apparaten welke bronnen van storing kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, föhn, magnetron etc.).
D
ansk
F
or bedst mulige modtagelse, placér SV-9215 Stue Antennen langt væk fra store strøm krævende apparater som kan
re årsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, elevator, hårtørrer, mikrobølgeovn osv. ).
Norsk
For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9215 Innendørs Antenne langt unna store elektriske installasjoner
som kan forårsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikrobølgeovn osv.)
Sverige
r bästa mottagningsprestanda, placera SV-9215 inomhusantenn långt ifrån stora strömkrävande apparater som kan
vara en störande källa (t.ex. luftkonditionering, hissar, rfönar och mikrovågsugnar mm.).
Suomi
Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9215 sisäantenni etäälle häiriöitä aiheuttavista suurtehoisista
sähkölaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat.
EEÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
Για την καλύτερη απόδοση λήψης, τοποθετήστε την Εσωτερική Κεραία SV-9215 μακριά από συσκευές που καταναλώνουν
μεγάλη ποσότητα ενέργειας και μπορεί να αποτελέσουν πηγές παρεμβολής (π.χ. κλιματιστικό μηχάνημα, ασανσέρ, σεσουάρ,
φούρνος μικροκυμάτων, κτλ.).
Русский
Для лучшего качества принимаемого сигнала, не размещать комнатную антенну SV-9215
вблизи крупной аппаратуры, которая может исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом, феном,
печью СВЧ и т.п.).
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
En iyi alım performansı için SV-9215 İç Mekan Anteni'ni, parazit yapabilecek yüksek güç tüketen cihazlardan (örn. klima,
asansör, saç kurutma makinesi ve mikrodalga fırın vs.) uzağa yerleştirin.
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
Aby uzyskać jak najlepszy odbiór, należy ustawić antenę pokojową SV-9215 z dala od urządzeń o dużym poborze mocy, które
mogą stanowić źródło zakłóceń (np. klimatyzatorów, wind, suszarek do włosów, kuchenek mikrofalowych, itp.).
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
Abyste zajistili co nejlepší příjem, umístěte pokojovou anténu SV-9215 dostatečně daleko od zařízení s vysokou spotřebou
energie, která mohou být zdrojem rušení (např. klimatizační jednotky, vysoušeče vlasů, mikrovlnné trouby a podobně).
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
Az SV-9215 szobaantennát az optimális vételi teljesítmény érdekében a nagy energiafogyasztású készülékektől
(pl. légkondicionáló, felvonó, hajszárító, mikrohullámú sütő stb.) távol helyezze el, mivel ezek interferencia forrásai lehetnek.
SV-9215
706834
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
RDN 1210208
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Guía del usario
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ë
Ë
Á
Á
Â
Â
˜
˜
¯
¯
Ú
Ú
Û
Û
Â
Â
ˆ
ˆ
˜
˜
Инструкция пользователя
En
g
l
i
s
h
De
u
t
s
c
h
F
r
an
ç
ai
s
Es
p
ol
P
ortu
g
u
ês
I
tal
i
an
o
Nederlands
Dan
s
k
Nors
k
Sverige
Suomi
Ï
ËÓÈο
Русский
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati útmutató
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
SV_9215_17_talen:opmaak SV_9360_65_17_talen 21-02-2008 16:10 Pagina 1
SV-9215
E
ngels
- Do not place near naked flame sources.
- To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture,
dripping or splashing.
- Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
Deutsch
- Stellen Sie kein offenes Licht wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät.
- Setzen Sie das Gerät nicht Regen und Feuchtigkeit, Tropfen und Spritzern aus - es besteht
B
rand- und Stromschlaggefahr!
- Verwenden Sie das Gerät nur in gemäßigtem, nicht in tropischem Klima.
Français
- Ne placez pas des sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
- Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution n’exposez pas cet appareil à la pluie, à
l
’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures.
- Utilisez l’appareil seulement sous un climat tempéré (pas sous un climat tropical).
Español
-
No coloque sobre el aparato objetos con llama expuesta (velas encendidas etc.)
- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a
la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras.
- Utilice el aparato únicamente en climas moderados (no en climas tropicales).
Português
- Não coloque fontes de chamas não protegidas, tais como velas acesas, no aparelho.
- Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos não exponha este aparelho a chuva
ou humidade, gotejamento ou salpicos.
-
Utilize o aparelho apenas em climas moderados (não em climas tropicais).
Italiano
- Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme nude, come candele accese.
-
Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità, all’azione di gocce o spruzzi.
- Utilizzare l’apparecchio solo con climi moderati (non climi tropicali).
N
ederlands
- Plaats geen open vlammen zoals kaarsen op het apparaat.
- Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, druppels of spetters, om de kans op brand
of elektrische schokken te verkleinen.
- Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat (niet in een tropisch klimaat).
Dansk
- Sæt ikke åbne flammekilder som f.eks. tændte stearinlys på apparatet.
- Udsæt ikke apparatet for dryppende eller sprøjtende regn eller fugt, da det indebærer
risiko for brand eller elektrisk stød.
- Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske klimaer).
Norsk
- Ikke sett levende lys, slik som tente stearinlys, på apparatet.
- For å redusere faren for elektrisk støt, må apparatet ikke utsettes for regn eller fukt,
drypp eller sprut.
- Apparatet må bare brukes i et temperert klima (ikke i tropisk klima).
Svensk
- Placera inga öppna lågor, exempelvis tända stearinljus, på apparaten.
- För att minska risken för el-stötar får apparaten inte utsättas för regn eller fukt,
dropp eller stänk.
- Använd endast apparaten i tempererade klimatzoner (inte i tropiska klimat).
Suomi
- Älä aseta laitteen päälle kynttilöitä tai muita avotulen lähteitä.
- Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi suojaa laite sateelta, kosteudelta sekä tippu-
ja roiskevedeltä.
- Käytä laitetta vain lauhkealla ilmastovyöhykkeellä, ei tropiikissa.
E
E
Ï
Ï
Ï
Ï
Ë
Ë
Ó
Ó
È
È
Î
Î
¿
¿
- Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή πηγές γυμνής φλόγας, όπως αναμμένα κεριά.
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία,
ή σε σταγόνες ή πιτσιλιές υγρών.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ήπια κλίματα (όχι σε τροπικά κλίματα).
Р
усский
- Не помещайте источники открытого огня, например горящие свечи, на устройство.
- Во избежание риска возгорания или электрозамыкания не подвергайте прибор воздействию
воды, высокой влажности, избегайте попадания капель или брызг.
- Используйте устройство только в условиях умеренного климата (не используйте устройство в
у
словиях тропического климата).
Türkçe
- Cihazın üzerine yanan mum gibi açık alev kaynakları yerleştirmeyin.
-
Yangın ya da elektrik çarpması riskini en aza indirmek için bu ürünü yağmura, neme,
su sıçramasına ya da damlamasına maruz bırakmayın.
-
Cihazı yalnızca ortalama iklimlerde kullanın (tropik iklimlerde değil).
Magyar
- Ne helyezzen a készülékre nyíltláng-forrást, például égő gyertyát.
- A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség,
i
lletve csepegő vagy freccsenő folyadék hatásának.
- A készüléket mérsékelt (nem trópusi) éghajlatú helyen használja.
Polski
-
Nie stawiać na urządzeniu źródeł odkrytego płomienia, np. zapalonych świeczek.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru czy porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem,
wilgocią, kapaniem i spryskaniem.
- Urządzenia można używać tylko w klimatach umiarkowanych (nie w klimatach tropikalnych).
Česky
- Na zařízení neumisťujte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
- Abyste snížili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení dešti nebo
vlhkosti a zabraňte jeho polití nebo pocákání tekutinou.
-
Používejte zařízení pouze v mírném podnebí (nikoli v tropickém podnebí).
SV-9215
TO AMP
12VDC 100mA
TO TV
SV_9215_17_talen:opmaak SV_9360_65_17_talen 21-02-2008 16:10 Pagina 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

One For All SV-9215 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur