Danfoss Oil Pump BFP LE-S Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
LE-S system
Bemærk!
Den ønskede funktion, at und dråbedannelse, kan
kun opnås ved anvendelse af både LE-S pumpe og LE
ventil indbygget i FPHB-LE forvarmer eller en tilpasset
dyseholder.
Systemet kan kun anvendes i anlæg med BFP-pumper
forsynet med magnetventil. Pumperne har fået anden
betegnelse, f.eks. BFP 21L3 LE-S, men adskiller sig udvendigt
ikke fra de normale BFP-pumper.
BFP LE-S pumper kan ikke omstilles til standard BFP og
standard BFP-pumpen kan ikke ombygges til LE-S system!
1)
Maks. 12 bar ved 1,3 cSt., maks. 15 bar ved 1,8 cSt.
Udluftning
Udluftning af oliepumpen er kun nødvendig ved 1-strengs
anlæg. Udluftning foretages gennem manometerstudsen!
Ved 2-strengs anlæg udlufter pumpen automatisk gennem
returledningen.
Filterrensning/lterskift med ringlter
De 4 skruer med indvendig sekskant (nøglevidde 4 mm)
demonteres. Dækslet ernes og lteret kan nu tages ud
for rengøring eller udskiftning.
Filterskift med patronlter
Filterproppen i dækslet skrues ud med en 4-mm nøgle
og patronlteret trækkes ud. Sæt evt. en skruetrækker
imellem lter og prop og vrid forsigtigt lteret af. Filteret
kasseres og erstattes med et nyt, som presses proppen.
Patronlteret genmonteres og spændes let til.
Husk udskiftning af O-ring.
Omstilling fra 1- til 2-strengs drift
(g. 5 og 6)
Sugeledningslængder i meter
Tabellerne lder for en standard fyringsgasolie (Heizöl-EL)
i normal handelskvalitet iht. gældende normer.
Ved igangsætning af et anlæg med tomt rørsystem bør
oliepumpen ikke køre uden olie i mere end 5 minutter,
forudsat, at der før igangsætningen er olie i pumpen.
Henvisning!
Oliepumperne er kun beregnet til anvendelse på olie-
brændere.
LE-S systemet kan anvendes med et normalt forlter.
Maks. tilladeligt tryk på suge- og returside: 1,5 bar.
LE ventil skal være monteret, hvor LE-S pumper anvendes.
LE ventil ikke ernes medmindre der i stedet monteres
en BFP standard pumpe uden LE-S funktion.
Bemærk venligst at magnetventil og LE-ventil skal
udskiftes efter 250.000 koblinger eller 10 år (godkendt
forventet levetid).
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
LE-S system
Note!
The required function, the avoidance of drop formation,
can only be ensured by using both an LE-S pump and an
LE valve built into an FPHB-LE preheater, or built into an
adapted nozzle holder.
The system can only be used in installations equipped with
BFP pumps and solenoid valves. The pumps have been
given another designation, e.g. BFP 21L3 LE-S, but are the
same in appearance as normal BFP pumps.
BFP LE-S pumps cannot be converted to standard BFP,
and the standard BFP pump cannot be converted for
the LE-S system!
LE-S System
Achtung!
Die gewünschte Funktion, Verhinderung von Tropfenbil-
dung, kann nur erreicht werden, wenn sowohl LE-S-Pumpe
als auch ein in den FPHB-LE-Vorwärmer oder einen ange-
passten senhalter eingebautes LE-Ventil verwendet wird.
Das System wird nur an BFP-Pumpen, die mit Magnetventil
versehen sind, verwendet. Die Pumpen haben
eine andere
Bezeichnung bekommen, BFP 21L3 LE-S,
unterscheiden
sich aber äußerlich nicht von der normalen BFP-Pumpe.
BFP LE-S Pumpen nnen nicht auf Standard Pumpen
umgebaut werden, sowie die Standard BFP-Pumpe auch
nicht auf LE-S System umgebaut werden kann.
1)
Max. 12 bar bei 1,3 cSt., max. 15 bar bei 1,8 cSt.
Entlüftung
Die Entlüftung der Ölpumpe ist nur bei Einstrangan-
lagen notwendig. Die Entlüftung wird durch den Manome-
1)
Maks. 12 bar ved 1.3 cSt., max. 15 bar ved 1.8 cSt.
2)
Special pumps for kerosene
Venting
Venting the oil pump is only necessary with 1-pipe sy-
stems. The pressure gauge port can be used for venting.
On 2-pipe systems, the pump is vented automatically
through the return line.
Filter cleaning/lter replacement, ring lter
Remove the four hexagon socket screws in the cover. After
removing the cover the lter can be taken out for cleaning
or replacement.
Filter replacement, cartridge lter
Unscrew the lter plug with a 4 mm key and draw out the
cartridge lter. Carefully twist the lter from the plug. To as-
sist in this operation a screwdriver can be inserted between
lter and plug. Scrap the lter and press a new one onto the
plug. Ret the plug and lter and tighten lightly.
Remember to replace the O-ring.
Changing over from 1-pipe to 2-pipe operation (gs.
5 and 6)
Suction pipe lengths in metres
The tables apply to a standard gasoil burner (Heizöl-El) of
normal commercial quality to current standards.
When starting a system with empty piping, the oil pump
should not be allowed to run without oil for more than
5 minutes, assuming there was oil in the pump before
starting.
Important!
The oil pumps are designed for operation with oil burners
only.
The LE-S system can be used with a normal prelter.
Max. permissible pressure on suction and return side:
1.5 bar.
The LE valve must be installed when LE-S pumps are used.
The LE valve must not be omitted unless a BFP standard
pump without the LE-S function is used instead.
Please note that the solenoid valve and the LE-valve
must be replaced after 250.000 operations or 10 years
(approved life expectancy)"
terstutzen vorgenommen. In Zweistrangan-lagen entlüftet
die Pumpe automatisch über die Rück-
laueitung.
Filterreinigung/Filterwechsel mit Ringlter
Die vier Schrauben mit Inbus-Schlüssel (SW 4 mm) lösen.
Deckel entfernen. Das Filter kann nun zur Reinigung oder
zum Wechsel entnommen werden.
Filterwechsel mit Patronenlter
Die Filterschraube im Deckel mit einem 4-mm Inbus-
schlüssel herausschrauben und das Patronenlter heraus-
ziehen. Eventuell ist ein Schraubendreher zwischen Filter
und Schraube zu setzen und das Filter durch vorsichtiges
hin- und herbewegen herauszunehmen. Das Filter weg-
werfen und durch ein neues ersetzen, das auf die Schraube
gepresst wird. Das Patronenlter wieder montieren und
leicht anziehen. Wechseln des O-Ringes nicht vergessen.
Umstellung von Ein- auf Zweistrangbetrieb
(Abb.5 und 6)
Saugrohrlängen in Meter
Die Tabellen sind für Qualitätsheizöl (Heizöl-EL) einer
normalen Handelsqualität nach geltenden Normen gültig.
Bei der Inbetriebnahme einer Anlage mit leerem Rohrsy-
stem darf die Ölpumpe nicht länger als 5 Minuten
ohne Öl betrieben werden, vorausgesetzt, dass vor
der Inbetriebnahme Öl in der Pumpe ist.
Hinweis!
Die Ölpumpen sind ausschließlich für Ölbrenner vorgesehen.
Das LE-S System kann zusammen mit einem norma-
len Vorlter verwendet werden.
Max. zul. Druck auf Saug- und Rücklaufseite:1,5 bar
Kommt eine LE-S-Pumpe zum Einsatz, ist ein LE- Ventil zu
montieren. Ein Betrieb ohne LE-Ventil im Ölvorwärmer
oder im Düsenhalter ist nicht zulässig, es sei denn, eine
BFP- Standardpumpe ohne LE-S-Funktion wird statt
dessen montiert.
Achtung: Das NC-Magnetventil und das LE Ventil im
Ölvorwärmer müssen nach 250.000 Schaltungen oder
10 Jahren ausgetauscht werden (geprüfte Lebensdaue-
rerwartung).
FRANCAIS
Le Systeme LE-S
Remarque!
La fonction désirée, qui est d’éviter la formation de goutte-
lettes, ne peut être obtenue que par l’emploi d’une pompe
LE-S et d’une vanne LE intégrée dans un préchaueur
FPHB-LE ou un porte-gicleur adapté.
Le système ne peut être utilisé que dans les installations
équipées d’une pompe BFP avec électrovanne. Les pompes
ont reçu une autre dénomination, p.ex.: BFP 21L3 LE-S,
mais elles ne se diérencient pas extérieurement des
autres pompes BFP.
Les pompes BFP LE-S ne peuvent pas être modifìées en
pompe standard BFP et la pompe standard BFP ne peut
pas être transformée en système LE-S!
1)
Max. 12 bar à 1.3 cSt., max. 15 bar à 1,8 cSt.
Purge
La purge de la pompe à oul n’est nécessaire que pour les
installations à un tube. La purge s’eectue par la tubulure du
manomètre. Dans les installations à deux tubes, la pompe
se purge automatiquement par le tube de retour.
Nettoyage du ltre/changement du ltre avec ltre
annulaire
Dévisser les 4 vis de type Allen (clef de 4 mm). Enlever le
couvercle et retirer le ltre pour nettoyage ou échange.
Tekniske data
Olietyper: Standard fyringsolie og fyringsolie iht.
DIN V 51603-6 EL A Bio 10
Viskositetsområde
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Omdrejningstal 2400-3450 min
-1
Trykområde
1
:
BFP 11
BFP 21 og 41
Fabriksindstilling
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Spolespænding 220/240 V, 50/60 Hz
Spolens kapsling IP 40
Medietemperatur 0 til 70° C
Technische Daten
Öltypen:
Standard Heizöl und Heizöl gemä
β
DIN V
51603-6 EL A Bio 10
Viskositätsbereich
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Drehzahlbereich 2400-3450 min
-1
Druckbereich
1
:
BFP 11
BFP 21 und 41
Werkseinstellung
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Spulenspannung 220/240 V, 50/60 Hz
Werkseinstellung IP 40
Medientemparatur 0 bis 70° C
Caractéristiques techniques:
Types de combustible: Fioul standard et oul selon la
norme DIN V 51603-6 EL A Bio 10
Gamme de viscosité
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Vitesse de rotation 2400-3450 min
-1
Plage de pression
1
:
BFP 11
BFP 21 et 41
Réglage usine
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Tension d’alimentation 220/240 V, 50/60 Hz
Classe de protection de la bobine IP 40
Tempr
érature du oul 0 à 70° C
Technical data
Oil types: Standard fuel gas oil and fuel gas oil acc.
to DIN V 51603-6 EL A Bio 10
Viscosity range
(1,3
2
) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Speed 2400-3450 min
-1
Pressure range
1
:
BFP 11
BFP 21 and 41
Factory setting
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Coil voltage 220/240 V, 50/60 Hz
Coil enclosure IP 40
Temperature of medium 0 til 70° C
SVENSKA
LE-S System
Observera!
Den önskade funktionen, att undvika droppbildning, kan
endast uppnås vid användning av både LE-S pump och
LE ventil inbyggd i FPHB-LE förvärmare eller en anpassad
munstyckshållare.
Systemet används endast på BFP-pumpen som är försedd
med magnetventil. Pumparna har tt en annan beteckning,
t.ex. BFP 21L3 LE-S, men skiljer sig inte utvändigt från den
vanliga BFP-pumpen.
BFP LE-S pumpar kan inte monteras (byggas om)
standardpumpar, liksom standard BFP-pumpen inte
kan monteras på LE-S systemet.
1)
Max 12 bar vid 1,3 cSt, max 15 bar vid 1,8 cSt
.
Urluftning
Urluftning av oljepump är endast nödvändig på 1-rörs
anläggningar. Urluftningen sker via manometerporten.
2-rörs anläggningar urluftas pumpen automatiskt via
returledningen.
Filterrengöring/lterbyte med ringlter
Lossa de 4 skruvarna med invändig sexkant (SW 4 mm).
Tag av locket. Filtret får endast demonteras för rengöring
eller utbyte.
Filterbyte med lterinsats
Skruva ur lterskruven ur locket med en 4 mm lter-nyckel
och dra ur lterinsatsen. Eventuellt kan en skruvmejsel
användas mellan lter och skruv för att försiktigt vicka
ut ltret. Ersätt det gamla ltret med ett nytt genom att
pressa det nya lterskruven. Återmontera insatsen
och dra åt lätt.
Glöm ej byta O-ring.
Omkoppling från en- till tvårörsdrift
(bild 5 och 6)
SUOMEKSI
LE-S Järjestelmä
Tärkeää!
Haluttu toiminto, pisaranmuodostuksen välttäminen,
onnistuu ainoastaan käyttämällä sekä LE-S-pumppua että
LE-venttiiliä , joka on sisäänrakennettu FPHB-LE esilämmitti-
meen tai tarkoitukseen sovitettuun suutinpidikkeeseen.
Järjestelmää käyteän vain BFP-pumpuissa, jotka on
varustettu magneettiventtiilillä. Pumpuissa on uudet
merkinnät, esim. BFP 21L3 LE-S, mutta ulkoisesti ne eivät
eroa normaaleista BFP-pumpuista.
BFP LE-S -pumppuja ei voi muuttaa vakiomallisiksi
BFP-pumpuiksi eikä vakiomallista BFP-pumppua voi
muuttaa LE-S-järjestelmään sopivaksi.
1)
Max. 12 bar/1.3 cSt., maks. 15 bar/1,8 cSt.
Ilmaus
Pumpun ilmaus on vältmätön vain 1-putkijärjestel-
mällä.
2-putkijärjestelmällä pumppu ilmaa itsensä paluuput-
ken kautta.
Suodattimen puhdistus ja vaihto/rengassuodatin-
versio
Kierrä auki 4 ruuvia 4 mm:n kuusiokoloavaimella. Irrota
kansi ja vedä suodatin ulos. Nyt voit puhdistaa sen tai
vaihtaa uuteen.
Suodattimen puhdistus ja vaihto/patruuna-suoda-
tinversio
Avaa kannen reunassa oleva suodatintulppa 4 mm:n
kuusiokoloavaimella ja vedä suodatin ulos. Tarvittaessa
voit työntää ruuvitaltan suodattimen ja tulpan väliin ja
kiertää suodattimen irti. Heitä käytetty suodatin pois ja
paina uusi tulpan päähän ja kierrä suodatin paikoilleen.
Kiristä kevyesti.
Muista vaihtaa O-rengas.
Pumpun muuttaminen 1-putkikäytöstä 2-putkikäyt-
töön (kuva 5 ja 6)
Imumatka metreinä
Taulukot pätevät tavallisille voimassa olevien normien
mukaisille, kauppalaatuisille polttoöljyille.
Öljyputkiston ollessa tyhjä öljypumppua saa pyörittää
korkeintaan 5 minuuttia, edellyttäen että pumpussa on
öljyä, ennen kuin se käynnistetään.
Huom!
Öljypumput on suunniteltu yksinomaan öljypolttimille.
LE-S-järjestelmää voidaan käyttää normaalilla esi-
suodattimella.
Sallittu maksimipaine imu- ja paluupuolella: 1,5 bar.
LE-S pumppuja käytettäessä on asennettava LE-venttiili.
LE-venttiiliä ei saa jättää pois, ellei sitä korvata BFP vakio-
pumpulla, jossa ei ole LE-S-toimintoa.
Huomaa magneettiventtiili ja LE-venttiili on vaihdettava
250.000 käyntikerran jälkeen tai 10 vuoden kuluttua
(oletettu elinikän)
NEDERLANDS
LE-S Systeem
Let op!
De gewenste functie, het voorkomen van druppelvorming,
kan slechts bereikt worden door zowel een LE-S pomp als
een in de FPHB-LE voorverwarmer of aangepaste nozzle-
houder ingebouwde LE-ventiel te gebruiken.
Het systeem kan uitsluitend gebruikt worden in installaties
met BFP-pompen met een magneetklep. De pompen
hebben een andere naam gekregen, bv. BFP 21L3 LE-S,
maar onderscheiden zich aan de buitenzijde niet van de
gebruikelijke BFP-pompen.
BFP LE-S pompen kunnen niet op standaard BFP over-
gezet worden, en de standaard BFP-pompen kunnen
ook niet tot een LE-S systeem omgebouwd worden.
1)
Max. 12 bar aan 1.3 cSt., max. 15 bar ann 1.8 cSt.
Ontluchten
Het ontluchten van de oliepomp is uitsluitend vereist bij
1-pijpsinstallaties. Er wordt via manometeraansluiting
ontlucht. Bij een 2-pijpsinstallatie ontlucht de pomp au-
tomatisch via de retourleiding.
Filter reinigen/vervangen (met ringlter)
De vier inbusschroeven (4 mm sleutel) demonteren en
het deksel verwijderen. Het lter kan er nu uitgenomen
en gereinigd of vervangen worden.
Filter vervangen (met patroonlter)
De lterdop in het deksel met een 4 mm sleutel los-
schroeven en het patroonlter eruit trekken. Zet evt. een
schroevendraaier tussen het lter en de dop en draai het
lter er voorzichtig uit. Het lter afdanken en door een
nieuwe vervangen en op de dop drukken. Het patroonlter
opnieuw monteren en licht aanspannen.
Vergeet niet de O-ring te vervangen.
Van 1-pijps op 2-pijps systeem overgaan
(g. 5 en 6)
Lengte van de zuigleiding in meter
De tabellen gelden voor standaard stookolie (huis-
brandolie) van een volgens geldende normen normale
handelskwaliteit.
Bij de inbedrijfstelling van een installatie dient de oliepomp
niet langer dan 5 minuten zonder olie te werken, voorop-
gesteld dat er vóór de inbedrijfstelling olie in de pomp zit.
Verwijzing!
De oliepompen zijn uitsluitend berekend voor toepassing
op oliebranders.
Het LE-S systeem kan met een normaal voorlter gebruikt
worden.
Max. toegestane druk op de zuig- en retourzijde: 1,5 bar.
Bij gebruik van LE-S pompen moet een LE ventiel gemon-
teerd zijn. De LE-ventiel mag niet worden weggelaten tenzij
er in plaats hiervan een BFP-standaardpomp zonder LE-S
functie gemonteerd wordt.
Gelieve het magneetventiel and en het LE-ventiel te
vervangen na elke 250.000 bewegingen of 10 jaar
gebruik. (toegestane levensduur).
g1:advertising Nov 2010
Changement de ltre avec cartouche trante
Dévisser avec une clef de 4 mm le bouchon du ltre et
retirer la cartouche. Insérer éventuellement un tournevis
entre le ltre et le bouchon et soulever prudemment le ltre.
Jeter le ltre au rebut et en mettre un autre en le pressant
sur le bouchon. Remonter le ltre à cartouche et serrer
légèrement.,Ne pas oublier de changer le joint torique.
Changement d’installation de 1 tuyau à 2 tuyaux
(g. 5 et 6).
Longueurs du tube d’aspiration en mètres
Les tableaux sont valables pour le oul de qualité normale
standard, selon les normes en vigueur.
Au démarrage d’une installation vide, la pompe à oul
ne doit pas fonctionner sans oul pendant plus de 5
minutes, à condition qu’il y ait du oul dans la pompe
avant le démarrage.
Important
Les pompes à oul ne sont prévues que pour emploi sur
brûleurs à oul.
Le système LE-S peut être utilisé avec un préltre
normal.
Pression max. autorisée sur les tubes d’aspiration et de
retour: 1,5 bar.
Monter une vanne LE en cas d’utilisation de pompes
LE-S. La vanne LE ne peut être supprimée que lorsqu’une
pompe standard BFP sans fonction LE-S est montée en
remplacement.
A noter la vanne solénoïde et la vanne LE doivent
ĕtre remplacées après 250.000 opérations ou 10 ans
(espérance de vie approuvée).
Sugledningslängder i meter
Tabellen gäller för kvalitetseldningsolja av normal markn-
adskvalitet enligt gällande normer.
Vid igångkörning av anläggning med tomt rörled-ningssy-
stem får oljepumpen köras maximalt 5 minuter utan olja,
förutsatt att det nns olja i pumpen innan igångkörningen.
Observera!
Oljepumpen är endast avsedd för oljebrännare.
LE-S Systemet kan användas tillsammans med ett
normalt förlter.
Maximalt tillåtet tryck på sug- och retursidan: 1,5 bar.
LE ventilen skall vara monterad där LE-S pumpen används.
LE ventilen får inte uteslutas såvida inte en BFP standard-
pump utan LE-S funktion används i stället.
OBS! Magnetventilen och LE-ventilen måste bytas efter
250.000 cykler eller 10 år (garanterad livslängd).
Tekniska data
Oljetyper: Standard eldningsolja och eldningsolja enligt
DIN V 51603-6 EL A Bio 10
Viskositetsområd
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Varvtal 1400-3450 min
-1
Tryckområd
1
:
BFP 11
BFP 21 et 41
Fabriksinsllning
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Spolspänninga 220/240 V, 50/60 Hz
Skyddsklass IP 40
Medietemp. 0 till 70° C
Technische gegevens
Oile types: Standaard huisbrandolie en huisbrandolie
volgens de DIN V 51603-6 EL A Bio 10
Viscositeitsbereik
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Toerental 1400-3450 min
-1
Drukbereik
1
:
BFP 11
BFP 21 et 41
Fabrieksinstelling
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Spoelspanning 220/240 V, 50/60 Hz
Dichtingsgraad IP 40
Brandstoftemperatuur 0 tot 70° C
Tekniset tiedot
Öljytyypit: Tavallinen polttoöljy ja DIN V 51603-6 EL A
Bio 10:n mukainen polttoöljy.
Viskositeettialue
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Kierroslukualue 1400-3450 min
-1
Painealue
1
:
BFP 11
BFP 21 et 41
Tehdasasettelu
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Kelajännite: 220/240 V, 50/60 Hz
Lämpöalue
IP 40
Kelan suojausluokka 0 ... 70° C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Danfoss Oil Pump BFP LE-S Guide d'installation

Taper
Guide d'installation