Brizo 88835-PN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
WALL MOUNT HANDSHOWER
MANO CON MONTURA PARA LA PARED
DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MURAL
4/14/16 Rev. A
1
Model/Modelo/Modèle
88835-
Series/Series/Seria
Litze™
84530
84530
www.brizo.com
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave
Brizo
®
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
For easy installation of your
Brizo
®
faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Pour installer votre robinet
Brizo
®
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant
de débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
1. 60-82" Stretchable Finished
Metal Hose with Gaskets
2. Wall Outlet
3. Hand Held Shower
Parts Included / Piezas incluidas / Pièces incluses
1. 60-82" Manguera con
Empaques
2. Codo de pared para el
suministro
3. Regadera de Mano
1.Tuyauextensibleàgaine
métalliquede60à82poavec
garnitures
2. Sortie de douche de
murréglable(xéàlacoulisse)
3.Doucheàmain
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
RP49645
Hose w/Gaskets
Manguera con Empaques
Tuyauavecjoints
84530 Rev. A2
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP90054
Hand Held Shower
Regadera de Mano
Doucheàmain
RP76775s
Wall Outlet
Codo de pared para
el suministro
Sortie de douche
de mur
Backflow Protection System
Your Brizo
®
hand shower incorporates a
backflow protection system that has been
tested to be in compliance with ASME
A112.18.3 and ASME A112.18.1 /
CSA B125.1. It incorporates two certified
check valves in series, which operate
independently and are integral, non-
serviceable parts of the wand assembly.
Sistema de protección contra
el contraflujo
Ducha de mano Brizo
®
tiene un sistema de
proteccióncontraelcontraflujo,incorporado,
que ha sido probado para cumplir con los
requisitos de ASME A112.18.3 y ASME
A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en
la pieza de mano dos válvulas de retención
o checadoras certificadas en una serie, las
cuales operan independientemente y son
piezas integrantes que no requieren servicio.
Dispositif anti-siphonnnage
DoucheàmainBrizo
®
comporte un dispositif
anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est
conformeauxnormesASMEA112.18.3et
ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif
secomposededeuxclapetsindépendants
homologués, montés en série dans le tube
rigide, qui sont non réparables.
Connect hose.Connectthehexendofthehoseassembly(1)tothewatersupply(6)
makingsurethegasket(2)isinplace.Usecaretonotdamagethenishonthenut.
Connecttheconicalendofthehoseassembly(3)tothehandshowermakingsurethe
gasket(4)isinplace.Handtightenonly.Placehandshowerintowallmountbracket(5).
Conecte la manguera. Conecteelextremohexagonaldelensambledelamanguera
(1)alsuministrodeagua(yaseaelcodoenlaparedoelbrazodelaregadera)
asegurándosequeelempaque(2)estéensulugar.Tengacuidadodenodañarel
acabadodelatuerca.Conecteelextremocónicodelensambledelamanguera(3)ala
piezadelaregaderamanualasegurándosequelajunta(4)estéensulugar.Aprietea
manosolamente.Coloquelaregaderamanualensusoporteenlapared(5).Nota: La
parte del soporte o apoyo (6) se puede mover para ajustar el ángulo del rociador
de la regadera
Raccordez le tuyau souple. Raccordezleraccordhexagonaldutuyausouple(1)
aucoudemuralouaubrasdedoucheaprèsvousêtreassuréquelejoint(2)esten
place.Prenezgarded’endommagerlenidel’écrou.Raccordezl’extrémitéconique
dutuyausouple(3)àladoucheàmainaprèsvousêtreassuréquelejoint(4)esten
place.Serrezleraccordàlamainseulement.Placezladoucheàmaindanslesup-
portmural(5).Note : Vous pouvez tourner le logement (6) pour régler l’angle du
jet de la douche.
4
3
2
1
5
Minimumdiameterforholeis1"(25mm)withamaximumof11/2”(38
mm).Applyplumber’stapetothreadedendsof1/2"(13mm)pipenipple
(notsupplied),andthreadintoshowerriserelbow.Place the supplied
base(1)andspring(2)behindthewallmountassembly(3).Screwthe
wallmountassembly(3)ontothenipplemakingsurethatthewallmount
assembly is in a vertical position when finished. CAUTION: To avoid
damage to the wall mount assembly or hose finish during
installation, wrap with a cloth or tape and use only a smooth-jawed
wrench if needed.DONOTOVERTIGHTENCONNECTIONS.
Proceed to step 2.
3
1
Eldiámetromínimodelagujeroesde1”(25mm)conunmáximode11/2”
(38mm).Apliquecintadeplomeroenlosextremosroscadosde1/2”(13mm)
delatubería(nosuministrada),yelroscadoenelcododelatuberíaverticalde
laregadera.Coloquelabaseincluida(1)yelresorte(2)pordetrásensamble
parainslataciónenlapared(3).Atornilleelensambleparainslataciónenla
pared(3)delatuberíadesuministroenlaentrerroscaasegurándosedequela
salidadelcododesuministroestáendirecciónhaciaabajocuandotermine.
AVISO: Para prevenir daño al ensamble para instalación en la pared o al
acabado de la manguera, envuélvalos con un paño o una cinta y utilice
sólo una llave de herramientas de boca suave, si es necesario. NO
APRIETELASCONEXIONESDEMASIADO.Continúeconelpaso2.
Lediamètreminimaldutrouestde1po(25mm).Lediamètremaximalestde
11/2po(38mm).Appliquezduruband’étanchéitéenPTFEsurles
extrémitésletéesdumanchonletéde1/2po(13mm)(nonfourni).Vissez
ensuite le manchon dans le coude du tuyau vertical de la douche. Placez la
basefournie(1)etleressort(2)derrièrelesupportmural(3).Vissezle
supportmural(3)d’alimentationsurlemanchonletéenprenantsoin
d’orienter l’ouverture du coude vers le bas en faisant le dernier tour.
ATTENTION : Pour éviter d’abîmer le support mural d’alimentation
pendant l’installation, enveloppez-le avec un chiffon ou enrobez-le de
ruban adhésif et serrez-le uniquement une clé à mors lisses. PRENEZ
GARDEDETROPSERRERLESRACCORDS.Passezàl’étape2.
84530 Rev. A
3
1 2
2
Min.3/16”
Max.7/16”
6
84530 Rev. A4
www.brizo.com
© 2016 Masco Corporación de Indiana
Piezas y acabado
Todaslaspiezas (exceptolaspiezaselectrónicasylas pilas) y los acabados de estallave de
agua Brizo
®
están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en
material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la
llavedeaguafueoriginalmenteinstaladao,paralosconsumidorescomerciales,durante5añosa
partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todaslaspiezas(salvolaspilas),sihay,deestallavedeaguaBrizo
®
están garantizadas al con-
sumidorcompradororiginaldeestarlibresdedefectosenmaterialesyfabricacióndurante5años
apartirdelafechadecomprao,paralosusuarioscomerciales,porunañoapartirdelafechade
compra. No se garantizan las pilas.
Brizo Kitchen & Bath Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía apli-
cable,cualquier pieza oacabadoquepruebetenerdefectosde material y/o fabricaciónbajola
instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen &
Bath Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a
cambio de la devolución del producto. Estos son sus únicos recursos.
Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para
todaslasinstalacionesyreparaciones.Tambiénlerecomendamosqueutilicesólolaspiezasde
repuesto originales de Brizo
®
.
BrizoKitchen& BathCompanyno seráresponsablepor cualquierdañoala llavedeaguaque
resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incor-
recta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
Laspiezasde repuesto se pueden obtener llamando al númerocorrespondientemásabajo, o
escribiendo a:
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo
®
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
BrizoKitchen&BathCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749) 1-877-345-BRIZO(2749)
brizosupport@brizo.com [email protected]
Lapruebadecompra(recibooriginal)delcompradororiginaldebeserdisponibleaBrizoKitchen
& Bath Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto
con Brizo Kitchen & Bath Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo
®
fabricadasdespuésdel1deenero1995einstaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,Canadá
yMéxico.
BRIZOKITCHEN&BATHCOMPANYNOSEHACERESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑO
ESPECIAL,INCIDENTALO CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOSDEMANO DE
OBRA)POR EL INCUMPLIMIENTODECUALQUIER GARANTÍAEXPRESAOIMPLÍCITA DE
LALLAVEDEAGUA.Algunosestados/provinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedaños
especiales,incidentalesoconsecuentes,porloqueestaslimitacionesyexclusionespuedenno
aplicarle a usted.Estagarantíaleotorgaderechoslegales. Usted también puede tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia.
EstaeslagarantíaexclusivaporescritodeBrizoKitchen& BathCompanyylagarantíanoes
transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra
seccióndepreguntasfrecuentesFAQsobrelagarantíaenwww.brizo.com,tambiénpuedeenvi-
arnosuncorreoelectrónicoabrizosupport@brizo.comollámenosalnúmeroquelecorresponda
anteriormente incluido.
© 2016 Masco Corporation of Indiana
Parts and Finish
Allparts(otherthanelectronicpartsandbatteries)andfinishesofthisBrizo
®
faucet are warranted
to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or,
for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronicparts(otherthanbatteries), if any, ofthisBrizo
®
faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the
date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is
provided on batteries.
Brizo Kitchen & Bath Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable war-
ranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under nor-
mal installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Brizo Kitchen & Bath
Companymayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.These
are your exclusive remedies.
Brizo Kitchen & Bath Company recommends using a professional plumber for all installation and
repair. We also recommend that you use only genuine Brizo
®
replacement parts.
Brizo Kitchen & Bath Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from
misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair,
including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
Limited Warranty on Brizo
®
Faucets
In the United States and Mexico: In Canada:
BrizoKitchen&BathCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749) 1-877-345-BRIZO(2749)
brizosupport@brizo.com [email protected]
Proofofpurchase (original salesreceipt)fromthe original purchasermustbe madeavailableto
Brizo Kitchen & Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the
productwithBrizoKitchen & BathCompany.This warrantyappliesonlytoBrizo
®
faucets manu-
facturedafterJanuary1,1995andinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.
BRIZOKITCHEN&BATHCOMPANYSHALLNOTBELIABLEFORANYSPECIAL,INCIDENTAL
ORCONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACHOF ANY
EXPRESSORIMPLIEDWARRANTYONTHEFAUCET.Somestates/provincesdonotallowthe
exclusionor limitationofspecial,incidentalor consequential damages, so these limitations and
exclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciallegalrights.Youmayalsohave
other rights which vary from state/province to state/province.
ThisisBrizoKitchen&BathCompany’sexclusivewrittenwarrantyandthewarrantyisnottransfer-
able.
Ifyouhave any questions or concerns regarding our warranty,pleaseviewourWarrantyFAQsat
www.brizo.com, email us at [email protected] or call us at the applicable number above.
© 2016 Division de Masco Indiana
Pièces et finis
Touteslespièces(àl’exception des composants électroniques etdespiles)ettouslesfinisde
ce robinet Brizo
®
sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication
par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci
demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisa-
tioncommerciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Brizo
®
comportedescomposantsélectroniques,cescomposants(àl’exception
despiles)sontprotégéscontrelesdéfectuositésdumatériauetlesvicesdefabricationparune
garantieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5ansàcompterdeladated’achat.
Danslecasd’uneutilisationcommerciale,lagarantieestd’unanàcompterdeladated’achat.
Aucune garantie ne couvre les piles.
BrizoKitchen & Bath Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant lapériode de garantie
applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de
fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est
impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Brizo Kitchen & Bath Company pourra décider
derembourserleprixd’achatduproduitpourautantquecelui-ciluisoitretourné.Il s’agit de vos
seuls recours.
BrizoKitchen&BathCompanyrecommandedeconfierl’installationetlaréparationàunplom-
bier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de
rechange authentiques Brizo
®
.
BrizoKitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilitéàl’égarddes dommages
causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de
l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou ina-
déquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et
d’entretien applicables.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire
àl’adresseapplicableci-dessous.
Garantie limitée des robinets Brizo
®
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
BrizoKitchen&BathCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749) 1-877-345-BRIZO(2749)
brizosupport@brizo.com [email protected]
Lapreuved’achat(reçuoriginal) dupremieracheteur doitêtreprésentéeàBrizo Kitchen & Bath
Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré
auprèsdeBrizoKitchen&BathCompany.Laprésentegaranties’appliqueuniquementauxrobinets
Brizo
®
fabriquésaprèsle1erjanvier1995etinstallésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaetau
Mexique.
BRIZOKITCHEN& BATH COMPANY SE DÉGAGEDETOUTERESPONSABILITÉÀL’ÉGARD
DESDOMMAGESPARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (YCOMPRISLESFRAIS
DEMAIN-D’OEUVRE) QUIPOURRAIENT RÉSULTER DE LAVIOLATIOND’UNEGARANTIE
IMPLICITEOU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans lesÉtatsou les provinces
oùilestinterditdelimiteroud’exclurelaresponsabilitéàl’égarddesdommagesparticuliers,con-
sécutifsouindirects,leslimitesetlesexclusionssusmentionnéesnes’appliquentpas.Laprésente
garantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoùvousrésidez.
LaprésentegarantieécriteestlagarantieexclusiveofferteparBrizoKitchen&BathCompanyet
elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez
consulterlapageWarrantyFAQsàwww.brizo.com,faireparveniruncourrielàbrizosupport@brizo.
com ou nous appeler au numéro applicable.
CLEANING AND CARE
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Ilfautlenettoyeravecsoin. Mêmesisonfiniest extrêmement durable, ilpeutêtreabîmépar desproduitsfortement abrasifsou desproduits de
polissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidadoalir alimpiareste producto. Aunquesuacabado essumamentedurable,puedeserafectadoporagentesde limpiezaoparapulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplementefrótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelaconunatoallasuave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Brizo 88835-PN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation